Huawei P40 Lite Midnight Black (JNY-LX1) [8/228] For more information
For More Information
If you encounter any problems while using your device, you
can obtain help from the following resources:
• Visit http://consumer.huawei.com/en to view device
information, frequently asked questions and other
information.
• Visit http://consumer.huawei.com/en/support for the most
up-to-date contact information for your country or region.
• You can find service hotlines, retailer addresses, service
policies and more information for your local region in
HiCare.
Go to Settings and enter keywords in the search box to
view the corresponding information:
• Legal: to view legal information for your product.
• Safety information: to view safety information for your
product.
• Authentication info: to view regulatory information for
your product.
• Certification logos: to view more information on
certification logos for your product.
4
Содержание
- Contents 3
- Before using the device familiarize yourself with its basic operations 5
- Know your device 5
- To power on your device press and hold the power button until the screen turns on to power off your device press and hold the power button and then touch to restart your device press and hold the power button and then touch press and hold the power button for 10 or more seconds to forcibly restart your device 5
- Volume buttonpower button fingerprint sensorusb type c portheadset jackcard slot 5
- Be careful not to scratch your device or hurt yourself when using the eject pin store the eject pin out of the reach of children to prevent accidental swallowing or injury do not use cut or modified sim or nm cards nano memory cards with your device as these may not be recognized and could damage the card tray slot if your sim card does not match your device please contact your carrier 6
- Follow the instructions in the following figures to set up your device please use the eject pin included ensure that the card is correctly aligned and that the card tray is level when you insert it into your device 6
- Getting started 6
- Dual sim card management 7
- Your device supports dual sim dual standby select the default mobile data card and calling card as needed for details check out the pre installed tips app 4g service depends on the support of your network carrier and its deployment of relevant services please contact your carrier to activate 4g service 4g service may be unavailable in certain areas due to network interference if this guide is inconsistent with the description on the official website the latter prevails 7
- For more information 8
- Go to settings and enter keywords in the search box to view the corresponding information legal to view legal information for your product safety information to view safety information for your product authentication info to view regulatory information for your product certification logos to view more information on certification logos for your product 8
- If you encounter any problems while using your device you can obtain help from the following resources 8
- Visit http consumer huawei com en to view device information frequently asked questions and other information visit http consumer huawei com en support for the most up to date contact information for your country or region you can find service hotlines retailer addresses service policies and more information for your local region in hicare 8
- Operation and safety 9
- Please read all of the safety information carefully before using your device to ensure its safe and proper operation and to learn how to dispose of your device properly 9
- Safety information 9
- Disposal and recycling information 10
- Potentially explosive atmosphere 10
- Body worn operationthe device complies with rf specifications when used near your ear or at a distance of 0 0 cm from your body ensure that the device accessories such as a device case and device holster are not composed of metal components keep the device away from your body to meet the distance requirement 11
- Eu regulatory conformance 11
- Frequency bands and power 11
- Reduction of hazardous substances 11
- Restrictions in the 2 ghz band norway this subsection does not apply for the geographical area within a radius of 20 km from the centre of ny ålesund 11
- Restrictions in the 5 ghz band according to article 10 10 of directive 2014 53 eu the packaging shows that this radio equipment will be subject to some restrictions when placed on the market in belgium be bulgaria bg the czech republic cz denmark dk germany de estonia ee ireland ie greece el spain es france fr croatia hr italy it cyprus cy latvia lv lithuania lt luxembourg lu hungary hu malta mt netherlands nl austria at poland pl portugal pt romania ro slovenia si slovakia sk finland fi sweden se the united kingdom uk turkey tr norway no switzerland ch iceland is and liechtenstein li the wlan function for this device is restricted to indoor use only when operating in the 5150 to 5350 mhz frequency range 11
- Statementhereby huawei technologies co ltd declares that this device jny lx1 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of directive 2014 53 eu and 2011 65 eu the most recent and valid version of the doc declaration of conformity can be viewed at http consumer huawei com certification this device may be operated in all member states of the eu observe national and local regulations where the device is used this device may be restricted for use depending on the local network 11
- The highest sar value reported for this device type when tested at the ear isjny lx10 5 w kgand when properly worn on the body isjny lx11 5 w kg 11
- Accessories and software information 12
- Erp product information 12
- Copyright huawei 2020 all rights reserved 13
- Legal notice 13
- Privacy policy 13
- Trademarks and permissions 13
- För att slå på enheten trycker du på och håller ned strömknappen tills skärmen slås på för att stänga av enheten trycker du på och håller ned strömknappen och pekar sedan på för att starta om enheten trycker du på och håller ned strömknappen och pekar sedan på tryck på och håll ned strömknappen i 10 sekunder eller mer för att tvinga enheten att starta om 14
- Innan du använder enheten bör du bekanta dig med dess grundläggande funktioner 14
- Lär känna enheten 14
- Volymknappströmknapp fingeravtryckssensorusb type c portuttag för headsetkortöppning 14
- Följ instruktionerna i följande bilder för att ställa in enheten använd utmatningsstiftet som medföljer kontrollera att kortet sitter rätt och att kortfacket är i rätt nivå när du sätter in det i enheten 15
- Komma igång 15
- Var försiktig så att du inte repar enheten eller skadar dig själv när du använder utmatningsstiftet förvara utmatningsstiftet utom räckhåll för barn för att förhindra att stiftet sväljs av misstag eller att skador uppstår använd inte klippta eller ändrade sim eller nm kort nanominneskort med enheten eftersom de eventuellt inte känns igen och kan skada kortfacket kortplatsen om ditt sim kort inte passar i din enhet ska du kontakta din operatör 15
- Enheten har stöd för vänteläge med dubbelt sim kort välj standardkortet för mobildata och samtalskort efter behov detaljerad information finns i den förinstallerade tips appen 4g tjänsten beror på din nätverksoperatörs stöd och deras distribution av relevanta tjänster kontakta din operatör för att aktivera 4g tjänsten 4g tjänsten är eventuellt inte tillgänglig i vissa områden på grund av nätverksstörningar om denna guide strider mot beskrivningen på den officiella hemsidan gäller hemsidan 16
- Hantering av dubbelt sim kort 16
- Besök http consumer huawei com en om du vill visa enhetsinformation vanliga frågor och övrig information besök http consumer huawei com en support för de senast uppdaterade kontaktuppgifterna för ditt land eller din region du kan hitta hotline för service återförsäljaradresser servicepolicyer och mer information för ditt lokala område i hicare 17
- Gå till inställningar och ange nyckelord i sökrutan för att visa motsvarande information rättslig för att visa juridisk information för produkten säkerhetsinformation för att visa säkerhetsinformation för produkten autentiseringsinfo för att visa information om föreskrifter för produkten certifieringslogotyper för att visa mer information om certifieringslogotyper för produkten 17
- Mer information 17
- Om du stöter på problem när du använder enheten kan du få hjälp via följande resurser 17
- Drift och säkerhet 18
- Läs all säkerhetsinformation noga innan du använder din enhet så att du vet hur du ska använda den på ett säkert och korrekt sätt och hur den ska tas om hand när den kasseras 18
- Säkerhetsinformation 18
- Avstånd från kroppenenheten överensstämmer med rf specifikationerna när den hålls mot örat eller 0 50 cm från kroppen se till att enhetens tillbehör t ex väska och hölster inte innehåller metalldelar håll enheten på avstånd från kroppen för att uppfylla avståndskravet 19
- Det högsta sar värdet för denna typ av enhet vid tester intill örat ärjny lx10 85 w kgoch när den används korrekt på kroppen är värdetjny lx11 15 w kg 19
- Information om avfallshantering och återvinning 19
- Minskning av farliga ämnen 19
- Utlåtandehärmed försäkrar huawei technologies co ltd att denna enhet jny lx1 överensstämmer med de grundläggande kraven och andra relevanta föreskrifter i direktiv 2014 53 eu och 2011 65 eu den senaste och giltiga versionen av doc declaration of conformity deklaration om överensstämmelse kan ses på http consumer huawei com certification enheten får användas i alla eu medlemsstater följ nationella och lokala föreskrifter som gäller på den plats där enheten används användningen av enheten kan vara begränsad beroende på det lokala nätverket 19
- Överensstämmelse med eu krav 19
- Begränsningar i 2 4 ghz bandet norge detta underavsnitt gäller inte för det geografiska området inom en radie på 20 km från ny ålesunds centrum 20
- Begränsningar i 5 ghz bandet i enlighet med artikel 10 10 i direktiv 2014 53 eu visar förpackningen att denna radioutrustning kommer att bli föremål för vissa begränsningar när de släpps ut på marknaden i belgien be bulgarien bg tjeckien cz danmark dk tyskland de estland ee irland ie grekland el spanien es frankrike fr kroatien hr italien it cypern cy lettland lv litauen lt luxemburg lu ungern hu malta mt nederländerna nl österrike at polen pl portugal pt rumänien ro slovenien si slovakien sk finland fi sverige se storbritannien uk turkiet tr norge no schweiz ch island is och liechtenstein li enhetens wlan funktion är begränsad till inomhusbruk när den används i frekvensområdet 5150 till 5350 mhz 20
- Frekvensband och ström 20
- Information om tillbehör och programvara 20
- Erp produktinformation 21
- Juridisk information 22
- Sekretesspolicy 22
- Upphovsrätt huawei 2020 med ensamrätt 22
- Varumärken och tillstånd 22
- Hvis du vil tænde enheden skal du trykke på tænd sluk knappen og holde den nede indtil skærmen tændes hvis du vil slukke enheden skal du trykke på tænd sluk knappen og holde den nede og derefter trykke på hvis du vil genstarte enheden skal du trykke på tænd sluk knappen og holde den nede og derefter trykke på tryk på tænd sluk knappen og hold den nede i 10 sekunder eller mere for at tvinge enheden til at genstarte 23
- Inden du bruger enheden bør du sætte dig ind i dens grundlæggende virkemåde 23
- Lydstyrkeknaptænd sluk knap fingeraftrykssensorusb c portheadset stikkortplads 23
- Lær din enhed at kende 23
- Følg instruktionerne i de følgende illustrationer for at konfigurere enheden brug den medfølgende udskubningsstift sørg for at kortet er justeret korrekt og at kortskuffen sættes lige ind i enheden 24
- Introduktion 24
- Pas på ikke at ridse enheden eller skade dig selv når du bruger udskubningsstiften opbevar udskubningsstiften utilgængeligt for børn for at forhindre at de kommer til at sluge den eller kommer til skade brug ikke klippede eller ændrede sim eller nm kort nano hukommelseskort med din enhed da de muligvis ikke vil blive genkendt og kan ødelægge kortbakken åbningen hvis dit sim kort ikke passer til din enhed skal du kontakte dit mobilselskab 24
- Din enhed understøtter dobbelt sim med dobbelt standby vælg standardkortet for mobildata og opkald efter behov du kan finde flere oplysninger i den forudinstalleret app tips 4g tjenester afhænger af understøttelse fra din netværksudbyder og dennes implementering af de relevante tjenester kontakt dit mobilselskab for at aktivere 4g tjenester 4g tjenester kan være utilgængelige i visse områder på grund af netværksinterferens hvis denne vejledning afviger fra beskrivelsen på det officielle websted er sidstnævnte gældende 25
- Håndtering af dobbelt sim kort 25
- Besøg http consumer huawei com dk for at få vist enhedsoplysninger ofte stillede spørgsmål og andre oplysninger besøg http consumer huawei com dk support for at se de nyeste kontaktoplysninger for dit land eller område du kan finde servicehotlines adresser på forhandlere servicepolitikker og flere oplysninger for dit lokalområde i hicare 26
- Gå til indstillinger og indtast søgeord i søgefeltet for at få vist de tilsvarende oplysninger lovlig for at få vist juridiske oplysninger for dit produkt sikkerhedsoplysninger for at få vist sikkerhedsoplysninger for dit produkt godkendelsesinfo for at få vist regeloplysninger for dit produkt certificeringslogoer for at se flere oplysninger om certificeringslogfiler for dit produkt 26
- Hvis der opstår problemer mens du bruger enheden kan du få hjælp fra følgende ressourcer 26
- Yderligere oplysninger 26
- Betjening og sikkerhed 27
- Du bedes læse alle sikkerhedsoplysningerne nøje før du benytter enheden for at sikre sikker og korrekt brug og for at lære hvordan enheden bortskaffes korrekt 27
- Sikkerhedsoplysninger 27
- Brug når enheden bæres på kroppenenheden er i overensstemmelse med rf specifikationerne når den anvendes tæt på øret eller i en afstand af 0 50 cm fra kroppen sørg for at enhedens tilbehør som f eks en taske eller hylster ikke indeholder metaldele hold enheden væk fra din krop for at opfylde afstandskravet 28
- Den højeste sar værdi rapporteret for denne type enhed når den er testet ved øret erjny lx10 85 w kgog når korrekt båret på kroppen erjny lx11 15 w kg 28
- Oplysninger om bortskaffelse og genbrug 28
- Overensstemmelse med eu lovgivning 28
- Reduktion af sundhedsfarligt indhold 28
- Begrænsninger i 5 ghz båndet i henhold til artikel 10 10 i direktiv 2014 53 eu viser emballagen at dette radioudstyr er underlagt nogle begrænsninger når sælges i belgien be bulgarien bg tjekkiet cz danmark dk tyskland de estland ee irland ie grækenland el spanien es frankrig fr kroatien hr italien it cypern cy letland lv litauen lt luxembourg lu ungarn hu malta mt nederlandene nl østrig at polen pl portugal pt rumænien ro slovenien si slovakiet sk finland fi sverige se storbritannien uk tyrkiet tr norge no schweiz ch island is og liechtenstein li denne enheds wlan funktion er begrænset til indendørs brug i frekvensområdet 5150 til 5350 mhz 29
- Begrænsninger på 2 4 ghz båndet norge dette underafsnit gælder ikke for geografiske områder inden for en radius på 20 km fra centrum af ny ålesund 29
- Erklæringhuawei technologies co ltd erklærer hermed at denne enhed jny lx1 er i overensstemmelse med de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i eu direktiv 2014 53 eu og 2011 65 ef den nyeste og gyldige version af overensstemmelseserklæringen doc declaration of conformity kan ses på http consumer huawei com certification denne enhed kan anvendes i alle medlemsstater i eu overhold nationale og lokale bestemmelser hvor enheden bruges der kan gælde begrænsninger for brug af denne enhed afhængigt af det lokale netværk 29
