Drazice TO 5 UP Инструкция по эксплуатации онлайн [39/54] 68036
![Drazice TO 5 UP Инструкция по эксплуатации онлайн [39/54] 68036](/views2/1073515/page39/bg27.png)
- 39 -
DE
Bei der Montage ist laut der Anleitung des Herstellers der Sicherungseinrichtung vorzugehen. Vor jeder
Sicherheitsventilinbetriebnahme ist dieses auf seine Funktionsfähigkeit zu überprüfen. Die Kontrolle erfolgt
durch manuelles Abheben der Membran vom Ventilsitz, Drehen des Knopfes der Abreißvorrichtung stets in
der Pfeilrichtung. Nach dem Drehen muss der Knopf wieder in die Kerbe einrasten. Bei korrekter Funktion
der Abreißvorrichtung fließt das Wassers über das Ablaufrohr des Sicherheitsventils ab. Im Normalbetrieb
muss diese Kontrolle mindestens einmal im Monat vorgenommen werden, aber auch nach jedem längeren
Stillstand, der mehr als 5 Tage dauert. Aus dem Sicherheitsventil kann durch das Abfallrohr Wasser
abtropfen, das Rohr muss daher in die freie Luft geöffnet und konstant nach unten gerichtet sein; es muss
in einem frostfreien Raum angebracht sein. Zum Ablassen des Wassererwärmers das empfohlene
Ablassventil verwenden. Zuerst muss die Wasserzuleitung zum Erwärmer geschlossen werden.
Die notwendigen Drücke sind der nachstehenden Tabelle zu entnehmen.
Um den korrekten Betrieb des Sicherheitsventils zu
gewähren, muss am Zuleitungsrohr ein
Rückschlagventil installiert werden, das verhindert,
dass sich der Wassererwärmer von selbst entleert
und das Warmwasser zurück in die Wasserleitung
eindringt.
Wir empfehlen, die Warmwasserverteilung vom Wassererwärmer möglichst kurz zu
gestalten, um die Wärmeverluste zu reduzieren.
Die Wassererwärmer sind mit einem Auslassventil in der Kaltwasserzuleitung, um die
eventuelle Demontage oder Reparatur zu ermöglichen, zu bestücken.
8. ELEKTRISCHE INSTALLATION
Das elektrische Schaltungsschema ist der Anleitung für den Wassererwärmer (Abb. 2) beigelegt. Der
Erwärmer muss mit einer selbständigen Zuleitung mit vorgeschaltetem Hauptschalter angeschlossen
werden. Der Wassererwärmer wird an das Stromnetz 230V/50Hz mit einem Leiter mit Stecker in eine
Steckdose angeschlossen; diese Steckdose ist mit einem Schalter, der alle Pole vom Netz sowie den
Auslöseschütz (Trennschutzschalter) trennt, bestückt. Die Elektroinstallation muss den gültigen
elektrotechnischen Normen genügen. Der Anschluss ans Stromnetz wird erst nach der Herstellung der
Wasserinstallation durchgeführt. Für einen erhöhten Potentialausgleichsschutz in Badezimmern und
Duschen gemäß ČSN 332000-7-701 ist der Verbraucher mit einer Schutzklemme für den Anschluss mit
einem Schutzleiter (gelb-grün, Mindestdurchmesser 4 mm2) ausgestattet. Der Zugang zu Elektroteil des
Wassererwärmers ist erst möglich, nachdem er vom Stromnetz getrennt und die Erwärmerhaube
abgeschraubt wurde.
Die Schutzart der elektrischen Teile des Wassererwärmers ist IP 24.
Beachten Sie den Schutz gegen Unfall durch Stromschlag nach ČSN 33 2000 - 4- 41.
