Creative Inspire A220 (MF0400) [2/2] English
Содержание
Похожие устройства
- Drazice OKC 300 NTR/HP Инструкция по эксплуатации
- Unitherm USB 800 - 1000 E Инструкция по эксплуатации
- Creative Inspire T3130 (MF0395) Инструкция по эксплуатации
- Drazice OKC 400 NTR/HP Инструкция по эксплуатации
- Unitherm UDM 3 Инструкция по эксплуатации
- Drazice OKC 500 NTR/HP Инструкция по эксплуатации
- Unitherm UDM 4 Инструкция по эксплуатации
- Genius SW-5.1 1010 Bl Инструкция по эксплуатации
- Drazice OKC 300 NTR/1MPa Инструкция по эксплуатации
- Unitherm UDH 3 - 5 M Инструкция по эксплуатации
- Creative Inspire T6160 5.1 Инструкция по эксплуатации
- Drazice OKC 400 NTR/1MPa Инструкция по эксплуатации
- Unitherm UDH 6 Инструкция по эксплуатации
- Sven АС HT-435D Ch Инструкция по эксплуатации
- Drazice OKC 500 NTR/1MPa Инструкция по эксплуатации
- Unitherm UDH 8 Инструкция по эксплуатации
- Drazice OKC 750 NTR/1MPa Инструкция по эксплуатации
- Unitherm UDE 6 Инструкция по эксплуатации
- Drazice OKC 1000 NTR/1MPa Инструкция по эксплуатации
- Speed-Link SNAPPY (SL-8003-SPI) Pink Инструкция по эксплуатации
FR Français DE Deutsch IT Italiano ES Español NL Nederlands PT Portugués NO Norsk FI Suomi O Right Speaker Haut parleur droit Rechter Lautsprecher Altoparlante destro Altavoz derecho Rechterluidspreker Coluna direita Hoyre hoyttaler Oikea kaiutin Q Left Speaker Haut parleur gauche Linker Lautsprecher Altoparlante sinistro Altavoz izquierdo Linkerluidspreker Coluna esquerda Venstre hoyttaler Vasen kaiutin 0 Subwoofer Caisson de basse Subwoofer Subwoofer Subwoofer Subwoofer Subwoofer Subwoofer Subwoofer Vers la prise mural Zur Steckdose Para ligaqáo á tomada eléctrica Til stikkontakt Pistorasiaan Kopie fra när enheten ikke er i bruk pä flere dager Irrota jos järjestelmää ei käytetä useaan päivään EN English Trennen Sie das Gerät von der Stromquelle wenn Sie es mehrere Tage lang nicht verwenden A la toma de corriente Naar stopcontact Déconnectez le système si vous n avez pas l intention de l utiliser pendant plusieurs jours scollegare se non si utilizza per diversi giorni desconéctelo cuando no se vaya a utilizar durante varios días verwijder het apparaat uit het stopcontact als u dit gedurende meerdere dagen niet gebruikt desligar se nao for utilizado durante vários días A To Analog Audio Source Vers la source audio analogique Analoge Audio Quelle Sorgente audio analógica Fuente de sonido analógica Analoge geluidsbron Fonte de áudio analógica Til analoge lydkilder Analogisiin äänilähteisiin O Volume Control Réglage du volumef Lautstärkeregelung Controllo volume Control de volumen Volumeregeling Controlo de volume Volumkontroll Äänenvoimakkuuden säädin 0 Power LED Diode électrolum inescente POWER Netzschalter LED Spia di accensione LED Power Aan uit LED Power LED de corrente Lysdiode for strom Virran merkkivaldo Interruttore di accensione Interruptor de encendido Per risparmiare energía se la periférica non é in funzione metiere l interruttore di accensione su off Para ahorrar energía apague el interruptor de alimentación cuando no esté utilizando el dispositivo To Wall Outlet O Disconnect when not in use for several days Power On OFF switch Interrupteur on off Ein Aus Schalter switch off the Power switch when not in use Pour conserver de l énergie veuillez éteindre le bouton Power lorsque vous ne l utilisez pas Um Energie