- Frekvensbånd og effekt 29
- Oplysninger om tilbehør og software 29
- Erp produktinformation 30
- Copyright huawei 2020 alle rettigheder forbeholdes 31
- Juridisk meddelelse 31
- Politik om beskyttelse af personlige oplysninger 31
- Varemærker og tilladelser 31
- Bli kjent med enheten din 32
- Bli kjent med grunnleggende funksjoner før du bruker enheten 32
- For å slå på enheten trykk og hold strømknappen nede til skjermen slår seg på for å slå av enheten trykk på strømknappen og berør deretter for å omstart enheten hold inne strømknappen og berør deretter trykk og hold inne strømknappen i minst 10 sekunder for å tvinge enheten til å starte på nytt 32
- Volumknappstrømknapp fingeravtrykkssensorusb type c porthodesettkontaktkortspor 32
- Følg instruksjonene i de følgende figurene for å sette opp enheten vennligst bruk sim utmatingsverktøyet som følger med pass på at kortet er riktig justert og at kortskuffen er plassert riktig når du setter den inn i enheten 33
- Ikke skrap enheten eller skad deg selv når sim utmatingsverktøyet brukes oppbevar sim utmatingsverktøyet utenfor rekkevidde for barn for å hindre utilsiktet svelging eller skade ikke bruk kuttede eller modifiserte sim eller nm kort nanominnekort med enheten da det er mulig disse ikke kan gjenkjennes og kan skade kortskuffen kortsporet kontakt operatøren din hvis sim kortet ditt ikke passer sammen med enheten din 33
- Komme i gang 33
- Enheten støtter dobbel standby med to sim kort velg standard mobildatakort og anropskort etter behov for detaljer sjekk den forhåndsinstallerte tips appen 4g tjeneste er avhengig av støtten fra din nettverksoperatør og opprettelsen av relevante tjenester kontakt operatøren din for å aktivere 4g tjeneste 4g tjeneste kan være utilgjengelig i visse områder på grunn av nettverksforstyrrelser hvis denne veiledningen ikke stemmer overens med beskrivelsen på den offisielle nettsiden er det sistnevnte som gjelder 34
- Håndtere to sim kort 34
- Besøk http consumer huawei com en for å vise enhetsinformasjon vanlige spørsmål og annen informasjon besøk http consumer huawei com en support for å få den mest oppdaterte kontaktinformasjonen for ditt land eller område i hicare finner du kundeservice forhandleradresser servicepolicyer og mer informasjon som gjelder ditt område 35
- Gå til innstillinger og skriv inn nøkkelordene i søkeboksen for å se tilhørende informasjon juridisk for å se juridisk informasjon om produktet ditt sikkerhetsinformasjon for å se sikkerhetsinformasjon om produktet ditt godkjenningsinformasjon for å se reguleringsinformasjon om produktet ditt sertifiseringslogoer for å se mer informasjon om sertifiseringslogoer for produktet ditt 35
- Hvis det oppstår problemer når du bruker enheten få hjelp fra følgende ressurser 35
- Mer informasjon 35
- Bruk og sikkerhet 36
- Les all sikkerhetsinformasjonen nøye før du bruker enheten for å sikre at du bruker den på en trygg og sikker måte og for å lære hvordan du skal avhende enheten når du ikke vil ha den lenger 36
- Sikkerhetsinformasjon 36
- Den høyeste rapporterte sar verdien til denne enhetstypen når den testes ved øret erjny lx10 85 w kgnår den brukes på kroppen erjny lx11 15 w kg 37
- Erklæringhuawei technologies co ltd erklærer at denne enheten jny lx1 er i samsvar med de grunnleggende kravene og øvrige relevante bestemmelser i direktiv 2014 53 eu og 2011 65 eu den nyeste og gyldige versjonen av samsvarserklæringen finnes på http consumer huawei com certification denne enheten kan brukes i alle eus medlemsland følg nasjonale og lokale bestemmelser der enheten brukes bruk av enheten kan begrenses avhengig av det lokale nettverket 37
- Informasjon om avhending og resirkulering 37
- Kroppsnær brukenheten samsvarer med rf spesifikasjonene når den brukes i nærheten av øret eller 0 50 cm fra kroppen kontroller at tilbehør som for eksempel vesker eller hylstre ikke består av metallkomponenter hold enheten i anbefalt avstand fra kroppen 37
- Overholdelse av eu forordninger 37
- Reduksjon av farlige stoffer 37
- Begrensninger i 5 ghz båndet i henhold til artikkel 10 10 i direktiv 2014 53 eu viser emballasje at radioutstyret blir underlagt noen restriksjoner når den plasseres på markedet i belgia be bulgaria bg tsjekkia cz danmark dk tyskland de estland ee irland ie hellas el spania es frankrike fr kroatia hr italia it kypros cy latvia lv litauen lt luxembourg lu ungarn hu malta mt nederland nl østerrike at polen pl portugal pt romania ro slovenia si slovakia sk finland fi sverige se storbritannia uk tyrkia tr norge no sveits ch island is og liechtenstein li wlan funksjonen for denne enheten begrenses til innendørs bruk ved drift i 5150 til 5350 mhz frekvensområdet 38
- Frekvensbånd og sendestyrke 38
- Restriksjoner på 2 4 ghz båndet norge dette underavsnittet gjelder ikke for det geografiske området i en radius på 20 km rundt sentrum i ny ålesund 38
- Tilbehør og programvareinformasjon 38
- Erp produktinformasjon 39
- Copyright huawei 2020 med enerett 40
- Juridisk merknad 40
- Personvernerklæring 40
- Varemerker og tillatelser 40
- Ennen kuin käytät laitetta tutustu sen perustoimintoihin 41
- Kytke laitteeseen virta pitämällä virtapainiketta painettuna kunnes näyttö kytkeytyy päälle sammuta laite pitämällä virtapainiketta painettuna ja koskettamalla sitten kun haluat käynnistää laitteen uudelleen pidä virtapainiketta painettuna ja kosketa sitten pakota laite käynnistymään uudelleen pitämällä virtapainiketta painettuna vähintään 10 sekuntia 41
- Tunne laitteesi 41
- Äänenvoimakkuuspainikevirtapainike sormenjälkitunnistinusb type c porttikuulokesettiliitäntäkorttipaikka 41
- Aloittaminen 42
- Valmistele laite seuraavien kuvien ohjeiden mukaisesti käytä mukana toimitettua poistoneulaa varmista että kortti on oikeassa asennossa ja että korttialusta on suorassa asettaessasi sitä puhelimeen 42
- Varo ettet loukkaa itseäsi tai naarmuta laitetta kun käytät poistoneulaa säilytä poistoneula lasten ulottumattomissa jotta he eivät vahingossa loukkaa itseään tai niele poistoneulaa älä käytä laitteessa leikattuja tai muokattuja sim tai nm kortteja nano muistikortti sillä niitä ei ehkä tunnisteta ja ne voivat vahingoittaa korttialustaa korttipaikkaa ota yhteyttä operaattoriisi jos sim kortti ei sovi laitteeseesi 42
- Kaksois sim kortin hallinta 43
- Laitteesi tukee kahden sim kortin kaksoisvalmiustilaa valitse tarvittaessa oletuksena käytettävä mobiilidatakortti ja puhelukortti katso lisätietoja varten esiasennettu sovellus vihjeitä 4g palvelu riippuu verkko operaattorisi tuesta ja asiaankuuluvien palveluiden käyttöönotosta pyydä operaattoriasi aktivoimaan 4g palvelu 4g palvelu ei ehkä ole käytettävissä tietyillä alueilla verkon häiriöiden vuoksi jos tämä ohje eroaa virallisen verkkosivuston kuvauksesta jälkimmäinen on voimassa 43
- Jos sinulla on ongelmia laitteen käytössä saat apua seuraavista lähteistä 44
- Lisätietoja 44
- Mene kohtaan asetukset ja anna hakuruutuun hakusanoja niin näet vastaavia tietoja laillinen tuotteen oikeudellisten tietojen katselua varten suojaustiedot tuotteen suojaustietojen katselua varten todennustiedot tuotteen säädöstietojen katselua varten varmentamisen logot tuotteen varmentamisen logoja koskevien lisätietojen katselua varten 44
- Sivu http consumer huawei com en sisältää laitetietoja usein kysyttyjä kysymyksiä ja muita tietoja vieraile osoitteessa http consumer huawei com en support nähdäksesi maasi tai alueesi ajantasaiset yhteystiedot löydät paikalliset palvelunumerot jälleenmyyjien osoitteet palvelukäytännöt ja muita tietoja osoitteesta hicare 44
- Käyttö ja turvallisuus 45
- Lue kaikki turvallisuustiedot huolellisesti ennen laitteen käyttämistä jotta voit käyttää laitetta turvallisesti ja asianmukaisesti ja osaat hävittää sen asianmukaisesti 45
- Turvallisuutta koskevat tiedot 45
- Hävittämistä ja kierrätystä koskevat tiedot 46
- Ilmoitushuawei technologies co ltd vakuuttaa täten että tämä laite jny lx1 on yhdenmukainen direktiivin 2014 53 eu ja 2011 65 eu olennaisten vaatimusten ja sen muiden asiaankuuluvien säännösten kanssa vaatimustenmukaisuusvakuutuksen uusin ja voimassa oleva versio on luettavissa osoitteessa http consumer huawei com certification tätä laitetta voidaan käyttää kaikissa eu n jäsenvaltioissa noudata laitteen käyttöpaikan kansallisia ja paikallisia säädöksiä tämän laitteen käyttö voi olla kiellettyä tai rajoitettua paikallisesta verkosta riippuen 46
- Käyttö kehon lähellälaite on rf määräysten mukainen kun sitä käytetään korvan lähellä tai 0 50 cm n etäisyydellä kehosta varmista että laitteen lisävarusteita kuten laitteen koteloa ja säilytystaskua ei ole valmistettu metalliosista pidä laite riittävän kaukana kehostasi 46
- Tälle laitetyypille korkein ilmoitettu sar arvo testattaessa sitä korvalla onjny lx10 85 w kgja pidettynä vartaloa vasten se onjny lx11 15 w kg 46
- Vaarallisten aineiden vähentäminen 46
- Yhdenmukaisuus eu n määräysten kanssa 46
- Lisävaruste ja ohjelmistotiedot 47
- Rajoitukset 2 4 ghz n taajuusalueella norja tämä alakohta ei päde ny ålesundin keskustaa ympäröivällä säteeltään 20 km olevalla maantieteellisellä alueella 47
- Rajoitukset 5 ghz n taajuusalueella direktiivin 2014 53 eu artiklan 10 10 mukaan pakkauksessa ilmoitetaan että tähän radiolaitteeseen kohdistuu tiettyjä rajoituksia sen ollessa markkinoilla seuraavissa maissa belgia be bulgaria bg tšekin tasavalta cz tanska dk saksa de viro ee irlanti ie kreikka el espanja es ranska fr kroatia hr italia it kypros cy latvia lv liettua lt luxemburg lu unkari hu malta mt alankomaat nl itävalta at puola pl portugali pt romania ro slovenia si slovakia sk suomi fi ruotsi se iso britannia uk turkki tr norja no sveitsi ch islanti is ja liechtenstein li tämän laitteen wlan toiminto on rajoitettu käytettäväksi ainoastaan sisätiloissa kun se toimii 5150 5350 mhz n taajuusalueella 47
- Taajuusalueet ja teho 47
- Erp tuotetiedot 48
- Copyright huawei 2020 kaikki oikeudet pidätetään 49
- Oikeudellinen huomautus 49
- Tavaramerkit ja luvat 49
- Tietosuojakäytäntö 49
- Aby włączyć urządzenie naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania aż włączy się ekran aby wyłączyć urządzenie naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania a następnie dotknij ikony aby ponownie uruchomić urządzenie naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania a następnie dotknij ikony przytrzymaj wciśnięty przycisk zasilania przez przynajmniej 10 sekund aby wymusić ponowne uruchomienie urządzenia 50
- Poznaj swoje urządzenie 50
- Przed przystąpieniem do korzystania z urządzenia zapoznaj się z podstawami jego obsługi 50
- Przycisk głośnościprzycisk zasilania czytnik odcisków palcówport usb typu cgniazdo zestawu słuchawkowegogniazdo karty 50
- Uważaj aby nie zarysować urządzenia ani nie zranić się podczas korzystania ze szpilki do wysuwania uchwytu na kartę szpilkę do wysuwania uchwytu należy trzymać z dala od dzieci które mogłyby ją połknąć lub się nią skaleczyć nie używaj w swoim urządzeniu przyciętych ani zmodyfikowanych kart sim lub nm kart pamięci nano ponieważ mogą nie zostać rozpoznane przez urządzenie i uszkodzić uchwyt na kartę lub gniazdo jeżeli karta sim nie pasuje do danego urządzenia skontaktuj się z operatorem 51
- Wprowadzenie 51
- Wykonaj instrukcje podane na poniższych ilustracjach aby skonfigurować urządzenie używaj załączonej szpilki do wysuwania uchwytu na kartę upewnij się czy karta jest właściwie dopasowana a uchwyt na kartę wkładany jest do urządzenia pod odpowiednim kątem 51
- Twoje urządzenie obsługuje dwie karty sim z trybem gotowości dwóch kart wybierz odpowiednio domyślną kartę do komórkowej transmisji danych i domyślną kartę do wykonywania połączeń szczegółowe informacje znajdziesz w zainstalowanej fabrycznie aplikacji porady działanie usługi lte zależy od jej obsługi przez operatora sieci i wdrożenia przez niego odpowiednich usług w celu aktywowania usługi lte skontaktuj się z operatorem na pewnych obszarach usługa lte może być niedostępna ze względu na zakłócenia w sieci jeśli treść niniejszej instrukcji jest niezgodna z opisem zamieszczonym w oficjalnej witrynie obowiązuje treść dostępna w witrynie 52
- Zarządzanie dwoma kartami sim 52
- Odwiedź stronę http consumer huawei com pl aby zapoznać się z informacjami o urządzeniu często zadawanymi pytaniami oraz innymi informacjami odwiedź stronę http consumer huawei com pl support aby uzyskać najbardziej aktualne informacje kontaktowe dla swojego kraju lub regionu informacje o infolinii działu obsługi klienta adresy sprzedawców zasady dotyczące usług oraz wiele więcej informacji dotyczących twojego regionu zawiera hicare 53
- Przejdź do strony ustawienia i wpisz słowa kluczowe w polu wyszukiwania aby wyświetlić odpowiednie informacje informacje prawne informacje prawne dotyczące produktu informacje o bezpieczeństwie informacje o bezpieczeństwie produktu zgodność z normami informacje dotyczące prawodawstwa obowiązującego w odniesieniu do produktu logo certyfikacji więcej informacji dotyczących logo certyfikacji dla produktu 53
- W przypadku wystąpienia problemów podczas korzystania z urządzenia można uzyskać pomoc z następujących źródeł 53
- Więcej informacji 53
- Bezpieczeństwo użycia 54
- Obsługa i bezpieczeństwo użycia 54
- Przed użyciem urządzenia prosimy uważnie zapoznać się z informacjami na temat bezpieczeństwa obsługi oraz prawidłowego sposobu utylizacji zużytego sprzętu 54
- Utylizacja i recykling odpadów 55
- Najwyższa zgłoszona wartość sar dla tego typu urządzeń testowanych podczas trzymania przy uchu wynosijny lx10 85 w kgpodczas prawidłowego używania urządzenia przy ciele wynosijny lx11 15 w kg 56
- Noszenie działającego aparatu blisko ciałaurządzenie jest zgodne ze specyfikacjami dotyczącymi emisji fal o częstotliwościach radiowych gdy jest używane blisko ucha lub w odległości 0 50 cm od ciała upewnij się że akcesoria urządzenia np jego pokrowiec nie zawierają metalowych elementów urządzenie należy trzymać w pewnym oddaleniu od ciała aby spełnić normy prawidłowej odległości 56
- Ograniczanie użycia substancji niebezpiecznych 56
- Utylizacja i recykling odpadów 56
- Zgodność z przepisami ue 56
- Ograniczenia dotyczące transmisji w paśmie 2 4 ghz norwegia ten fragment nie dotyczy obszaru geograficznego w promieniu 20 km od centrum ny ålesund 57
- Ograniczenia w paśmie 5 ghz zgodnie z artykułem 10 10 dyrektywy 2014 53 eu na opakowaniu znajduje się informacja że ten sprzęt radiowy będzie podlegał pewnym ograniczeniom po wprowadzeniu na rynek w następujących krajach belgia be bułgaria bg czechy cz dania dk niemcy de estonia ee irlandia ie grecja el hiszpania es francja fr chorwacja hr włochy it cypr cy łotwa lv litwa lt luksemburg lu węgry hu malta mt holandia nl austria at polska pl portugalia pt rumunia ro słowenia si słowacja sk finlandia fi szwecja se wielka brytania uk turcja tr norwegia no szwajcaria ch islandia is i liechtenstein li funkcja wlan tego urządzenia jest ograniczona tylko do użytku we wnętrzach jeżeli działa w zakresie częstotliwości od 5150 do 5350 mhz 57
- Oświadczenieniniejszym firma huawei technologies co ltd oświadcza że to urządzenie jny lx1 jest zgodne z podstawowymi wymogami i odpowiednimi postanowieniami dyrektywy 2014 53 eu oraz 2011 65 ue najbardziej aktualną i obowiązującą wersję deklaracji zgodności można znaleźć na stronie http consumer huawei com certification urządzenie zostało dopuszczone do użycia we wszystkich krajach członkowskich ue należy przestrzegać przepisów krajowych i lokalnych w miejscu użytkowania urządzenia w zależności od sieci lokalnej użytkowanie urządzenia może podlegać ograniczeniom 57
- Pasma częstotliwości i zasilanie 57
- Informacje dotyczące produktów związanych z energią 58