Ansprechdruck
des
Sicherheitsventils
(MPa)
zulässiger
Betriebsüberdruck
des
Wassererhitzers
(MPa)
Höchstdruck in
der
Kaltwasserleitung
(MPa)
0,6
0,6
bis 0,48
0,7
0,7
bis 0,56
1
1
bis 0,8
Содержание
- A instalaci 1
- Elektrický ohřívač vody 1
- Návod k obsluze 1
- To 5 in up to 10 in up to 15 in up 1
- Před instalací ohřívače si pozorně přečtěte tento návod 3
- Význam piktogramů použitých v návodu 3
- Příslušenství výrobku 4
- Sdělení pro spotřebitele 4
- Technický popis 4
- Hlavní technické údaje 5
- Montáž na stěnu 5
- Pracovní činnost 5
- Vodovodní instalace 6
- Elektrická instalace 8
- Uvedení ohřívače do provozu 8
- Důležitá upozornění 9
- Likvidace obalového materiálu a nefunkčního 9
- Výrobku 9
- Funkční poruchy 10
- Ohřívače 10
- Požární předpisy pro instalaci a užívání 10
- Používání ohřívače a údržba 11
- Instalační předpisy 12
- Obrázky 13
- Rozměry ohřívačů 13
- Schéma elektrického zapojení 13
- Pred inštaláciou ohrievača si pozorne prečítajte tento návod 14
- Prevádzkovo montážne predpisy sk 14
- Význam piktogramov použitých v návode 14
- Obrázky 24
- Caution 25
- Operating and installation manual 25
- Read carefully the below instructions prior to the installation the heater 25
- Safety valve is mounted on the cold water inlet identified with a blue ring each hot service water pressure heater must have a safety valve with a membrane spring nominal clearance of safety valves is defined in the čsn 0 60830 standard the safety valve must be well accessible as near to the heater as possible the input pipes must have at least the same clearance as the safety valve the safety valve is placed high enough to secure dripping water drain by gravity we recommend 28
- Fig 2 wiring scheme explanation 1 thermostat 2 thermal fuse non reversible 3 heating element 4 operation indicator 5 terminal board l phase conductor n null conductor earth conductor 34
- Heater dimensions heater dimensions 34
- The above supply point version the below supply point 34
- Version 34
- Achtung wichtiger hinweis der eingehalten werden muss 35
- Bedeutung der in der bedienungsanleitung verwendeten piktogrammen bedeutung der in der bedienungsanleitung verwendeten piktogrammen 35
- Bedienungs und 35
- Empfehlung des herstellers deren einhaltung ihnen einen problemlosen betrieb und lange lebensdauer des produkts garantieren 35
- Installationsanweisung de 35
- Um richtig zu funktionieren muss der warmwasserspeicher ständig an stromquelle angeschlossen sein die installation darf ausschlie0lich eine person vornehmen die auf dem gebiet der elektroinstallationen eine berechtigung hat 35
- Wichtige informationen für den benutzer des warmwasserspeichers 35
- Wir empfehlen das erzeugnis im inneren bereich bei lufttemperaturen von 2 c bis 45 c und einer relativen luftfeuchtigkeit von max 80 zu verwenden 36
- Abb abb elektrisches schaltungsschema legende 1 thermostat 2 wärmesicherung unumkehrbar 3 heizkörper 4 betriebskontrollleuchte 5 klemmleiste l phasenleiter n nullleiter erdleiter 44
- Abmessungen der wassererwärmer abmessungen der wassererwärmer 44
- Ausführung oberhalb der entnahmestelle ausführung unterhalb der entnahmestelle 44
- Важность oбозначения принятые в данном руководстве 45
- Инструкция по эксплуатации и 45
- Перед подключением водонагревателя внимательно прочитайте данную инструкцию 45
- Установке ru 45
- Рис 1 размеры водонагревателей исполнение над точкой отбора исполнение под точкой отбора 54
- Рис рис схема электрического подключения пояснительный текст 1 термостат 2 тепловой предохранитель одноразовый 3 нагревательный элемент 4 контрольная лампочка работы 5 клеммник l фазовый провод n нейтральный провод заземляющий провод 54
Похожие устройства
- Timberk SWH RE2 100 VH Инструкция по эксплуатации
- PocketBook A10 Инструкция по эксплуатации
- Drazice TO 10 UP Инструкция по эксплуатации
- Timberk TOR 22.2009 AX I Инструкция по эксплуатации
- PocketBook A10 3G Инструкция по эксплуатации
- Drazice TO 15 UP Инструкция по эксплуатации
- Timberk TFH W200.XS Инструкция по эксплуатации
- Drazice TO-20 Инструкция по эксплуатации
- Onyx Boox M92S Atlant White Инструкция по эксплуатации
- Timberk TFH W200.XB Инструкция по эксплуатации
- Drazice OKCEV 100 Инструкция по эксплуатации
- Onyx Boox M92M Perseus Black Инструкция по эксплуатации
- Timberk TFH W200.TR Инструкция по эксплуатации
- Drazice OKCEV 125 Инструкция по эксплуатации
- Onyx Boox M92 Hercules White Инструкция по эксплуатации
- Timberk TFH W200.NN Инструкция по эксплуатации
- Drazice OKCEV 160 Инструкция по эксплуатации
- Mr.book Frank 8 Grey Инструкция по эксплуатации
- Timberk SWH FE1 30 V Инструкция по эксплуатации
- Drazice OKCEV 180 Инструкция по эксплуатации