zu sparen den Netzschalter bei Nichtgebrauch ausschalten A To conserve energy please Presa a muro Uit Aan schakelaar Chave de liga desliga Av pa knapp On Off virtakytkin U kunt energie besparen door de voedingschakelaar uit te schakelen wanneer u het apparaat niet gebruikt Para conservar a energía desligue o Interruptor de alimentagáo quando nao estiver a utilizar o dispositivo For ä spare strom vennligst skru av strombryteren när ikke i bruk Kun laite ei ole kaytössä kytke se pois päältä energiankulutuksen vähentämiseksi DA Dansk cz Cesky PL Polski RU РуССКИЙ ни Magyar EL j EXXrjVlKÓ SK j Slovensky LT Lietuviq 0 Höger högtalare Hojre hojttaler Pravÿ reproduktor Prawy glosnik правый громкоговоритель Jobb oldali hangszóró e tó nxeto Pravy reproduktor Desinysis garsiakalbis 0 Vänster högtalare Venstre hojttaler Levy reproduktor Lewy gtoánik левый громкоговоритель Bal oldali hangszóró Apiorepó qxeío Lavÿ reproduktor Kairysis garsiakalbis 0 Subwoofer Subwoofer Subwoofer Subwoofer Сабвуфер Mélysugárzó Subwoofer Subwoofer Zemqjq dazniq kolonélé Til vasgstik Do zásuvky ve zdi К сетевой розетке D0 e e rtr ckej zásuvky odpojit pokud zarizeni nebude nëkolik dní pouzíváno Az elektromos csatlakozóaljzatba npiÇa aúvSeaqg TOIXO Frakobles hvis enheden ikke skal bruges 1 flere dage Do gniazdka sieciowego sv Svenska Till vägguttag Dra ur sladden om anläggningen inte ska användas pä ett par dagar nalezy odlqczyc jeéli nie bqdzie uzywany przez kilka dni отключить если система не используется несколько дней Húzza k ha huzamosabb ideig nem használja a készüléket ak SQstavu nebudete pouzívaf ATTOtruv5eoT eav 5ev niekol ko dní vytiahnite kábel zo npoKEiTai va xpno iponoiqQei zásuvky 1 sieninj kistukinj lizdq iéjunkite jei keletq dienq nenaudojate yia apK Téç qpépeq 1 analoginius garso saltinius Ä Till analoga ljudkällor Til analog Lydkilder Analogovÿ zvukovÿ zdroj Analogowe zródfo dzwigku Аналоговый входной звуковой сигнал Az analóg audioforráshoz Пруед nx d Yi Zapojenie ku zdroju vaÁoyiKfi ретатропп analógového signálu O Volymkontroll Lydstyrkeknap Ovládání hlasitosti Regulacja gtoénoéci Регулятор громкости Hangerôsségszabályozó láTa n eXéyxou évraanç Ovlàdanie hlasitosti Garsumo valdlklis 0 Ström LED Strom LED Dioda LED Power Dioda LED Power Индикатор LED Power LED EvóeiKTiKÓ Xuxvicx irapoxnç iteupccToç Indikátor napájania Maitinimo éviesos diodas Strömbrytare pä av Ä on off Taend sluk kontakt Vypinaç napájení Setrete energii tak ze vypnete hlavni vypinac pokud zarizeni nepouzíváte Wáacznik wyáacznik zásilania Выключател питания Be és kikapcsoló gomb UXKÓTTTHS Sluk pa taend sluk knappen ncir enheden ikke bruges for at spare energi Jungiklls maitinimui jjungti iájungti Для экономии электроэнергии выключайте устройство когда оно не используется Hlavnÿ vypínaé napájania Energiatakarékosság érdekében kapcsolja ki Power gombbal a készüléket amikor nem használja azt Ked sa prístroj nepouzíva vypnite vypínaé aby sa usetrila energía Norédami taupyti energijq isjunkite maitinimo mygtukq kai nenaudojate Stang av enheten med huvudströmbrytaren när den inte används för att spara ström Jeéli nie korzysta siç z urzqdzenia nalezy wytqczyc jego zasilanie aby oszczçdzac energiç V pYOITOÎr CTr Ç aTTevepYOTToirianÇ peùporroç Гia va E OIKOVOPÓCTETE evépyeia napanaXeio E va патате TOV бсакотттп AnEvepyonolriOT ÔTav 6E XPnOTpOTTOlEÎTE ТГ TUOKEUri