- Informacje o akcesoriach i oprogramowaniu 58
- Copyright huawei 2020 wszelkie prawa zastrzeżone 59
- Nota prawna 59
- Zasady ochrony prywatności 59
- Znaki towarowe i zezwolenia 59
- Garsumo mygtukasmaitinimo mygtukas pirštų atspaudų jutiklisusb type c lizdasausinių lizdaskortelės lizdas 60
- Norėdami įjungti įrenginį paspauskite ir palaikykite maitinimo mygtuką kol įsijungs ekranas norėdami įrenginį išjungti paspauskite ir palaikykite maitinimo mygtuką tada palieskite norėdami paleisti įrenginį iš naujo paspauskite ir palaikykite maitinimo mygtuką tada palieskite paspauskite ir palaikykite maitinimo mygtuką 10 sekundžių arba ilgiau kad telefoną priverstinai paleistumėte iš naujo 60
- Pažinkite savo įrenginį 60
- Prieš pradėdami naudoti įrenginį susipažinkite su jo bazinėmis operacijomis 60
- Būkite atsargūs kad nesubraižytumėte įrenginio ar nesusižeistumėte kai naudojatės išstūmimo kaišteliu laikykite išstūmimo kaištelį vaikams nepasiekiamoje vietoje kad jie atsitiktinai jo neprarytų ar juo nesusižeistų įrenginyje nenaudokite apkarpytų ar modifikuotų sim arba nm kortelių nano atminties kortelių nes jos gali būti neatpažintos ir sugadinti kortelės laikiklį lizdą jei jūsų sim kortelė netinka įrenginiui susisiekite su savo tinklo operatoriumi 61
- Pradžia 61
- Savo įrenginiui nustatyti vykdykite tolesnėse iliustracijose pateiktas instrukcijas naudokite pateiktą išstūmimo kaištelį įsitikinkite kad kortelė tinkamai sulygiuota dėdami į įrenginį kortelės laikiklį laikykite lygiai 61
- Dviejų sim kortelių valdymas 62
- Jūsų įrenginys gali veikti dviejų sim kortelių budėjimo režimu pagal poreikį pasirinkite numatytąją mobiliojo duomenų ryšio kortelę ir skambinimo kortelę išsamios informacijos rasite iš anksto įdiegtoje programėlėje patarimai siūloma 4g paslauga priklauso nuo jūsų tinklo operatoriaus techninių galimybių ir atitinkamų paslaugų įgyvendinimo siekdami aktyvuoti 4g paslaugą susisiekite su savo tinklo operatoriumi dėl tinklo trukdžių 4g paslauga tam tikrose vietose gali būti nepasiekiama jei šis vadovas nesutampa su oficialiojoje svetainėje pateiktu aprašu pirmenybė teikiama pastarajam 62
- Apsilankykite http consumer huawei com en ir peržiūrėkite įrenginio informaciją dažniausiai užduodamus klausimus ir kitą informaciją apsilankykite http consumer huawei com en support kur rasite naujausios savo šalies ar regiono kontaktinės informacijos klientų aptarnavimo specialiąsias linijas mažmenininkų adresus paslaugų teikimo politikos nuostatas ir kitą informaciją apie savo regioną galite rasti hicare 63
- Daugiau informacijos 63
- Eikite į nustatymai ir į paieškos laukelį įveskite raktažodžius kad galėtumėte peržiūrėti atitinkamą informaciją teisiniai dalykai peržiūrėkite teisinę gaminio informaciją saugos informacija peržiūrėkite gaminio saugos informaciją tapatumo nustatymo informacija peržiūrėkite gaminio informaciją apie norminius dokumentus sertifikatų logotipai peržiūrėkite daugiau informacijos apie savo gaminio sertifikavimo logotipus 63
- Jei naudojant įrenginį kyla problemų galite gauti pagalbos iš toliau nurodytų šaltinių 63
- Naudojimas ir sauga 64
- Prieš naudodamiesi savo įrenginiu atidžiai perskaitykite visą saugos informaciją kad užtikrintumėte saugų bei tinkamą jo veikimą ir sužinotumėte kaip tinkamai jį utilizuoti 64
- Saugos informacija 64
- Atitiktis es reglamentams 65
- Didžiausia sar vertė taikoma šio tipo prietaisui kai atliekamas jo bandomasis naudojimas prie ausiesjny lx10 85 w kgtinkamai dėvint prie kūnojny lx11 15 w kg 65
- Informacija apie atliekų tvarkymą ir perdirbimą 65
- Naudojimas nešiojantis ant kūnošis įtaisas atitinka radijo dažnio reikalavimus jei yra naudojamas šalia ausies arba 0 50 cm atstumu nuo kūno užtikrinkite kad įtaiso prieduose pavyzdžiui jo dėkle ir įmautėje nebūtų metalinių dalių nelaikykite įtaiso prie kūno arčiau už nurodytąjį atstumą 65
- Pareiškimasšiuo dokumentu bendrovė huawei technologies co ltd pareiškia kad šis įrenginys jny lx1 atitinka direktyvos 2014 53 eu ir 2011 65 es pagrindinius reikalavimus ir kitus atitinkamus nuostatus naujausią galiojančią doc atitikties deklaracijos versiją galima peržiūrėti adresu http consumer huawei com certification šį prietaisą leidžiama naudoti visose europos sąjungos es valstybėse narėse laikykitės įrenginio naudojimo vietovėje galiojančių šalies ir vietinių reglamentų atsižvelgiant į vietinį tinklą galimybės naudotis įrenginiu gali būti ribotos 65
- Pavojingų medžiagų kiekio mažinimas 65
- Dažnio diapazonai ir galia 66
- Priedų ir programinės įrangos informacija 66
- Ribojimas 2 4 ghz dažnio juostoje norvegija šis skirsnis netaikomas geografinei teritorijai esančiai 20 km spinduliu nuo ny ålesund miesto centro 66
- Ribojimas 5 ghz dažnio juostoje pagal direktyvos 2014 53 eu 10 10 straipsnį ant pakuotės nurodyta kad šiai radijo įrangai galioja tam tikri apribojimai jei parduodama belgijos be bulgarijos bg čekijos respublikos cz danijos dk vokietijos de estijos ee airijos ie graikijos el ispanijos es prancūzijos fr kroatijos hr italijos it kipro cy latvijos lv lietuvos lt liuksemburgo lu vengrijos hu maltos mt nyderlandų nl austrijos at lenkijos pl portugalijos pt rumunijos ro slovėnijos si slovakijos sk suomijos fi švedijos se jungtinės karalystės uk turkijos tr norvegijos no šveicarijos ch islandijos is ir lichtenšteino li rinkose šio įrenginio wlan funkcija pritaikyta tik naudojimui patalpose kai darbinio dažnio diapazonas siekia nuo 5150 iki 5350 mhz 66
- Erp gaminio informacija 67
- Huawei 2020 visos teisės saugomos 68
- Prekybiniai ženklai ir leidimai 68
- Privatumo politika 68
- Teisinis pranešimas 68
- Iepazīstiet savu ierīci 69
- Lai ieslēgtu ierīci nospiediet un turiet barošanas pogu līdz ieslēdzas ekrāns lai izslēgtu ierīci nospiediet un turiet barošanas pogu un pieskarieties lai restartētu ierīci nospiediet un turiet barošanas pogu un pieskarieties lai veiktu ierīces piespiedu restartēšanu nospiediet barošanas pogu un turiet to nospiestu 10 sekundes vai ilgāk 69
- Pirms sākat lietot ierīci iepazīstieties ar tās pamata funkcijām 69
- Skaļuma taustiņšbarošanas poga pirksta nospiedumu sensorsusb c tipa portsaustiņu kontaktligzdakartes slots 69
- Darba sākšana 70
- Lai iestatītu tālruni ievērojiet tālāk norādītajos attēlos sniegtos norādījumus lūdzu izmantojiet komplektācijā iekļauto izņemšanas adatu pārliecinieties vai karte ir ievietota pareizi un ievietojot to ierīcē turiet kartes ligzdu vienā līmenī 70
- Rīkojieties piesardzīgi lai nesavainotos vai nebojātu savu ierīci lietojot izņemšanas adatu glabājiet izņemšanas adatu bērniem nepieejamā vietā lai nepieļautu tās nejaušu norīšanu vai traumu gūšanu neizmantojiet apgrieztas vai modificētas sim vai nm kartes nano atmiņas kartes savā ierīcē jo tās var netikt atpazītas un var rasties karšu ligzdas slota bojājumi ja sim karte neatbilst ierīcei sazinieties ar operatoru 70
- Divu sim karšu pārvaldība 71
- Jūsu ierīce atbalsta divu sim karšu dubultās gaidstāves režīmu atlasiet noklusējuma mobilo datu karti un zvanu karti kā vajadzīgs sīkākai informācijai aplūkojiet sākotnēji instalēto padomi lietotni 4g pakalpojums ir atkarīgs no tīkla operatora atbalsta un attiecīgo pakalpojumu piedāvājuma lai aktivizētu 4g pakalpojumu sazinieties ar operatoru 4g pakalpojums noteiktās zonās var nebūt pieejams tīkla traucējumu dēļ ja šī pamācība neatbilst oficiālajā vietnē pieejamajai spēkā ir oficiālajā vietnē pieejamā pamācība 71
- Apmeklējiet http consumer huawei com en lai skatītu informāciju par ierīci atbildes uz bieži uzdotiem jautājumiem un citu informāciju apmeklējiet http consumer huawei com en support lai noskaidrotu jaunāko kontaktinformāciju jūsu valstij vai reģionam informāciju par pakalpojumu atbalsta līnijām mazumtirgotāju adresēm pakalpojumu politikām un citu informāciju kas attiecas uz jūsu reģionu skatiet hicare 72
- Dodieties uz iestatījumi un ievadiet atslēgas vārdus meklēšanas lodziņā lai skatītu atbilstošo informāciju dodieties uz juridiskā informācija lai skatītu sava produkta juridisko informāciju dodieties uz informācija par drošību lai skatītu sava produkta informāciju par drošību dodieties uz autentifikācijas informācija lai skatītu sava produkta regulējošo informāciju dodieties uz sertifikācijas logotipi lai skatītu vairāk informācijas par sava produkta sertifikācijas logotipiem 72
- Ja saskaraties ar kādām problēmām izmantojot ierīci varat iegūt palīdzību šeit 72
- Papildinformācija 72
- Informācija par drošību 73
- Lietošana un drošība 73
- Pirms ierīces lietošanas lūdzu uzmanīgi izlasiet visu drošības informāciju lai ierīci lietotu droši un pareizi un no tās pareizi atbrīvotos 73
- Atbilstība es normatīvajiem aktiem 74
- Augstākā sar vērtība kas ziņojumos norādīta šim ierīces tipam pārbaudot pie auss irjny lx10 85 w kgpareizi valkājot uz ķermeņa irjny lx11 15 w kg 74
- Bīstamo vielu daudzuma samazināšana 74
- Informācija par utilizēšanu un pārstrādāšanu 74
- Lietošana pie ķermeņašī ierīce atbilst rf specifikācijām kad tā tiek lietota pie auss vai 0 50 cm attālumā no ķermeņa pārliecinieties vai ierīces piederumos piemēram ierīces korpusā un ierīces turētājā nav metāla komponentu lai atbilstu attāluma prasībām turiet ierīci attālāk no ķermeņa 74
- Frekvenču josla un jauda 75
- Ierobežojumi 2 4 ghz joslānorvēģija šī apakšsadaļa neattiecas uz ģeogrāfisko apgabalu 20 km rādiusā no nīolesunnas centra 75
- Ierobežojumi 5 ghz joslāsaskaņā ar direktīvas 2014 53 eu 10 sadaļu 10 uz iepakojuma norādīts ka uz šo radio aprīkojumu attieksies atsevišķi ierobežojumu ja tas tiks tirgots beļģijā be bulgārijā bg čehijas republikā cz dānijā dk vācijā de igaunijā ee īrijā ie grieķijā el spānijā es francijā fr horvātijā hr itālijā it kiprā cy latvijā lv lietuvā lt luksemburgā lu ungārijā hu maltā mt nīderlandē nl austrijā at polijā pl portugālē pt rumānijā ro slovēnijā si slovākijā sk somijā fi zviedrijā se apvienotajā karalistē uk turcijā tr norvēģijā no šveicē ch islandē is un lihtenšteinā li šīs ierīces wlan funkciju drīkst lietot tikai iekštelpās ja tā darbojas frekvences diapazonā no 5150 līdz 5350 mhz 75
- Paziņojumsar šo huawei technologies co ltd paziņo ka šī ierīce jny lx1 atbilst direktīvas 2014 53 eu un 2011 65 es pamatprasībām un citiem piemērojamajiem nosacījumiem jaunāko spēkā esošo atbilstības deklarācijas versiju varat skatīt vietnē http consumer huawei com certification šo ierīci var izmantot visās es dalībvalstīs ievērojiet valsts līmeņa un vietējos noteikumus ierīces izmantošanas vietās uz šo ierīci var attiekties darbības ierobežojumi atkarībā no vietējā tīkla 75
- Erp izstrādājuma informācija 76
- Piederumi un programmatūras informācija 76
- Autortiesības huawei 2020 visas tiesības aizsargātas 77
- Juridiskais paziņojums 77
- Konfidencialitātes politika 77
- Preču zīmes un atļaujas 77
- Enne seadme kasutamist tutvuge selle põhitoimingutega 78
- Helitugevuse reguleerimise nupptoitenupp sõrmejäljelugejausb type c portpeakomplekti pistikkaardipesa 78
- Seadme sisselülitamiseks vajutage pikalt toitenuppu kuni ekraan lülitub sisse seadme väljalülitamiseks vajutage pikalt toitenuppu ja seejärel puudutage ikooni seadme taaskäivitamiseks vajutage pikalt toitenuppu ja seejärel puudutage ikooni seadme sunnitud taaskäivitamiseks hoidke toitenuppu vähemalt 10 sekundit all 78
- Seadmega tutvumine 78
- Alustamine 79
- Olge ettevaatlik et te ennast ega seadet kaardi väljastamise nõelaga ei vigastaks hoidke kaardi väljastamise nõel lastele kättesaamatus kohas et vältida tahtmatut allaneelamist või vigastust seadmega pole lubatud kasutada lõigatud ega muudetud sim või nm kaarte nano mälukaarte kuna neid ei pruugita tuvastada ja need võivad kaardisalve pesa kahjustada kui sim kaart seadmega ei ühti võtke ühendust oma operaatoriga 79
- Seadme häälestuseks järgige juhiseid alltoodud joonistel kasutage kaasasolevat kaardi väljastamise nõela veenduge et kaart oleks õigesti joondatud ja kaardisalv oleks loodis kui seda seadmesse sisestate 79
- Kahe sim kaardi haldus 80
- Teie seade toetab kahe sim kaardi ooterežiimi korraga ooterežiimis valige vaikimisi mobiilandmeside kaart ja kõnekaart vastavalt vajadusele lisateavet vaadake eelinstallitud rakendusest tips 4g teenus sõltub teie võrguoperaatori toest ja vastavate teenuste juurutamisest 4g teenuste aktiveerimiseks pöörduge oma operaatori poole 4g teenus ei pruugi võrgu häirete tõttu mõningates piirkondades saadaval olla kui see juhend on vastuolus ametliku veebisaidi kirjeldusega kehtib viimane 80
- Avage sätted ja sisestage otsingukasti märksõnad vastava teabe vaatamiseks juriidiline toote juriidilise teabe vaatamiseks ohutusteave toote ohutusteabe vaatamiseks autentimisteave toote regulatiivse teabe vaatamiseks sertifikaadilogod toote sertifitseerimislogode lisateabe vaatamiseks 81
- Kui teil esineb seadme kasutamisel probleeme saate abi alltoodud allikatest 81
- Lisateave 81
- Seadme teabe korduvate küsimuste ja muu asjakohase nägemiseks külastage veebisaiti http consumer huawei com en külastage veebisaiti http consumer huawei com en support et saada kõige ajakohasemat kontaktteavet oma riigi või piirkonna kohta klienditeeninduse telefoninumbrid edasimüüja aadressid teenusetingimused ja lisateavet oma piirkonna kohta leiate siit hicare 81
- Enne seadme kasutamise alustamist lugege kogu ohutusalane teave läbi et tagada seadme ohutu ja õige kasutamine ning saada teavet selle õigel viisil hävitamiseks 82
- Kasutamine ja ohutus 82
- Ohutusteave 82
- Hävitamine ja taaskäitlus 83
- Kehal kandmineseade vastab rf le kehtestatud tehnilistele nõuetele kui seadet kasutatakse kõrva juures või kehast 0 50 cm kaugusel jälgige et seadme tarvikutel nt seadme ümbrisel ja hoidekotil ei oleks metalldetaile hoidke seade kaugusnõude täitmiseks kehast eemal 83
- Ohtlike ainete vähendamine 83
- Selle seadme kõrgeim teadaolev sar väärtus testituna kõrva ääres onjny lx10 85 w kgkui seadet kantakse nõuetekohaselt keha lähedal on kõnealune väärtusjny lx11 15 w kg 83
- Vastavus el i normidele 83
- Avalduskäesolevaga kinnitab huawei technologies co ltd et see seade jny lx1 vastab direktiivi 2014 53 eu ja 2011 65 el põhinõuetele ja muudele asjakohastele sätetele vastavusdeklaratsiooni uusimat kehtivat versiooni saab vaadata aadressil http consumer huawei com certification seda seadet võib kasutada kõigis el i liikmesriikides seadme kasutamise kohas järgige riiklike ja kohalikke eeskirju olenevalt kohalikust võrgust võib seadme kasutamine olla piiratud 84
- Piirangud 2 4 ghz sagedusalas norra see alamjaotis ei rakendu ny ålesundi keskusest 20 km raadiusesse jäävale geograafilisele alale 84
- Piirangud 5 ghz sagedusalas direktiivi 2014 53 eu artikli 10 10 põhjal näitab pakett et raadioseadmele kehtivad piirangud kui see anda välja belgias be bulgaarias bg tšehhis cz taanis dk saksamaal de eestis ee iirimaal ie hispaanias es prantsusmaal fr horvaatias hr itaalias it küproses cy lätis lv leedus lt luksemburgis lu ungaris hu maltas mt hollandis nl austrias at poolas pl portugalis pt rumeenias ro sloveenias si slovakkias sk soomes fi rootsis se suurbritannias uk türgis tr norras no šveitsis ch islandil is ja liechtensteinis li sagedusvahemikus 5150 5350 mhz on selle seadme wlan funktsioon ette nähtud kasutamiseks ainult siseruumides 84
- Sagedusribad ja toide 84
- Tarvikud ja tarkvarateave 84
- Erp tooteteave 85
- Autoriõigus huawei 2020 kõik õigused kaitstud 86
- Juriidiline märkus 86
- Kaubamärgid ja load 86
- Privaatsuspoliitika 86
- Για να θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή σας πιέστε παρατεταμένα το κουμπί λειτουργίας ωσότου ενεργοποιηθεί η οθόνη για να διακόψετε τη λειτουργία της συσκευής σας πιέστε παρατεταμένα το κουμπί λειτουργίας και ύστερα αγγίξτε το εικονίδιο για επανεκκίνηση της συσκευής σας πιέστε παρατεταμένα το κουμπί λειτουργίας και ύστερα αγγίξτε το εικονίδιο πιέστε παρατεταμένα το κουμπί λειτουργίας επί τουλάχιστον 10 δευτερόλεπτα για να επιβάλετε την επανεκκίνηση της συσκευής σας 87
- Εξοικείωση με τη συσκευή σας 87
- Κουμπί έντασης ήχουκουμπί λειτουργίας αισθητήρας δακτυλικών αποτυπωμάτωνθύρα usb type cυποδοχή ακουστικώνυποδοχή κάρτας 87
- Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή εξοικειωθείτε με τις βασικές λειτουργίες της 87
- Για να ρυθμίσετε τη συσκευή σας ακολουθήστε τις οδηγίες που υποδεικνύονται στις παρακάτω εικόνες χρησιμοποιήστε την ακίδα εξαγωγής που περιλαμβάνεται βεβαιωθείτε ότι η κάρτα είναι ευθυγραμμισμένη σωστά και ότι ο δίσκος καρτών είναι επίπεδος κατά την τοποθέτησή του στη συσκευή σας 89
- Προσέξτε να μην γρατζουνίσετε τη συσκευή σας ή να μην τραυματιστείτε κατά τη χρήση της ακίδας εξαγωγής φυλάξτε την ακίδα εξαγωγής μακριά από παιδιά για να αποφευχθεί τυχαία κατάποση ή τραυματισμός μη χρησιμοποιήσετε κομμένες ή τροποποιημένες κάρτες sim ή nm κάρτες μνήμης nano στη συσκευή σας επειδή αυτές μπορεί να μην αναγνωριστούν και να καταστρέψουν ενδεχομένως τον δίσκο υποδοχή καρτών αν η κάρτα sim σας δεν είναι η ενδεδειγμένη για τη συσκευή σας επικοινωνήστε με τον πάροχό σας 89
- Τα πρώτα βήματα 89
- Διαχείριση διπλής κάρτας sim 90
- Η συσκευή σας υποστηρίζει διπλή sim διπλής αναμονής επιλέξτε την προεπιλεγμένη κάρτα δεδομένων κινητής τηλεφωνίας και την κάρτα κλήσεων όπως χρειάζεται κατά περίσταση για λεπτομέρειες ανατρέξτε στην προεγκατεστημένη εφαρμογή συμβουλές η υπηρεσία 4g εξαρτάται από την υποστήριξη του παρόχου δικτύου σας και την ανάπτυξη των σχετικών υπηρεσιών επικοινωνήστε με τον πάροχό σας για την ενεργοποίηση της υπηρεσίας 4g η υπηρεσία 4g μπορεί να μην είναι διαθέσιμη σε κάποιες περιοχές εξαιτίας παρεμβολών δικτύου αν ο παρών οδηγός δεν συμφωνεί πλήρως με την περιγραφή στον επίσημο ιστότοπο θα ισχύει η περιγραφή στον ιστότοπο 90
- Για περισσότερες πληροφορίες 91
- Εάν αντιμετωπίσετε οποιαδήποτε προβλήματα κατά τη χρήση της συσκευής σας μπορείτε να λάβετε βοήθεια από τους ακόλουθους πόρους 91
- Επισκεφτείτε την ιστοσελίδα http consumer huawei com en για προβολή πληροφοριών συσκευής συχνών ερωτήσεων και άλλων πληροφοριών επισκεφτείτε την ιστοσελίδα http consumer huawei com en support για τις πιο ενημερωμένες πληροφορίες επικοινωνίας για τη χώρα ή την περιοχή σας μπορείτε να βρείτε αριθμούς ανοιχτών τηλεφωνικών γραμμών εξυπηρέτησης πελατών διευθύνσεις σημείων λιανικής πώλησης πολιτικές υπηρεσιών και περισσότερες πληροφορίες για την περιοχή σας στην ιστοσελίδα hicare 91
- Μεταβείτε στην επιλογή ρυθμίσεις και πληκτρολογήστε λέξεις κλειδιά στο πλαίσιο αναζήτησης για να δείτε τις αντίστοιχες πληροφορίες νομικές πληροφορίες για να δείτε νομικές πληροφορίες για το προϊόν σας πληροφορίες ασφάλειας για να δείτε πληροφορίες ασφάλειας για το προϊόν σας πληροφορίες επαλήθευσης ταυτότητας για να δείτε κανονιστικές πληροφορίες για το προϊόν σας λογότυπα πιστοποίησης για να δείτε περισσότερες πληροφορίες για τα λογότυπα πιστοποίησης για το προϊόν σας 91
- Διαβάστε προσεκτικά όλες τις πληροφορίες ασφαλείας πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας για να διασφαλίσετε την ασφαλή και κατάλληλη λειτουργία της και για να μάθετε πώς να απορρίπτετε σωστά τη συσκευή σας 92
- Λειτουργία και ασφάλεια 92
- Πληροφορίες ασφαλείας 92
- Δυνητικώς εκρηκτική ατμόσφαιρα 93
- Η ανώτατη τιμή sar που έχει αναφερθεί για τη συγκεκριμένη συσκευή κατά τις δοκιμές της όταν ο χρήστης την έχει στο αφτί είναιjny lx10 85 w kgκαι όταν ο χρήστης την έχει με τον ενδεδειγμένο τρόπο κοντά στο σώμα του είναιjny lx11 15 w kg 94
- Λειτουργία συσκευής φερόμενης στο σώμαη συσκευή συμμορφώνεται προς τις προδιαγραφές περί ραδιοσυχνοτήτων όταν χρησιμοποιείται κοντά στο αυτί σας ή σε απόσταση 0 50 cm από το σώμα σας βεβαιωθείτε ότι τα εξαρτήματα της συσκευής όπως το περίβλημα και η θήκη συσκευής δεν περιλαμβάνουν μεταλλικά στοιχεία διατηρήστε τη συσκευή μακριά από το σώμα σας για να ικανοποιείται η απαίτηση της απόστασης 94
- Μείωση των επικίνδυνων ουσιών 94
- Πληροφορίες απόρριψης και ανακύκλωσης 94
- Συμμόρφωση με τους κανόνες της εε 94
- Δήλωσημε το παρόν έγγραφο η huawei technologies co ltd δηλώνει ότι η συγκεκριμένη συσκευή jny lx1 συμμορφώνεται προς τις ουσιώδεις απαιτήσεις και τις λοιπές σχετικές διατάξεις της οδηγίας 2014 53 εε και 2011 65 εε μπορείτε να δείτε την πιο πρόσφατη και έγκυρη έκδοση του εγγράφου doc declaration of conformity δήλωση συμμόρφωσης στην ιστοσελίδα http consumer huawei com certification η συγκεκριμένη συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε όλα τα κράτη μέλη της εε όπου χρησιμοποιείται η συσκευή επιβάλλεται η τήρηση των εθνικών και τοπικών κανονισμών η χρήση της συγκεκριμένης συσκευής ενδέχεται να υπόκειται σε περιορισμούς πράγμα που εξαρτάται από το τοπικό δίκτυο 95
- Ζώνες συχνοτήτων και ισχύς 95
- Περιορισμοί στη ζώνη 2 4 ghz νορβηγία αυτή η υποενότητα δεν ισχύει για τη γεωγραφική περιοχή εντός ακτίνας 20 χλμ από το κέντρο του ny ålesund 95
- Περιορισμοί στη ζώνη 5 ghz σύμφωνα με το άρθρο 10 10 της οδηγίας 2014 53 ee η συσκευασία δείχνει ότι αυτός ο ραδιοφωνικός εξοπλισμός θα υπόκειται σε κάποιους περιορισμούς όταν κυκλοφορήσει στην αγορά στο βέλγιο be τη βουλγαρία bg τη δημοκρατία της τσεχίας cz τη δανία dk τη γερμανία de την εσθονία ee την ιρλανδία ie την ελλάδα el την ισπανία es τη γαλλία fr την κροατία hr την ιταλία it την κύπρο cy τη λετονία lv τη λιθουανία lt το λουξεμβούργο lu την ουγγαρία hu τη μάλτα mt την ολλανδία nl την αυστρία at την πολωνία pl την πορτογαλία pt τη ρουμανία ro τη σλοβενία si τη σλοβακία sk τη φινλανδία fi τη σουηδία se το ηνωμένο βασίλειο uk την τουρκία tr τη νορβηγία no την ελβετία ch την ισλανδία is και το λίχτενσταϊν li η λειτουργία του ασύρματου τοπικού δικτύου wlan για αυτήν τη συσκευή επιτρέπεται μόνο για χρήση σε εσωτερικούς χώρους όταν λειτουργεί στο εύρος συχνοτήτων 5150 έως 5350 mhz 95
- Παρελκόμενα και πληροφορίες λογισμικού 96
- Στοιχεία προϊόντος erp 96
- Εμπορικά σήματα και άδειες 97
- Νομική σημείωση 97
- Πνευματικά δικαιώματα huawei 2020 με επιφύλαξη κάθε νόμιμου δικαιώματος 97
- Πολιτική απορρήτου 97
- Chcete li zařízení zapnout stiskněte a podržte tlačítko napájení dokud se nezapne obrazovka chcete li zařízení vypnout stiskněte a podržte tlačítko napájení a pak klepněte na pokud chcete zařízení restartovat stiskněte a podržte tlačítko napájení a pak klepněte na stisknutím a podržením tlačítka napájení po dobu minimálně 10 sekund vynutíte restartování zařízení 98
- Před použitím svého zařízení se seznamte s jeho základními funkcemi 98
- Seznamte se se svým zařízením 98
- Tlačítko hlasitostitlačítko napájení čidlo otisku prstuport usb typu ckonektor náhlavní soupravyslot karty 98
- Při nastavení zařízení postupujte podle pokynů na následujících obrázcích použijte přiloženou jehličku pro vysunutí ujistěte se že je karta správně zarovnaná a při zasouvání karty do zařízení udržujte rámeček karty ve vodorovné poloze 99
- Při používání jehličky pro vysunutí postupujte opatrně abyste se nezranili nebo nepoškrábali zařízení uložte jehličku pro vysunutí mimo dosah dětí aby nedošlo k neúmyslnému spolknutí nebo zranění v zařízení nepoužívejte ořezané nebo upravené karty sim ani karty nm paměťové karty nano protože nemusí být rozpoznány a mohly by poškodit rámeček slot karty pokud se karta sim neshoduje se zařízením kontaktujte svého operátora 99
- Začínáme 99
- Správa duální karty sim 100
- Vaše zařízení podporuje duální pohotovostní režim duální karty sim vyberte výchozí kartu pro mobilní data a kartu pro hovory dle svých potřeb podrobnosti najdete v předinstalované aplikaci tipy služby 4g závisí na podpoře vašeho síťového operátora a jeho nasazení příslušných služeb požádejte svého operátora o aktivaci služeb 4g služby 4g mohou být v některých oblastech nedostupné z důvodu rušení sítě pokud tento průvodce neodpovídá popisu na oficiální stránce má přednost oficiální stránka 100
- Chcete li zobrazit informace o zařízení často kladené otázky a jiné informace navštivte http consumer huawei com cz chcete li získat aktuální kontaktní informace pro vaši zemi nebo oblast navštivte http consumer huawei com cz support servisní linky adresy prodejců zásady poskytování služeb a další informace pro místní oblast najdete v aplikaci hicare 101
- Další informace 101
- Následující materiály můžete využít k řešení problémů se kterými se můžete setkat při používání zařízení 101
- Přejděte na nastavení a zadáním klíčových slov do vyhledávacího pole zobrazíte odpovídající informace právní informace pro zobrazení právních informací pro váš produkt bezpečnostní informace pro zobrazení bezpečnostních informací pro váš produkt informace ověření pro zobrazení informací o předpisech pro váš produkt certifikační loga pro zobrazení dalších informací o certifikačních logách pro váš produkt 101
- Bezpečnostní informace 102
- Provoz a bezpečnost 102
- Před použitím zařízení se pečlivým nastudováním všech bezpečnostních informací ujistěte že zařízení používáte řádně a bezpečně naleznete zde i informace týkající se správné likvidace zařízení 102
- Informace o likvidaci a recyklaci 103
- Potencionálně výbušná atmosféra 103
- Nejvyšší hodnota sar pro tento typ zařízení nahlášená při testování u ucha jejny lx10 85 w kga při správném nošení na těle jejny lx11 15 w kg 104
- Omezení nebezpečných látek 104
- Omezení v pásmu 2 4 ghz norsko tato část se netýká zeměpisné plochy o poloměru 20 km od středu osady ny ålesund 104
- Omezení v pásmu 5 ghz v souladu s článkem 10 10 směrnice 2014 53 eu obal uvádí že toto rádiové zařízení bude podléhat určitým omezením při uvádění na trh v belgii be bulharsku bg české republice cz dánsku dk německu de estonsku ee irsku ie řecku el španělsku es francii fr chorvatsku hr itálii it kypru cy lotyšsku lv litvě lt lucembursku lu maďarsku hu maltě mt nizozemsku nl rakousku at polsku pl portugalsku pt rumunsku ro slovinsku si slovensku sk finsku fi švédsku se velké británii uk turecku tr norsku no švýcarsku ch islandu is a lichtenštejnsku li funkce wlan tohoto zařízení je při provozu v kmitočtovém rozsahu 5150 až 5350 mhz omezena pouze na provoz uvnitř budov 104
- Prohlášení o shodě s předpisy eu 104
- Prohlášeníspolečnost huawei technologies co ltd tímto prohlašuje že toto zařízení jny lx1 odpovídá nezbytným požadavkům a ostatním příslušným ustanovením směrnice 2014 53 eu a 2011 65 eu nejaktuálnější verzi prohlášení o shodě můžete nalézt zde http consumer huawei com certification toto zařízení může být provozováno ve všech členských státech eu při používání dodržujte národní a místní nařízení v závislosti na místní síti může být použití tohoto zařízení omezené 104
- Provoz při nošení na tělepřístroj splňuje požadavky na vysokofrekvenční zařízení při použití v blízkosti ucha nebo ve vzdálenosti 0 50 cm od těla ujistěte se že příslušenství tohoto přístroje jako je např obal nebo pouzdro není tvořeno kovovými částmi přístroj udržujte mimo tělo aby byly splněny uvedené požadavky na vzdálenost 104
- Frekvenční pásma a výkon 105
- Informace o produktu erp 105
- Informace o příslušenství a softwaru 105
- Ak chcete zariadenie zapnúť stlačte a podržte tlačidlo napájania kým sa nezapne obrazovka ak chcete svoje zariadenie vypnúť stlačte a podržte tlačidlo napájania a ťuknite na ak chcete zariadenie reštartovať stlačte a podržte tlačidlo napájania a ťuknite na stlačením a podržaním tlačidla napájania na viac ako 10 sekúnd vykonáte vynútené reštartovanie zariadenia 107
- Pred použitím zariadenia sa oboznámte so základnými úkonmi 107
- Spoznajte svoje zariadenie 107
- Tlačidlo ovládania hlasitostitlačidlo napájania snímač odtlačkov prstovport usb typu ckonektor slúchadielzásuvka pre karty 107
- Dávajte si pozor aby ste pri použití kolíka na vysunutie karty nepoškriabali zariadenie alebo sa nezranili kolík na vysunutie karty uchovávajte mimo dosahu detí aby nedošlo k náhodnému prehltnutiu alebo zraneniu v zariadení nepoužívajte vyrezané ani inak upravené karty sim alebo nm pamäťové karty nano keďže nemusia byť rozpoznané a môžu poškodiť zásuvku slot na kartu ak karta sim nie je vhodná pre zariadenie obráťte sa na operátora 108
- Pri nastavení zariadenia postupujte podľa pokynov na nasledujúcich obrázkoch použite dodaný kolík na vysunutie dbajte na to aby bola karta správne otočená a počas zasúvania do zariadenia udržujte priehradku karty vyrovnanú 108
- Začíname 108
- Správa duálnej karty sim 109
- Vaše zariadenie podporuje duálny pohotovostný režim kariet sim podľa potreby vyberte predvolenú kartu sim na mobilné dáta a kartu na telefonovanie podrobnosti nájdete v predinštalovanej aplikácii tipy dostupnosť služby 4g závisí od podpory vášho operátora siete a nasadenia príslušných služieb ak chcete aktivovať službu 4g kontaktujte operátora služba 4g nemusí byť v určitých oblastiach dostupná kvôli rušeniu siete ak je táto príručka v rozpore s popisom na oficiálnej webovej stránke prednosť má webová stránka 109
- Ak sa stretnete s problémami pri používaní vášho zariadenia pomoc môžete získať z nasledujúcich zdrojov 110
- Navštívte stránku http consumer huawei com en na zobrazenie informácií o zariadení často kladených otázok a ďalších informácií na získanie najnovších kontaktných údajov pre vašu krajinu alebo región navštívte adresu http consumer huawei com en support v hicare nájdete zákaznícke linky servisu adresy predajcov servisné pravidlá a ďalšie informácie o miestnom regióne 110
- Prejdite na nastavenia a do poľa vyhľadávania zadajte kľúčové slová na zobrazenie príslušných informácií právne informácie na zobrazenie právnych informácií o vašom produkte bezpečnostné informácie na zobrazenie bezpečnostných informácií o vašom produkte schválenie k prevádzke na zobrazenie regulačných informácií o vašom produkte certifikačné logá na zobrazenie ďalších informácií o certifikačných logách vášho produktu 110
- Ďalšie zdroje informácií 110
- Bezpečnostné informácie 111
- Prevádzka a bezpečnosť 111
- Prečítajte si prosím všetky bezpečnostné informácie pozorne predtým ako použijete svoje zariadenie aby sa zabezpečila jeho bezpečná a správna prevádzka tiež sa dozviete ako správne zaobchádzať so zariadením 111
- Informácie o likvidácii a recyklácii 112
- Najvyššia hodnota sar nameraná pre tento typ zariadenia pri uchu jejny lx10 85 w kga pri správnom nosení na tele jejny lx11 15 w kg 112
- Obsluha pri umiestnení na telezariadenie spĺňa technické normy pre rádiofrekvenčné žiarenie ak je zariadenie používané blízko ucha alebo vo vzdialenosti 0 50 cm od tela zabezpečte aby príslušenstvo zariadenia ako je puzdro a držiak neobsahovalo kovové časti udržiavajte zariadenie v predpísanej vzdialenosti od vášho tela 112
- Súlad s predpismi eú 112
- Zníženie dosahu nebezpečných látok 112
- Frekvenčné pásma a žiarenie 113
- Obmedzenia v pásme 2 4 ghz nórsko táto časť sa netýka zemepisnej oblasti v okruhu 20 km od centra ny ålesund 113
- Obmedzenia v pásme 5 ghz podľa článku 10 10 smernice 2014 53 eú balenie tohto zariadenia uvádza že jeho vysielacie časti budú čiastočne obmedzené pri použití v belgicku be bulharsku bg česku cz dánsku dk nemecku de estónsku ee írsku ie grécku el španielsku es francúzsku fr chorvátsku hr taliansku it cypre cy lotyšsku lv litve lt luxembursku lu maďarsku hu malte mt holandsku nl rakúsku at poľsku pl portugalsku pt rumunsku ro slovinsku si slovensku sk fínsku fi švédsku se veľkej británii uk turecku tr nórsku no švajčiarsku ch islande is a lichtenštajnsku li používanie funkcie wlan vo frekvenčnom pásme 5150 až 5350 mhz na tomto zariadení je obmedzené len na interiér 113
- Vyhláseniespoločnosť huawei technologies co ltd týmto vyhlasuje že toto zariadenie jny lx1 je v súlade so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami smernice 2014 53 eu a 2011 65 eú najnovšiu platnú verziu vyhlásenia o zhode si môžete pozrieť na adrese http consumer huawei com certification toto zariadenie je možné používať vo všetkých členských štátoch eú pri používaní zariadenia dodržiavajte národné a miestne predpisy používanie tohto zariadenia môže byť obmedzené v závislosti od miestnej siete 113
- Informácie o výrobku erp 114
- Príslušenstvo a informácie o softvéri 114
- Autorsko pravo huawei 2020 sva prava zadržana 115
- Ochranné známky a povolenia 115
- Právne informácie 115
- Zásady ochrany osobných údajov 115
- Lautstärketasteein austaste fingerabdrucksensorusb port typ cheadsetbuchsekartensteckplatz 116
- Lernen sie ihr gerät kennen 116
- Machen sie sich vor dem gebrauch des geräts mit seinen grundfunktionen vertraut 116
- Um ihr gerät einzuschalten halten sie die ein aus taste gedrückt bis sich der bildschirm einschaltet um ihr gerät auszuschalten halten sie die ein aus taste gedrückt und berühren sie dann um ihr gerät neu zu starten halten sie die ein aus taste gedrückt und tippen sie dann auf drücken und halten sie die ein aus taste mindestens 10 sekunden lang gedrückt um einen neustart des geräts zu erzwingen 116
- Achten sie darauf ihr gerät bei nutzung des sim stifts nicht zu zerkratzen oder sich zu verletzen bewahren sie den sim stift außer reichweite von kindern auf um ein versehentliches verschlucken oder verletzungen zu vermeiden verwenden sie keine zugeschnittenen oder veränderten sim oder nm karten nano speicherkarten für ihr gerät da diese möglicherweise nicht erkannt werden und das kartenfach bzw den steckplatz des geräts beschädigen können wenn ihre sim karte nicht zu ihrem gerät passt wenden sie sich an ihren anbieter 117
- Befolgen sie die anweisungen in den folgenden abbildungen um ihr gerät einzurichten nutzen sie den beiliegenden sim stift stellen sie sicher dass die karte richtig ausgerichtet ist und dass sie das kartenfach gerade in ihr gerät einsetzen 117
- Erste schritte 117
- Dual sim kartenverwaltung 118
- Ihr gerät unterstützt dual sim dual standby wählen sie die standardmäßige mobile datenkarte und die telefonkarte nach bedarf aus weitere informationen finden sie in der vorinstallierten tipps app 4g ist von der unterstützung ihres netzwerkanbieters und seiner bereitstellung entsprechender dienste abhängig wenden sie sich an ihren betreiber um 4g zu aktivieren 4g ist in bestimmten gebieten ggf aufgrund von netzstörungen nicht verfügbar wenn diese anleitung nicht mit der beschreibung auf der offiziellen website übereinstimmt hat letztere vorrang 118
- Besuchen sie http consumer huawei com en um geräteinformationen häufig gestellte fragen und andere informationen anzuzeigen unter http consumer huawei com en support erhalten sie aktuelle kontaktinformationen zu ihrem land oder ihrer region service hotlines händleradressen servicerichtlinien und weitere informationen für ihre lokale region finden sie unter hicare 119
- Navigieren sie zu ein stellungen und geben sie schlüsselwörter in das suchfeld ein um die entsprechenden informationen anzuzeigen rechtliche hinweise um rechtliche hinweise für ihr produkt anzuzeigen sicherheitsinformationen um sicherheitsinformationen für ihr produkt anzuzeigen authentifizierungsinformation um regulierungsinformationen für ihr produkt anzuzeigen zertifizierungslogos um weitere informationen zu zertifizierungslogos für ihr produkt anzuzeigen 119
- Sollten probleme bei der nutzung ihres geräts auftreten so erhalten sie hilfe über folgende quellen 119
- Weitere informationen 119
- Betrieb und sicherheit 120
- Lesen sie sich bitte die vollständigen sicherheitsinformationen durch bevor sie ihr gerät verwenden um dessen sicheren und korrekten betrieb sicherzustellen und um zu erfahren wie sie ihr gerät ordnungsgemäß anwenden 120
- Sicherheitsinformationen 120
- Explosionsfähige atmosphäre 121
- Benutzung am körperdas gerät entspricht den rf anforderungen wenn es in der nähe ihres ohres oder in einem abstand von 0 50 cm von ihrem körper verwendet wird achten sie darauf keine zubehörteile wie etuis und tragetaschen aus metall zu verwenden halten sie das gerät von ihrem körper fern um den geforderten abstand einzuhalten 122
- Der höchste gemeldete sar wert für diesen gerätetyp bei einem test unter verwendung am ohr liegt beijny lx10 85 w kgwenn ordnungsgemäß am körper getragen beträgt erjny lx11 15 w kg 122
- Einhaltung der eu bestimmungen 122
- Hinweise zur entsorgung und zum recycling 122
- Reduzierung von gefahrenstoffen 122
- Beschränkungen des 2 4 ghz frequenzbandes norwegen dieser unterabschnitt gilt nicht für das gebiet in einem 20 km radius von der mitte von ny ålesund 123
- Beschränkungen des 5 ghz frequenzbandes nach artikel 10 10 der richtlinie 2014 53 eu zeigt die verpackung dass dieses funkgerät bei der bereitstellung in den folgenden märkten einigen einschränkungen unterliegt belgien be bulgarien bg tschechische republik cz dänemark dk deutschland de estland ee irland ie griechenland gr spanien es frankreich fr kroatien hr italien it zypern cy lettland lv litauen lt luxemburg lu ungarn hu malta mt niederlande nl österreich at polen pl portugal pt rumänien ro slowenien si slowakei sk finnland fi schweden se großbritannien gb türkei tr norwegen no schweiz ch island is und liechtenstein li die wlan funktion dieses gerätes ist auf den einsatz in innenräumen beschränkt wenn es im frequenzbereich 5150 bis 5350 mhz betrieben wird 123
- Erklärunghuawei technologies co ltd erklärt hiermit dass dieses gerät jny lx1 den wesentlichen anforderungen und anderen relevanten bestimmungen der richtlinie 2014 53 eu und 2011 65 eu entspricht die aktuelle gültige version der doc declaration of conformity ist unter http consumer huawei com certification abrufbar dieses gerät darf in allen mitgliedstaaten der eu betrieben werden beachten sie bei der nutzung des geräts die nationalen und lokalen vorschriften die nutzung dieses geräts ist möglicherweise je nach ihrem lokalen mobilfunknetz beschränkt 123
- Frequenzbänder und leistung 123
- Erp produktinformationen 124
- Informationen über zubehör und software 124
- Copyright huawei 2020 alle rechte vorbehalten 125
- Datenschutzrichtlinie 125
- Marken und genehmigungen 125
- Rechtliche hinweise 125
- Gumb za glasnostgumb za vklop senzor za prstne odtisevrata usb type cvtič za slušalkereža za kartico 126
- Pred uporabo naprave se seznanite z osnovnimi postopki 126
- Seznanitev z napravo 126
- Za vklop naprave pritisnite gumb za vklop izklop ter ga zadržite dokler se zaslon ne vklopi za izklop naprave pritisnite in zadržite gumb za vklop izklop ter se dotaknite možnosti za ponovni zagon naprave pritisnite in zadržite gumb za vklop izklop ter se dotaknite možnosti za prisilni ponovni zagon naprave pritisnite gumb za vklop izklop in ga držite 10 ali več sekund 126
- Pazite da pri uporabi sponke za izvrženje ne opraskate naprave ali se poškodujete sponko za izvrženje kartice hranite zunaj dosega otrok da preprečite nenamerno zaužitje ali poškodbo z napravo ne uporabljajte odrezanih ali spremenjenih kartic sim ali nm pomnilniške kartice nano saj te kartice morda ne bodo prepoznane in lahko poškodujejo nosilec za kartico režo če kartice sim ne morete namestiti v svojo napravo se obrnite na operaterja 127
- Upoštevajte navodila na spodnjih slikah za nastavitev svoje naprave uporabite priloženo sponko za izvrženje prepričajte se da je kartica pravilno poravnana in da nastavek za kartico pri vstavljanju v napravo ni upognjen 127
- Upravljanje dveh kartic sim 128
- Vaša naprava podpira dvojno pripravljenost dveh kartic sim glede na potrebe izberite privzeto kartico za mobilne podatke in klicanje več informacij najdete v vnaprej nameščeni aplikaciji nasveti razpoložljivost storitve 4g je odvisna od podpore vašega mobilnega operaterja in tega ali omogoča ustrezne storitve obrnite se na operaterja in ga prosite da aktivira storitev 4g storitev 4g na nekaterih območjih morda ni na voljo zaradi motenj v omrežju če je ta vodič neskladen z opisom na uradnem spletnem mestu upoštevajte slednjega 128
- Dodatne informacije 129
- Obiščite http consumer huawei com en za ogled podatkov o napravi pogosto postavljena vprašanja in druge informacije obiščite http consumer huawei com en support za najnovejše podatke za stik za svojo državo ali območje telefonske številke za pomoč naslove prodajalcev storitvene politike in dodatne informacije za svojo lokalno regijo lahko najdete v aplikaciji hicare 129
- V razdelku nastavitve vnesite ključne besede v iskalno polje za prikaz ustreznih informacij pravni pouk za prikaz pravnih informacij o izdelku varnostne informacije za prikaz varnostnih informacij o izdelku podatki za preverjanje pristnosti za prikaz regulatornih informacij o izdelku logotipi potrdil za prikaz dodatnih informacij o logotipih potrdil za izdelek 129
- Če pride pri uporabi naprave do kakršnih koli težav lahko pomoč poiščete v naslednjih virih 129
- Pred uporabo naprave natančno preberite vse varnostne napotke da zagotovite njeno varno in pravilno delovanje ter se poučite o pravilnem odstranjevanju naprave 130
- Uporaba in varnost 130
- Varnostne informacije 130
- Informacije o odstranjevanju in recikliranju 131
- Izjavadružba huawei technologies co ltd izjavlja da je ta naprava jny lx1 skladna z bistvenimi zahtevami in drugimi ustreznimi določbami direktive 2014 53 eu in 2011 65 eu najnovejšo in veljavno različico izjave o skladnosti si lahko ogledate na spletnem mestu http consumer huawei com certification to napravo je mogoče uporabljati v vseh državah članicah eu upoštevajte nacionalne in lokalne predpise na območju uporabe naprave uporaba te naprave je morda omejena kar je odvisno od lokalnega omrežja 131
- Najvišja vrednost sar o kateri so poročali za to vrsto naprave pri preizkusu ob ušesu jejny lx10 85 w kgko jo pravilno nosite na telesu jejny lx11 15 w kg 131
- Skladnost s predpisi eu 131
- Uporaba na telesunaprava ustreza specifikacijam rf za uporabo blizu ušesa ali pri oddaljenosti 0 50 cm od telesa poskrbite da dodatki naprave kot sta etui ali tok ne vsebujejo kovinskih komponent napravo držite stran od telesa da bo zadovoljena zahteva glede razdalje 131
- Zmanjšanje nevarnih snovi 131
- Frekvenčni pasovi in moč 132
- Informacije o dodatni in programski opremi 132
- Omejitve v 2 4 ghz pasu norveška ta podrazdelek ne velja za geografsko območje v radiju 20 km od centra mesta ny ålesund 132
- Omejitve v 5 ghz pasu v skladu z 10 členom 10 direktive 2014 53 eu je na embalaži prikazano da za to radijsko opremo veljajo nekatere omejitve kadar se prodaja na tržiščih belgije be bolgarije bg češke cz danske dk nemčije de estonije ee irske ie grčije el španije es francije fr hrvaške hr italije it cipra cy latvije lv litve lt luksemburga lu madžarske hu malte mt nizozemske nl avstrije at poljske pl portugalske pt romunije ro slovenije si slovaške sk finske fi švedske se združenega kraljestva uk turčije tr norveške no švice ch islandije is in lihtenštajna li funkcija wlan te naprave je na uporabo v notranjih prostorih omejena samo med delovanjem v frekvenčnem razponu od 5150 do 5350 mhz 132
- Informacije o izdelku erp 133
- Avtorske pravice huawei 2020 vse pravice pridržane 134
- Blagovne znamke in dovoljenja 134
- Pravilnik o zasebnosti 134
- Pravna obvestila 134
- A készülék bekapcsolásához tartsa nyomva a bekapcsológombot amíg a képernyő be nem kapcsol a készülék kikapcsolásához tartsa nyomva a bekapcsológombot majd érintse meg a gombot a készülék újraindításához tartsa nyomva a bekapcsológombot majd érintse meg a gombot a készülék újraindításának kikényszerítéséhez tartsa nyomva legalább 10 másodpercig a bekapcsológombot 135
- A készülék használata előtt ismerje meg az alapvető műveleteket 135
- Hangerőgombbekapcsológomb ujjlenyomat olvasóusb type c portfülhallgató csatlakozókártyafoglalat 135
- Ismerje meg a készülékét 135
- A készülék beállításához kövesse az alábbi ábrák utasításait használja a mellékelt kártyakiszedő tűt vigyázzon arra hogy jó irányban álljon a kártya a kártyatartó pedig vízszintes helyzetben legyen amikor behelyezi a készülékbe 136
- Első lépések 136
- Ügyeljen arra hogy ne karcolja meg a készüléket és ön se sérüljön meg amikor a kártyakiszedő tűt használja a kártyakiszedő tűt tartsa gyermekektől távol nehogy véletlenül lenyeljék vagy megsérüljenek tőle ne használjon levágott vagy módosított sim vagy nm kártyákat nano memóriakártyákat mivel nem biztos hogy felismeri őket a készülék illetve a kártyatartó foglalat sérülését okozhatják ha a sim kártya nem illik a készülékhez forduljon a szolgáltatóhoz 136
- Az ön készüléke támogatja a mindkét sim kártyával egyidejűleg várakozó módot szükség szerint válassza ki az alapértelmezett mobiladatkártyát és a hívó kártyát a részleteket ismerje meg az előtelepített tippek alkalmazásból a 4g szolgáltatás a hálózati szolgáltató támogatásától és az általa telepített megfelelő szolgáltatásoktól függ a 4g szolgáltatás aktiválásáért forduljon a szolgáltatóhoz hálózati interferencia miatt lehet hogy a 4g szolgáltatás bizonyos területeken nem érhető el ha ez az útmutatás eltér a hivatalos weboldal leírásától az utóbbi érvényes 137
- Két sim kártya kezelése 137
- A készülékinformációk gyakran ismételt kérdések és egyéb információk megtekintéséhez látogasson el a http consumer huawei com hu oldalra az országára vagy régiójára vonatkozó legfrissebb kapcsolattartási információkért látogasson el a http consumer huawei com hu support oldalra a régiójára vonatkozó szervizek ügyfélszolgálatait kiskereskedelmi címeket szervizelési szabályzatokat és egyéb információkat a következő helyen találhat hicare 138
- Amennyiben a készülék használata során bármilyen problémát észlel a következő helyeken kaphat segítséget 138
- Lépjen a beállítások menübe majd a vonatkozó információk megtekintéséhez írja be a kereső mezőbe a kulcsszavakat szabályozások a termékre vonatkozó jogi információk megtekintéséhez biztonsági információk a termékre vonatkozó biztonsági információk megtekintéséhez hitelesítés információ a termékre vonatkozó hatósági információk megtekintéséhez tanúsítványemblémák a termék tanúsítványemblémáira vonatkozó további információk megtekintéséhez 138
- További információk 138
- Biztonsági tudnivalók 139
- Kérjük olvassa el az összes biztonsági információt figyelmesen a készülék használata előtt a biztonságos és megfelelő használat érdekében valamint hogy megfelelő módon szabadulhasson meg a készüléktől 139
- Működtetés és biztonság 139
- Hulladékkezelési és újrahasznosítási tudnivalók 140
- Robbanásveszélyes környezet 140
- A tesztek eredményeképpen az eszközre vonatkozó legmagasabb mért sar érték a fül mellett használvajny lx10 85 w kgés megfelelően a testen viselve pedigjny lx11 15 w kg 141
- Eu előírásoknak való megfelelőség 141
- Korlátozások a 2 4 ghz es sávban norvégia ez az alfejezet nem vonatkozik ny ålesund központjának 20 km es földrajzi körzetére 141
- Korlátozások az 5 ghz es sávban a 2014 53 eu irányelv 10 10 cikkének megfelelően a csomagoláson fel van tüntetve hogy a rádióberendezésre bizonyos korlátozások vonatkoznak a következő országokban való értékesítés esetén belgium be bulgária bg cseh köztársaság cz dánia dk németország de észtország ee írország ie görögország el spanyolország es franciaország fr horvátország hr olaszország it ciprus cy lettország lv litvánia lt luxemburg lu magyarország hu málta mt hollandia nl ausztria at lengyelország pl portugália pt románia ro szlovénia si szlovákia sk finnország fi svédország se egyesült királyság uk törökország tr norvégia no svájc ch izland is és liechtenstein li a készülék wlan funkciója az 5150 és 5350 mhz közötti frekvenciatartományban történő működés esetén csak beltéren használható 141
- Nyilatkozata huawei technologies co ltd kijelenti hogy a z jny lx1 eszköz megfelel az 2014 53 eu és 2011 65 eu irányelv alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek a doc declaration of conformity megfelelőségi nyilatkozat aktuális és érvényes verziója itt tekinthető meg http consumer huawei com certificationa készülék az eu minden tagállamában használható a készülék használatakor tartsa be az országos és helyi jogszabályokat a helyi hálózattól függően a készülék használata korlátozás alá eshet 141
- Testközeli használata készülék fülhöz tartás vagy a testtől való 0 50 cm es távolság esetén megfelel a rádiófrekvenciás berendezésekkel szembeni előírásoknak ügyeljen hogy a készülékhez ne használjon fémből készült kiegészítőket például tokot vagy tartót a távolsági megfelelőség biztosítása érdekében a készüléket tartsa el a testétől 141
- Veszélyes anyagok használatának csökkentése 141
- Frekvenciasávok és teljesítmény 142
- Tartozékok és szoftver információk 142
- Erp termékinformáció 143
- Adatvédelmi irányelvek 144
- Jogi nyilatkozat 144
- Szerzői jog huawei 2020 minden jog fenntartva 144
- Védjegyek és engedélyek 144
- Prije upotrebe uređaja usvojite osnovne radnje 145
- Tipka za glasnoćugumb za uključivanje isključivanje senzor otiska prstausb type c priključakutičnica za naglavne slušaliceutor za karticu 145
- Upoznajte svoj uređaj 145
- Za uključivanje uređaja pritisnite i držite gumb za uključivanje dok se zaslon ne uključi za isključivanje uređaja pritisnite i držite gumb za uključivanje a zatim dodirnite za ponovno pokretanje uređaja pritisnite i držite gumb za uključivanje a zatim dodirnite pritisnite i držite gumb za uključivanje 10 ili više sekundi za prisilno ponovno pokretanje uređaja 145
- Pazite da ne ogrebete uređaj ili da se ne ozlijedite tijekom uporabe igle za izbacivanje pohranite iglu za izbacivanje van dohvata djece kako bi se spriječilo slučajno gutanje ili ozljeda ne upotrebljavajte izrezane ili izmijenjene sim ili nm kartice nano memorijske kartice u uređaju jer ih uređaj možda neće prepoznati i jer mogu oštetiti ladicu utor za karticu ako sim kartica ne odgovara vašem uređaju obratite se svojem pružatelju usluga 146
- Početak 146
- Pridržavajte se uputa na sljedećim grafičkim prikazima kako biste postavili svoj uređaj upotrijebite isporučenu iglu za izbacivanje provjerite je li kartica dobro poravnata i držite ladicu za karticu izravnatom dok je umećete u uređaj 146
- Upravljanje dvjema sim karticama 147
- Vaš uređaj podržava dvostruko stanje čekanja na dvjema sim karticama odaberite zadanu karticu za mobilne podatke i pozivanje u skladu sa svojim potrebama za više pojedinosti pogledajte predinstaliranu aplikaciju savjeti usluga 4g mreže ovisi o podršci vašeg mrežnog operatera i implementaciji odgovarajućih usluga obratite se operateru kako biste aktivirali 4g uslugu usluga 4g mreže možda nije dostupna u nekim područjima zbog mrežnih smetnji ako ovaj priručnik nije u skladu s opisom na službenom web mjestu prednost ima potonji opis na službenom web mjestu 147
- Ako primijetite probleme u radu uređaja potražite pomoć na sljedeći način 148
- Idite u postavke i unesite ključne riječi u okvir za pretraživanje kako biste vidjeli odgovarajuće informacije pravno kako biste pogledali pravne informacije u vezi s proizvodom sigurnosne informacije kako biste pogledali sigurnosne informacije u vezi s proizvodom informacije o provjeri autentičnosti kako biste pogledali regulatorne informacije u vezi s proizvodom logotipi certifikata kako biste pogledali više informacija o logotipima certifikata proizvoda 148
- Posjetite http consumer huawei com en kako biste vidjeli podatke o uređaju često postavljana pitanja i druge informacije posjetite http consumer huawei com en support kako biste vidjeli najnovije kontaktne podatke za svoju državu ili regiju informacije o linijama za tehničku podršku adrese maloprodajnih trgovina pravila o uslugama i druge informacije za svoju regiju možete pronaći u usluzi hicare 148
- Za dodatne informacije 148
- Informacije o sigurnosti 149
- Pažljivo pročitajte sve sigurnosne informacije prije korištenja uređaja kako biste bili sigurni da ga koristite na siguran i ispravan način te kako biste saznali kako na ispravan način odložiti uređaj 149
- Rukovanje i sigurnost 149
- Informacije o odlaganju i recikliranju 150
- Izjavaovim putem poduzeće huawei technologies co ltd izjavljuje da je ovaj uređaj jny lx1 sukladan s osnovnim zahtjevima i ostalim pripadajućim odredbama direktive br 2014 53 eu te 2011 65 eu najnovija se valjana inačica iu a izjave o usklađenosti može pregledati na http consumer huawei com certification ovaj se uređaj može upotrebljavati u svim državama članicama eu a pridržavajte se nacionalnih i lokalnih zakonskih propisa gdje se uređaj upotrebljava ovaj uređaj može imati ograničenu uporabu ovisno o lokalnoj mreži 150
- Najveća vrijednost sar a prijavljena za ovu vrstu uređaja prilikom testiranja na uhu jejny lx10 85 w kgvrijednost tijekom ispravnog nošenja na tijelu jejny lx11 15 w kg 150
- Nošenje na tijeluuređaj je u skladu s rf specifikacijama kada se koristi u blizini vašeg uha ili na udaljenosti od 0 50 cm od vašeg tijela provjerite da dodatna oprema uređaja kao što su torbica i držač uređaja ne sadrži metalne dijelove uređaj držite podalje od tijela sukladno propisu o udaljenosti 150
- Smanjenje opasnih tvari 150
- Usklađenost s propisima eu 150
- Frekvencijski pojasevi i snaga 151
- Informacije o dodatnoj opremi i softveru 151
- Ograničenja za pojas od 2 4 ghz norveška ovaj pododjeljak nije primjenjiv na zemljopisno područje unutar polumjera od 20 km od centra ny ålesunda 151
- Ograničenja za pojas od 5 ghz u skladu s članom 10 10 direktive 2014 53 eu pakiranje pokazuje da će ova radijska oprema podlijegati jednakim ograničenjima koja važe za tržišta u belgiji be bugarskoj bg češkoj republici cz danskoj dk njemačkoj de estoniji ee irskoj ie grčkoj el španjolskoj es francuskoj fr hrvatskoj hr italiji it cipru cy letoniji lv litvaniji lt luksemburgu lu mađarskoj hu malti mt nizozemskoj nl austriji at poljskoj pl portugalu pt rumunjskoj ro sloveniji si slovačkoj sk finskoj fi švedskoj se ujedinjenom kraljevstvu uk turskoj tr norveškoj no švicarskoj ch islandu is i lihtenštajnu li wlan funkcija ovog uređaja ograničena je na uporabu u zatvorenim prostorima samo kada radi u rasponu frekvencija od 5150 do 5350 mhz 151
- Erp podaci o proizvodu 152
- Autorska prava huawei 2020 sva prava pridržana 153
- Pravila za zaštitu privatnosti 153
- Pravna napomena 153
- Zaštitni znakovi i dozvole 153
- Buton de volumbuton de alimentare senzor amprentăport usb tip cmufă pentru căștislot cartelă 154
- Cunoașteți vă dispozitivul 154
- Pentru pornirea dispozitivului apăsați lung butonul de pornire până când ecranul se aprinde pentru a vă opri dispozitivul apăsați lung butonul de pornire apoi atingeți pentru a reporni dispozitivul apăsați lung butonul de pornire apoi atingeți apăsați lung butonul de pornire timp de 10 sau mai multe secunde pentru a reporni forțat dispozitivul 154
- Înainte de a utiliza dispozitivul familiarizați vă cu funcțiile sale de bază 154
- Aveți grijă să nu zgâriați dispozitivul și să nu vă răniți atunci când folosiți instrumentul de extragere a cartelei sim depozitați instrumentul de extragere a cartelei sim într un spațiu unde nu au acces copiii pentru a preveni înghițirea accidentală sau rănirea nu utilizați cartele sim sau nm cartele cu nano memorie tăiate sau modificate împreună cu dispozitivul dvs deoarece este posibil ca acestea să nu fie recunoscute și să deterioreze suportul pentru card slot în cazul în care cartela sim nu se potrivește cu dispozitivul dvs contactați vă operatorul 155
- Introducere 155
- Urmați instrucțiunile din figurile următoare pentru configurarea dispozitivului utilizați instrumentul de extragere inclus asigurați vă că ați aliniat cartela corect și că suportul pentru card este în poziția corectă atunci când îl introduceți în dispozitiv 155
- Administrarea cartelelor dual sim 156
- Dispozitivul dvs acceptă tehnologia dual sim dual standby selectați cartela implicită pentru date mobile și cartela implicită pentru apeluri după cum este cazul pentru detalii încercați aplicația pre instalată sugestii serviciile 4g depind de suportul asigurat de operatorul rețelei și de implementarea serviciilor respective de către acesta vă rugăm să contactați operatorul pentru a activa serviciile 4g este posibil ca serviciile 4g să fie indisponibile în anumite zone din cauza interferențelor din cadrul rețelei dacă acest ghid nu corespunde cu descrierea de pe pagina web oficială cea din urmă are întâietate 156
- Dacă vă confruntați cu orice probleme în timp ce utilizați dispozitivul puteți obține ajutor din următoarele resurse 157
- Mergeți în setări și introduceți cuvinte cheie în caseta de căutare pentru a obține informațiile dorite legal pentru a vizualiza informații de natură legală aplicabile produsului dvs informații privind siguranţa pentru a vizualiza informații privind siguranța produsului dvs informații de autentificare pentru a vizualiza informații despre reglementări aplicabile produsului dvs sigle certificare pentru a vizualiza informații suplimentare despre siglele de certificare ale produsului dvs 157
- Pentru mai multe informații 157
- Vizitați http consumer huawei com en pentru informații despre dispozitiv răspunsuri la întrebările frecvente și alte informații vizitați http consumer huawei com en support pentru cele mai recente informații de contact pentru țara sau regiunea dvs puteți găsi numerele de telefon ale centrelor de service adresele distribuitorilor politicile privind serviciile și mai multe informații privind regiunea dvs locală în hicare 157
- Informaţii despre siguranţă 158
- Operare şi siguranţă 158
- Vă rugăm să citiţi cu atenţie toate informaţiile de siguranţă înainte de a vă folosi dispozitivul pentru a asigura funcţionarea sa corectă şi în siguranţă şi pentru a afla cum să eliminaţi în mod corect dispozitivul 158
- Informaţii referitoare la eliminare şi reciclare 159
- Medii cu pericol de explozie 159
- Cea mai mare valoare sar pentru acest tip de dispozitiv testat la ureche este dejny lx10 85 w kgiar atunci când este purtat corect pe corp este dejny lx11 15 w kg 160
- Conformitatea cu reglementările ue 160
- Declaraţieprin prezenta huawei technologies co ltd declară că acest dispozitiv jny lx1 este în conformitate cu reglementările esențiale și cu alte prevederi relevante ale directivei 2014 53 eu şi 2011 65 ue cea mai recentă și valabilă versiune de doc declarație de conformitate poate fi vizualizată la http consumer huawei com certification acest dispozitiv poate fi utilizat în toate statele membre ale ue respectați reglementările naționale și locale din zona în care este folosit dispozitivul acest dispozitiv poate fi restricționat la utilizare în funcție de rețeaua locală 160
- Reducerea substanţelor periculoase 160
- Restricţii în banda de 2 4 ghz norvegia această subsecţiune nu se aplică pentru zona geografică cu o rază de 20 km de la centrul ny ålesund 160
- Utilizarea în apropierea corpuluidispozitivul respectă specificaţiile privind frecvenţele radio atunci când este folosit lângă ureche sau la o distanţă de 0 50 cm faţă de corp asiguraţi vă că accesoriile dispozitivului cum ar fi husele sau tocurile nu sunt confecţionate din componente metalice păstraţi dispozitivul la distanţă de corp pentru a îndeplini cerinţele privind distanţa 160
- Benzi de frecvență și putere 161
- Informații despre accesorii și software 161
- Restricţii în banda de 5 ghz în conformitate cu articolul 10 10 al directivei 2014 53 eu ambalajul indică faptul că acest echipament radio va face obiectul unor restricții atunci când va fi pus pe piață în belgia be bulgaria bg republica cehă cz danemarca dk germania de estonia ee irlanda ie grecia el spania es franța fr croația hr italia it cipru cy letonia lv lituania lt luxemburg lu ungaria hu malta mt olanda nl austria at polonia pl portugalia pt românia ro slovenia si slovacia sk finlanda fi suedia se regatul unit uk turcia tr norvegia no elveția ch islanda is și liechtenstein li funcţia wlan pentru acest dispozitiv este restricţionată la utilizare doar în interior atunci când funcţionează în intervalul de frecvenţă între 5150 şi 5350 mhz 161
- Informații despre produsele erp 162
- Aviz juridic 163
- Copyright huawei 2020 toate drepturile rezervate 163
- Mărci comerciale şi permisiuni 163
- Politica de confidenţialitate 163
- Бутон за сила на звукабутон за захранване сензор за пръстови отпечатъциusb порт тип cжак за слушалкислот за карта 164
- За да включите устройството си натиснете и задръжте бутона за захранването докато екранът се включи за да изключите устройството си натиснете и задръжте бутона за захранването и след това докоснете за да рестартирате устройството си натиснете и задръжте бутона за захранването и след това докоснете за принудително рестартиране на устройството си натиснете и задръжте бутона за захранване в продължение на 10 или повече секунди 164
- Запознайте се с устройството си 164
- Преди да използвате устройството запознайте се с основните му операции 164
- Внимавайте да не надраскате устройството си или да не се нараните когато използвате щифта за изваждане съхранявайте щифта за изваждане далеч от обсега на деца за да предотвратите неволно поглъщане или нараняване не използвайте изрязани или променени sim или nm карти nano карти с памет с устройството тъй като е възможно те да не бъдат разпознати и биха могли да повредят поставката слота за карта ако вашата sim карта не съответства на устройството ви свържете се с вашия оператор 166
- За настройване на вашето устройство следвайте инструкциите от фигурите по долу използвайте включения в комплекта щифт за изваждане уверете се че картата е подравнена правилно и не накланяйте поставката за карти докато я поставяте в телефона 166
- Първи стъпки 166
- Вашето устройство поддържа две sim карти с двоен режим на готовност изберете картата по подразбиране за мобилни данни и тази за разговори според нуждите си за подробности проверете предварително инсталираното приложение съвети услугата за 4g зависи от това дали се поддържа от мрежовия ви оператор както и дали са били разположени съответните услуги свържете се с оператора си за активиране на услугата за 4g услугата за 4g може да е недостъпна в определени райони заради мрежови смущения ако това ръководство е несъвместимо с описанието на официалния уеб сайт важи последното 167
- Управление на две sim карти 167
- Ако срещнете някакви проблеми докато използвате устройството си можете да получите помощ от следните източници 168
- За повече информация 168
- Отидете на настройки и въведете ключови думи в полето за търсене за да видите съответната информация правни за да видите правната информация за вашия продукт информация за безопасност за да видите информацията за безопасност за вашия продукт информация за удостоверяване за да видите регулаторната информация за вашия продукт логота за сертификати за да видите още информация относно логотата за сертификация на вашия продукт 168
- Посетете http consumer huawei com en за да прегледате информацията за устройството често задаваните въпроси и друга информация посетете http consumer huawei com en support за най актуалната информация за контакт за вашата държава или регион можете да намерите горещи линии за обслужване адреси на търговски обекти политики за обслужване и повече информация за вашия местен регион в hicare 168
- Информация за безопасност 169
- Моля преди да започнете да използвате устройството си внимателно прочетете цялата информация с цел безопасна работа и правилен начин на употреба както и за да се запознаете с начините за правилно изхвърляне на продукта 169
- Употреба и безопасност 169
- Информация за изхвърлянето и рециклирането 170
- Отстраняване на батерията 170
- Декларацияс настоящото huawei technologies co ltd декларира че това устройство jny lx1 е в съответствие с основните изисквания и другите приложими разпоредби на директива 2014 53 eu и директива 2011 65 ес най новата и валидна версия на декларация за съответствие може да се види на http consumer huawei com certification това устройство може да работи във всички държави членки на ео спазвайте националните и местни разпоредби там където се използва устройството това устройство може да бъде ограничено за употреба в зависимост от местната мрежа 171
- Експлоатация със закрепване към тялотоустройството е в съответствие със спецификациите за радиочестотно излъчване при употреба в близост до ухото или на разстояние 0 50 см от тялото уверете се че принадлежностите на устройството напр кутия и калъф не съдържат метални компоненти дръжте устройството встрани от тялото си за да отговорите на изискванията за разстояние 171
- Най високата отчетена sar стойност за този тип устройство при тестване до ухото еjny lx10 85 w kgа при правилно носене на тялото еjny lx11 15 w kg 171
- Намаляване на опасните вещества 171
- Ограничения в обхвата 2 4 ghz норвегия този подраздел не се прилага за географския район в радиус от 20 км от центъра на ни алесунд 171
- Ограничения в обхвата 5 ghz в съответствие с член 10 параграф 10 на директива 2014 53 eu опаковката посочва че това радиооборудване ще бъде обект на някои ограничения когато бъде пуснато на пазара в белгия be българия bg чехия cz дания dk германия de естония ee ирландия ie гърция el испания es франция fr хърватия hr италия it кипър cy латвия lv литва lt люксембург lu унгария hu малта mt нидерландия nl австрия at полша pl португалия pt румъния ro словения si словакия sk финландия fi швеция se великобритания uk турция tr норвегия no швейцария ch исландия is и лихтенщайн li функцията wlan на това устройство е ограничена до използване само на закрито когато се работи в честотния диапазон от 5150 до 5350 mhz 171
- Съответствие с нормативните изисквания на европейския съюз 171
- Информация относно аксесоари и софтуера 172
- Честотни ленти и мощност 172
- Продуктова информация във връзка с erp 173
- Huawei 2020 всички права запазени 174
- Политика за поверителност 174
- Правна информация 174
- Търговски марки и разрешения 174
- За да го вклучите уредот притиснете го и задржете го копчето за вклучување исклучување додека не се вклучи екранот за да го исклучите уредот притиснете го и задржете го копчето за вклучување исклучување па допрете за да го престартувате уредот притиснете го и задржете го копчето за вклучување исклучување па допрете притиснете го и задржете го копчето за вклучување исклучување подолго од 10 секунди за принудно престартување на уредот 175
- Запознајте го уредот 175
- Копче за јачина на звукkопче за вклучување исклучување сензор за отпечаток од прстпорта за usb од тип cприклучок за слушалкиотвор за картичка 175
- Пред да го користите уредот запознајте се со неговите основни операции 175
- Внимавајте да не го изгребете уредот или да не се повредите кога ја користите игличката за вадење чувајте ја игличката за вадење подалеку од дофат на деца за да спречите случајно голтање или повреда не користете исечени или изменети sim картички или nm картички нано мемориски картички со уредот затоа што може да не бидат препознаени и да го оштетат лежиштето отворот за картичка ако sim картичката не одговара на уредот контактирајте со операторот 177
- Да почнеме 177
- Следете ги упатствата на следните слики за да го поставите уредот користете ја приложената игличка за вадење уверете се дека картичката е правилно порамнета и дека лежиштето за картичка е рамно кога го ставате во уредот 177
- Вашиот уред поддржува две sim картички со двојна опција за мирување изберете ја стандардната картичка за мобилни податоци и стандардната картичка за повици за подетални информации погледнете ја претходно инсталираната апликација совети услугата за 4g зависи од поддршката на вашиот мрежен оператор и достапноста на релевантни услуги контактирајте со операторот за да ја активирате услугата за 4g услугата за 4g може да не е достапна во одредени области поради мрежна интерференција ако ова упатство не е доследно со описот на официјалната веб локација предност ќе има официјалната веб локација 178
- Управување со две sim картички 178
- Ако се појават проблеми додека го користите уредот може да побарате помош од следниве ресурси 179
- За повеќе информации 179
- Одете до нагодување и внесете клучни зборови во полето за пребарување за да ги прегледате соодветните информации правни информации за да ги прегледате правните информации за производот информации за безбедност за да ги прегледате информации за безбедноста на производот информации за автентикација за да ги прегледате регулаторните информации за производот логоа за сертификација за да прегледате повеќе информации за логоата за сертификација за производот 179
- Посетете http consumer huawei com en за да ги погледнете информациите за уредот често поставуваните прашања како и други информации посетете http consumer huawei com en support за најновите информации за контакт за вашата земја или регион може да најдете телефонски броеви за услуги адреси на продавачи политики за услуги и повеќе информации за вашиот локален регион во hicare 179
- Безбедносни информации 180
- Внимателно прочитајте ги сите информации за безбедноста пред да го користите уредот за да бидете сигурни дека работи безбедно и правилно и да научите како правилно да го фрлите уредот 180
- Работа и безбедност 180
- Информации за фрлање и рециклирање 181
- Намалување на штетни супстанции 181
- Работа при носење на телоуредот е усогласен со спецификациите за радиофреквенции кога уредот се користи близу увото или на оддалеченост од 0 50 см од телото внимавајте дополнителната опрема на уредот како што се кутијата и футролата да не е направена од метални делови држете го уредот подалеку од телото во согласност за барањето за оддалеченост 181
- Усогласеност со прописите на еу 181
- Изјавание huawei technologies co ltd изјавуваме дека овој уред jny lx1 е во согласност со неопходните барања и другите релевантни одредби од директивата 2014 53 eu и 2011 65 еу најновата и важечка верзија на ис изјава за сообразност може да се види на http consumer huawei com certification овој уред може да се користи во сите земји членки на еу почитувајте ги националните и локалните прописи каде што се користи уредот овој уред може да биде ограничен за употреба во зависност од локалната мрежа 182
- Највисоката вредност на sar што е пријавена за овој тип уред кога се тестира на увото изнесуваjny lx10 85 w kgа кога се носи правилно на телото изнесуваjny lx11 15 w kg 182
- Ограничувања во опсег од 5 ghz според член 10 10 на директивата 2014 53 eu пакувањето покажува дека оваа радио опрема ќе подложи на некои ограничувања кога ќе биде достапна на пазарот во белгија be бугарија bg чешка република cz данска dk германија de естонија ee ирска ie грција el шпанија es франција fr хрватска hr италија it кипар cy латвија lv литванија lt луксембург lu унгарија hu малта mt холандија nl австрија at полска pl португалија pt романија ro словенија si словачка sk финска fi шведска se обединетото кралство uk турција tr норвешка no швајцарија ch исланд is и лихтенштајн li функцијата wlan за овој уред е ограничена на внатрешна употреба само кога работи во фреквенциски опсег од 5150 до 5350 mhz 182
- Ограничувања во опсегот од 2 4 ghz норвешка овој сегмент не се применува за географската област во радиус од 20 км од центарот на нов алесунд 182
- Фреквенциски опсези и моќност 182
- Додатоци и информации за софтверот 183
- Информации за производи кои користат енергија 183
- Авторски права huawei 2020 сите права се задржани 184
- Политика за приватност 184
- Правна напомена 184
- Трговски марки и дозволи 184
- Da biste uključili uređaj pritisnite i držite taster za uključivanje i isključivanje dok se ekran ne uključi da biste isključili uređaj pritisnite i držite taster za uključivanje i isključivanje a zatim dodirnite opciju da biste ponovo pokrenuli uređaj pritisnite i držite taster za uključivanje i isključivanje a zatim dodirnite opciju pritisnite i držite taster za uključivanje i isključivanje 10 ili više sekundi da biste prinudno ponovo pokrenuli uređaj 185
- Pre korišćenja uređaja upoznajte se sa njegovim osnovnim operacijama 185
- Taster za podešavanje jačine zvukataster za uključivanje i isključivanje senzor otiska prstausb type c priključakkonektor za slušaliceumetak za karticu 185
- Upoznajte svoj uređaj 185
- Pazite da ne ogrebete uređaj ili da se ne povredite kada koristite alat za izbacivanje kartice alat za izbacivanje kartice čuvajte van domašaja dece da biste sprečili slučajno gutanje ili povredu ne koristite isečene niti izmenjene sim ili nm kartice nano memorijske kartice sa uređajem jer možda neće biti prepoznate i jer mogu da oštete ležište umetak za karticu ako sim kartica ne odgovara uređaju obratite se mrežnom operateru 186
- Pratite uputstva na sledećim slikama da biste podesili uređaj koristite priloženi alat za izbacivanje kartice vodite računa da kartica bude pravilno poravnata a ležište za karticu u ravni kada ga umećete u uređaj 186
- Prvi koraci 186
- Upravljanje dvema sim karticama 187
- Vaš uređaj podržava dvostruku pripravnost za dve sim kartice po potrebi izaberite podrazumevanu karticu za prenos podataka i karticu za pozivanje detalje pogledajte u preinstaliranoj aplikaciji saveti 4g usluga zavisi od podrške vašeg mrežnog operatera i njegovog pružanja odgovarajućih usluga obratite se svom mrežnom operateru da biste aktivirali 4g uslugu 4g usluga možda nije dostupna u određenim oblastima zbog interferencije mreže ako ovo uputstvo nije u skladu sa opisom na zvaničnom veb sajtu taj opis prevladava 187
- Ako naiđete na neki problem u toku korišćenja uređaja potražite pomoć u sledećim resursima 188
- Posetite http consumer huawei com en da biste pregledali informacije o uređaju najčešća pitanja i druge informacije posetite http consumer huawei com en support za najažurnije informacije za kontakt za svoju zemlju ili svoj region uslužne linije za podršku adrese maloprodaja politike servisiranja i druge informacije za svoj lokalni region možete pronaći na lokaciji hicare 188
- Pristupite opciji podešavanja i unesite ključne reči u polje za pretragu da biste prikazali odgovarajuće informacije pravne informacije da biste prikazali pravne informacije za svoj proizvod bezbednosne informacije da biste prikazali bezbednosne informacije za svoj proizvod informacije za potvrdu identiteta da biste prikazali informacije o propisima za svoj proizvod logotipi sertifikacije da biste prikazali dodatne informacije o logotipima sertifikacije za svoj proizvod 188
- Više informacija 188
- Bezbednosne informacije 189
- Pažljivo pročitajte sve bezbednosne informacije pre korišćenja uređaja da biste obezbedili bezbedno i ispravno rukovanje i da biste naučili kako da se pravilno oslobodite uređaja 189
- Rukovanje i bezbednost 189
- Informacije o odlaganju i reciklaži 190
- Izjavakompanija huawei technologies co ltd ovim izjavljuje da je ovaj uređaj jny lx1 usklađen sa svim bitnim zahtevima i drugim relevantnim odredbama direktive 2014 53 eu i 2011 65 eu najnoviju važeću verziju izjave o usaglašenosti možete da pogledate na internet adresi http consumer huawei com certification ovaj uređaj može da se koristi u svim zemljama članicama eu poštujte nacionalne i lokalne propise koji važe tamo gde se koristi uređaj upotreba ovog uređaja može biti ograničena u zavisnosti od lokalne mreže 190
- Najviša vrednost sar prijavljena za ovaj tip uređaja kada se testira kraj uha iznosijny lx10 85 w kga kada se pravilno nosi na telu iznosijny lx11 15 w kg 190
- Rad prilikom nošenja na teluuređaj je usklađen sa rf specifikacijama ukoliko se koristi u blizini uha ili na udaljenosti od 0 50 cm od tela vodite računa da pribor kao što su torbice ili futrole za uređaj u sebi ne sadrži metalne delove držite uređaj dalje od tela tako da ispoštujete zahtev u vezi sa udaljenošću 190
- Smanjenje opasnih supstanci 190
- Usklađenost sa propisima eu 190
- Frekventni opsezi i snaga 191
- Informacije o dodatnoj opremi i softveru 191
- Ograničenja u frekventnom opsegu od 2 4 ghz norveška ovaj pododeljak ne važi za geografsko područje unutar radijusa od 20 km od centra novog olesunda 191
- Ograničenja u frekventnom opsegu od 5 ghz prema članu 10 10 direktive 2014 53 eu na pakovanju postoji napomena o tome da ova radio oprema podleže nekim ograničenjima kada se plasira na tržište u belgiji be bugarskoj bg češkoj republici cz danskoj dk nemačkoj de estoniji ee irskoj ie grčkoj el španiji es francuskoj fr hrvatskoj hr italiji it na kipru cy u letoniji lv litvaniji lt luksemburgu lu mađarskoj hu na malti mt u holandiji nl austriji at poljskoj pl portugaliji pt rumuniji ro sloveniji si slovačkoj sk finskoj fi švedskoj se ujedinjenom kraljevstvu uk turskoj tr norveškoj no švajcarskoj ch na islandu is i u lihtenštajnu li korišćenje wlan funkcije ovog uređaja pri radu u frekventnom opsegu od 5150 do 5350 mhz ograničeno je na zatvoreni prostor 191
- Informacije o proizvodima povezanim sa energijom erp 192
- Autorsko pravo huawei 2020 sva prava zadržana 193
- Politika privatnosti 193
- Pravno obaveštenje 193
- Žigovi i dozvole 193
- Знакомство с устройством 194
- Кнопка регулировки громкостикнопка питания датчик отпечатков пальцевпорт usb type cразъем для наушниковслот для установки карты 194
- Перед использованием устройства познакомьтесь с основными операциями 194
- Чтобы включить устройство нажмите и удерживайте кнопку питания пока не включится экран устройства чтобы выключить устройство нажмите и удерживайте кнопку питания затем нажмите чтобы перезагрузить устройство нажмите и удерживайте кнопку питания затем нажмите нажмите и удерживайте кнопку питания 10 секунд или дольше чтобы принудительно перезагрузить устройство 194
- Начало работы 195
- Не поцарапайте себя или устройство используя инструмент для извлечения карт храните инструмент для извлечения карт в недоступном для детей месте не устанавливайте обрезанные или измененные вручную sim карты или карты nm нанокарты памяти на вашем устройстве они не будут определены могут повредить слот для установки карт если ваша sim карта не подходит к вашему устройству обратитесь к оператору для ее замены 195
- Подготовьте устройство к работе следуя инструкциям на нижеприведенных рисунках используйте инструмент для извлечения карт входящий в комплект поставки убедитесь что карта корректно размещена в слоте при установке слота в устройство 195
- Ваше устройство поддерживает работу двух sim карт в режиме ожидания назначьте sim карту для мобильной передачи данных и sim карту для вызовов по умолчанию подробности см в предустановленном приложении советы работа службы 4g зависит от того поддерживается ли этот стандарт вашим оператором обратитесь к вашему оператору для активации услуг 4g в некоторых местах служба 4g может быть недоступна из за помех в работе сети если информация в данном руководстве не соответствует приведенной на официальном веб сайте информация на веб сайте будет иметь преимущественное значение 196
- Управление двумя sim картами 196
- Дополнительная информация 197
- Откройте http consumer huawei com en чтобы посмотреть данные устройства вопросы и ответы и другую полезную информацию на веб странице http consumer huawei com en support можно найти актуальную контактную информацию в вашей стране или регионе в приложении hicare можно найти телефон горячей линии службы поддержки клиентов адреса магазинов сервисные политики и другую полезную информацию для вашего региона 197
- Перейдите в раздел настройки и введите в строку поиска ключевые слова чтобы найти нужную информацию правовая информация для поиска правовой информации по продукту сведения о безопасности для поиска сведений о технике безопасности при использовании продукта аутентификационные данные для поиска нормативной информации по продукту логотипы сертификатов для поиска информации о сертификации продукта 197
- Справочную информацию о работе устройства можно найти в следующих источниках 197
- Безопасная эксплуатация 198
- Перед использованием устройства внимательно прочтите инструкции по технике безопасности и надлежащей утилизации вашего устройства 198
- Руководство по технике безопасности 198
- Инструкции по утилизации 199
- Декларация соответствия ес 200
- Декларациянастоящим компания huawei technologies co ltd заявляет что данное устройство jny lx1 соответствует основным требованиям и прочим положениям директивы совета европы 2014 53 eu и 2011 65 eu актуальную версию декларации соответствия со всеми изменениями и дополнениями см на веб сайте http consumer huawei com certification данное устройство может использоваться во всех странах ес при использовании устройства соблюдайте национальные и региональные законы использование данного устройства может быть ограничено зависит от местной сети 200
- Максимальное значение sar для устройств данного типа при использовании устройства около уха составляетjny lx10 85 w kgпри правильном ношении на телеjny lx11 15 w kg 200
- Ношение на теледанное устройство отвечает требованиям по радиочастотной безопасности если используется около уха или на расстоянии 0 50 см от тела аксессуары устройства например чехол не должны содержать металлических деталей держите устройство на указанном расстоянии от тела 200
- Ограничения в диапазоне 2 4 ггц норвегия данный подраздел не применяется к географической зоне радиусом 20 км от центра ню олесунн 200
- Ограничения в диапазоне 5 ггц в соответствии со статьей 10 10 директивы 2014 53 eu на упаковке указано что на данное устройство могут распространяться определенные ограничения при реализации в бельгии be болгарии bg чехии cz дании dk германии de эстонии ee ирландии ie греции el испании es франции fr хорватии hr италии it кипре cy латвии lv литве lt люксембурге lu венгрии hu мальте mt нидерландах nl австрии at польше pl португалии pt румынии ro словении si словакии sk финляндии fi швеции se великобритании uk турции tr норвегии no швейцарии ch исландии is и лихтенштейне li функцию wlan на данном устройстве в диапазоне частот 5150 5350 мгц разрешено использовать только в помещениях 200
- Сокращение выбросов вредных веществ 200
- Диапазоны частот и мощность 201
- Информация об аксессуарах и программном обеспечении 201
- Информация об энергопотребляющих устройствах 202
- Copyright huawei 2020 все права защищены 203
- Политика конфиденциальности 203
- Товарные знаки 203
- Уведомления 203
- Дізнайтеся більше про свій пристрій 204
- Кнопка гучностікнопка живлення датчик відбитків пальцівпорт usb type cроз єм для гарнітурислот для картки 204
- Перед використанням пристрою ознайомтеся з його основними функціями 204
- Щоб увімкнути пристрій натисніть і утримуйте кнопку живлення поки він не завібрує та не ввімкнеться екран щоб вимкнути пристрій натисніть і утримуйте кнопку живлення а потім торкніться щоб перезавантажити пристрій натисніть і утримуйте кнопку живлення а потім торкніться щоб примусово перезавантажити пристрій натисніть кнопку живлення та утримуйте її щонайменше 10 секунд 204
- Використовуючи шпильку для виймання будьте уважними щоб не подряпати пристрій або не травмуватися зберігайте шпильку для виймання в недоступних для дітей місцях щоб запобігти випадковому проковтуванню або травмуванню не використовуйте в пристрої обрізані або змінені sim карти чи картки nm картки пам яті nano оскільки пристрій може не розпізнати їх і вони можуть пошкодити лоток слот для карт якщо sim карта не підходить для вашого пристрою зверніться до оператора 206
- Налаштуйте пристрій дотримуючись інструкцій на малюнках нижче використовуйте шпильку для виймання що входить у комплект коли ви вставляєте лоток для карт у пристрій переконайтеся що карту вирівняно правильно а лоток розміщено горизонтально 206
- Початок роботи 206
- Ваш пристрій підтримує одночасну роботу двох sim карт у режимі очікування за потреби виберіть карту для передавання мобільних даних і карту для здійснення викликів за замовчуванням детальнішу інформацію можна знайти в попередньо встановленому додатку підказки наявність підключення до мережі 4g залежить від того чи підтримує її ваш оператор мережі та чи розгорнув він відповідну мережу щоб активувати 4g зв яжіться з оператором підключення до мережі 4g може бути недоступне в деяких регіонах через перешкоди мережі якщо відомості в цьому посібнику відрізняються від опису на офіційному веб сайті перевагу слід віддавати інформації на веб сайті 207
- Керування двома sim картами 207
- Відвідайте http consumer huawei com ua щоб переглянути відомості про пристрій поширені запитання та іншу інформацію відвідайте http consumer huawei com ua support щоб отримати найактуальнішу контактну інформацію для ваших країни або регіону ви можете знайти службові гарячі лінії адреси роздрібних продавців сервісну політику та додаткову інформацію для вашого регіону тут hicare 208
- Відкрийте налаштування і введіть ключові слова в полі пошуку щоб переглянути відповідну інформацію правові відомості щоб переглянути правові відомості для вашого виробу інф я про безпеку щоб переглянути правила техніки безпеки для вашого виробу інформація про автентифікації щоб переглянути нормативну інформацію для вашого виробу логотипи сертифікатів щоб переглянути додаткову інформацію про сертифікаційні логотипи вашого виробу 208
- Додаткова інформація 208
- У разі виникнення проблем під час використання пристрою ви можете отримати допомогу на одному з наведених нижче ресурсів 208
- Експлуатація та безпека 209
- Перед використанням пристрою уважно прочитайте всю інформацію про безпеку щоб забезпечити його безпечну та коректну експлуатацію а також дізнатися як правильно утилізувати пристрій 209
- Техніка безпеки 209
- Відомості про утилізацію та переробку відходів 210
- Зменшення вмісту небезпечних речовин 210
- Відповідність нормативним документам єс 211
- Діапазони радіочастот та потужність 211
- Заявацим компанія huawei technologies co ltd заявляє що цей пристрій jny lx1 відповідає основним вимогам та іншим відповідним положенням директиви 2014 53 eu найновішу чинну версію декларації про відповідність можна переглянути на веб сайті http consumer huawei com certification цей пристрій придатний для експлуатації в усіх державах членах єс дотримуйтеся національних і місцевих обов язкових постанов країн де використовується пристрій залежно від місцевої мережі використання цього пристрою може бути обмежено 211
- Максимальне значення sar зазначене для пристроїв цього типу під час тестування безпосередньо у вусі становитьjny lx10 85 w kgзначення у разі належного носіння на тілі становитьjny lx11 15 w kg 211
- Обмеження в діапазоні 5 ггц згідно зі статтею 10 10 директиви 2014 53 eu на упаковці показано що це радіообладнання підпадає під деякі обмеження коли воно надходить на ринки бельгії be болгарії bg чеської республіки cz данії dk німеччини de естонії ee ірландії ie греції el іспанії es франції fr хорватії hr італії it кіпру cy латвії lv литви lt люксембургу lu угорщини hu мальти mt нідерландів nl австрії at польщі pl португалії pt румунії ro словенії si словаччини sk фінляндії fi швеції se сполученого королівства uk турції tr норвегії no швейцарії ch ісландії is та ліхтенштейну li функція wlan пристрою обмежена до використання тільки у приміщеннях за умов роботи у діапазоні частот від 5150 до 5350 мгц 211
- Обмеження використання в діапазоні частот 2 4 ггц норвегія цей підрозділ не стосується географічної території в радіусі 20 км від центру м ню олесунн 211
- Робота пристрою під час носіння на тіліпристрій відповідає вч характеристикам якщо використовується поблизу вуха або на відстані 0 50 cм від тіла переконайтеся що аксесуари пристрою наприклад футляр і чохол не містять металевих компонентів тримайте пристрій подалі від тіла щоб задовольнити вимоги щодо відстані 211
- Інформація про аксесуари та програмне забезпечення 212
- Інформація про виріб пов язаний з енергоспоживанням erp 212
- Huawei 2020 усі права захищено 213
- Політика конфіденційності 213
- Правова інформація 213
- Спрощена декларація 213
- Торговельні марки та дозволи 213
- Cihazı kullanmadan önce cihazın temel işlevlerini öğrenin 214
- Cihazınızı açmak için ekran açılıncaya kadar güç düğmesine basılı tutun cihazınızı kapatmak için güç düğmesine basılı tutun ve ardından simgesine dokunun cihazınızı yeniden başlatmak için güç düğmesine basılı tutun ve ardından simgesine dokunun cihazınızı zorla yeniden başlatmak için 10 saniye veya daha uzun bir süre boyunca güç düğmesine basılı tutun 214
- Cihazınızı tanıma 214
- Ses düğmesigüç düğmesi parmak izi sensörüusb tip c bağlantı noktasıkulaklık girişikart yuvası 214
- Başlarken 215
- Cihazınızı ayarlamak için aşağıdaki resimlerdeki talimatları uygulayın lütfen verilen çıkartma iğnesini kullanın kartı cihazınıza takarken doğru şekilde hizalandığından ve kart tepsisinin yuvasına oturduğundan emin olun 215
- Çıkarma iğnesini kullanırken cihazınızı çizmemeye veya kendinize zarar vermemeye dikkat edin kazara yutulmasını veya yaralanmayı önlemek için çıkarma iğnesini çocukların ulaşamayacağı yerlerde saklayın cihazınızda kesilmiş veya değiştirilmiş sim veya nm kartları nano bellek kartları kullanmayın cihazınız bunları algılamayabilir ve kart tepsisi yuva hasar görebilir sim kartınız cihazınızla eşleşmiyorsa lütfen operatörünüzle iletişime geçin 215
- Cihazınız çift sim çift bekleme özelliğini desteklemektedir gereken şekilde varsayılan mobil veri kartını ve arama kartını seçin ayrıntılar için ön yüklü i puçları uygulamasına bakın 4g servisi ağ operatörünüzün desteğine ve ilgili servisleri dağıtımına bağlıdır 4g servisini aktive etmek için lütfen operatörünüzle iletişime geçin 4g servisi bazı yerlerde ağ enterferansı nedeniyle kullanılamayabilir bu rehber resmi web sitesindeki açıklamadan farklı bilgiler içeriyorsa resmi web sitesindeki açıklamalar geçerlidir 216
- Çift sim kart yönetimi 216
- Cihaz bilgilerini sık sorulan soruları ve diğer bilgileri görüntülemek için http consumer huawei com tr adresini ziyaret edin ülkenize veya bölgenize ilişkin en güncel iletişim bilgileri için http consumer huawei com tr support adresine gidin yerel bölgenize ilişkin servis yardım hatlarına satıcı adreslerine servis politikalarına ve daha fazla bilgiye hicare adresinden ulaşabilirsiniz 217
- Cihazınızı kullanırken herhangi bir sorunla karşılaşırsanız aşağıdaki kaynaklardan yardım alabilirsiniz 217
- Daha fazla bilgi i çin 217
- I lgili bilgileri görüntülemek için ayarlar adresine gidin ve arama kutucuğuna anahtar sözcükleri girin yasal ürününüze ilişkin yasal bilgileri görüntülemek için güvenlik bilgileri ürününüze ilişkin güvenlik bilgilerini görüntülemek için kimlik doğrulama bilgileri ürününüze ilişkin yönetmelik bilgilerini görüntülemek için sertifika logoları ürününüze ait sertifika logoları hakkında daha fazla bilgi görüntülemek için 217
- Güvenli ve doğru çalıştırmayı sağlamak ve cihazın uygun şekilde nasıl elden çıkarılacağını öğrenmek için cihazınızı kullanmadan önce lütfen tüm güvenlik bilgilerini dikkatlice okuyun 218
- Güvenlik bilgileri 218
- Kullanım hataları çalıştırma güvenlik bakım onarım ve taşıma kuralları 218
- Ab mevzuatına uygunluk 219
- Bu cihaz türü için kulakta test edildiğinde raporlanmış en yüksek sar değeri jny lx10 85 w kgve düzgün bir biçimde vücuda takıldığında ise jny lx11 15 w kg 219
- Elden çıkarma ve geri dönüşüm bilgisi 219
- Vücuda takarak kullanmacihaz kulağınızın yakınında veya vücudunuza 0 50 cm uzaklıkta kullanılırken rf özelliklerine uygundur cihaz kılıfı ve cihaz tutucu gibi aksesuarların metal bileşenlerden oluşmadığından emin olun bu gereksinimi karşılamak için cihazı vücudunuzdan uzak tutun 219
- Zararlı maddelerin azaltılması 219
- 4 ghz bandında kısıtlamalar norveç ny ålesund merkezinden 20 km lik etki alanı içerisindeki coğrafik alanda bu alt bölüm uygulanamaz 220
- Aksesuarlar ve yazılımla ilgili bilgiler 220
- Bildirimbu belgeyle huawei technologies co ltd bu cihazın jny lx1 2014 53 eu direktifinin esas gereksinimleri ve ilgili diğer hükümlerine uygun olduğunu beyan eder uygunluk beyanı nın en son tarihli ve geçerli nüshası http consumer huawei com certification üzerinden görülebilir ce sertifika bilgileri cetecomict services gmbhtüv rheinland lga products gmbhbu cihaz ab nin tüm üye ülkelerinde kullanılabilir cihazın kullanıldığı ülkenin mevzuatını ve mahalli mevzuatı dikkate alın bu cihazın kullanımı yerel şebekeye bağlı olarak kısıtlanabilir 220
- Frekans bantları ve güç 220
- Ghz bandındaki kısıtlamalar 2014 53 eu yönetmeliği madde 10 a 10 göre bu telsiz ekipmanın ambalajında belçika be bulgaristan bg çek cumhuriyeti cz danimarka dk almanya de estonya ee i rlanda ie yunanistan el i spanya es fransa fr hırvatistan hr i talya it kıbrıs cy letonya lv litvanya lt lüksemburg lu macaristan hu malta mt hollanda nl avusturya at polonya pl portekiz pt romanya ro slovenya si slovakya sk finlandiya fi i sveç se i ngiltere uk türkiye tr norveç no i sviçre ch i zlanda is ve liechtenstein li pazarında bazı kısıtlamalara tabi olacağı gösterilmektedir bu cihazın wlan özelliği 5150 ila 5350 mhz frekans aralığında çalışırken sadece kapalı mekânda kullanımla sınırlanmıştır 220
- Erp bilgileri 221
- Gizlilik politikası 222
- Telif hakkı huawei 2020 tüm hakları saklıdır 222
- Ticari markalar ve i zinler 222
- Yasal uyarı 222
- Arka kamera 223
- Batarya 223
- Boyut ağırlık 223
- I şlemci 223
- Teknik özellikler 223
- Tüketi ci ni n seçi mli k haklari 223
- Özçekim kamerası 223
- Garanti koşulları ve şartları ile gizlilik politikası için aşağıdaki adresleri ziyaret edebilirsiniz 224
- Tüketici hakem heyetine veya tüketici mahkemesin 224
- Yetkili servisler 224
- I thalatçı firma bilgileri 227
- Uyumluluk bildirisi 227
- Üretici firma bilgileri 227
- Enerji tasarrufu 228
Похожие устройства
- Huawei P40 Lite E Midnight Black (ART-L29) Инструкция по эксплуатации
- Huawei P40 Lite E Aurora Blue (ART-L29) Инструкция по эксплуатации
- Huawei Y7 2019 4+64GB Midnight Black (DUB-LX1) Руководство по эксплуатации
- Huawei Y7 2019 4+64GB Aurora Purple (DUB-LX1) Руководство по эксплуатации
- Asus ZenBook UX333FA-A3142T Руководство пользователя
- Lenovo ThinkPad T490s (20NX0009RT) Инструкция по эксплуатации
- Lenovo ThinkPad X1 Carbon 7 (20QD0033RT) Инструкция по эксплуатации
- Lenovo ThinkBook 14-IML (20RV006DRU) Инструкция по эксплуатации
- Lenovo ThinkBook 14-IML (20RV0061RU) Инструкция по эксплуатации
- Lenovo ThinkBook 14-IML (20RV0067RU) Инструкция по эксплуатации
- Lenovo ThinkBook 15-IIL (20SM001WRU) Инструкция по эксплуатации
- Lenovo ThinkBook 15-IIL (20SM001VRU) Инструкция по эксплуатации
- Lenovo ThinkBook 15-IML (20RW004ARU) Инструкция по эксплуатации
- Lenovo ThinkBook 15-IML (20RW004JRU) Инструкция по эксплуатации
- Lenovo ThinkBook 15-IML (20RW004FRU) Инструкция по эксплуатации
- Lenovo ThinkBook 15-IML (20RW004MRU) Инструкция по эксплуатации
- Lenovo V130-15IKB (81HN00EDRU) Инструкция по эксплуатации
- Lenovo V14-IWL (81YB003PRU) Инструкция по эксплуатации
- Lenovo V14-IWL (81YB003RRU) Инструкция по эксплуатации
- Lenovo V330-14IKB (81B00077RU) Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения