Scarlett SC-HC 63 C 59 [16/19] Ro instrucțiuni de exploatare
![Scarlett SC-HC 63 C 59 [16/19] Ro instrucțiuni de exploatare](/views2/1433011/page16/bg10.png)
IM019
www.scarlett.ru SC-HC63C59
16
MŰKÖDÉSI ELŐKÉSZÜLETEK
Prieš naudojantis mašinėlės ašmenimis pirmąjį kartą, būtina jas rūpestingai sutepti.
Első használat előtt merítse le teljesen az akkumulátort, és újból töltse fel azt.
Az első töltési idő kb. 8 óra. A következő feltöltés ideje: 8 óra.
Teljes feltöltés esetén az akkumulátor 50 perces működést biztosít.
Töltse fel az elemet legalább félévenként egyszer, még akkor is, ha nem használja a készüléket.
Az akkumulátor töltéséhez csatlakoztassa az adaptert a csatlakozót a készülékbe, majd csatlakoztassa az
adaptert a hálózati aljzatból.
MŰKÖDÉS
Vegye a levehető fésűt, helyezze a kiálló részeit a megfelelő résekbe és nyomja meg kattanásig.
A fésű tolásával 24 helyzetből választhat, amelyek a kívánt hajhosszat testesítik meg.
Használhatja a készüléket fésű nélkül is.
A nyírógép bekapcsolása érdekében állítsa a kapcsolót alsó helyzetbe.
A munka végén kapcsolja ki a készüléket, ennek érdekében helyezze az üzemmód kapcsolót középhelyzetbe.
RITKÍTÁS FUNKCIÓ
Lehetőséget nyújt kiritkítani a hajat nyírás nélkül.
A ritkító vég használata érdekében állítsa a kapcsolót felső helyzetbe.
PRAKTIKUS TANÁCSOK
A hajat inkább szárazon nyírja.
Nyírás előtt alaposan fésülje ki a hajat.
Egyszerre kevés hajat nyírjon.
Egyenletes frizura érdekében ne vezesse a nyírógépet gyorsabban, mint ahogy érkezik nyírni. Hajnyírás közben
minél gyakrabban fésülje ki a lenyírt hajat.
A hajnyírógép segítségével elvégezendő hajvágó technikák az 1. Ábrán láthatók.
ELEM KIVÉTELE
A készülék felhasználása előtt vegye ki az elemet.
A ritkító vég használata érdekében mozdítsa el a ritkító vég szabályozót.
TISZTÍTÁS
A nyírógép hosszantartó és megbízható működése érdekében, minden használat után olajozza le a készülék
nyíró éleit speciális olajjal.
Olajozás után kapcsolja be a készüléket, hogy az olaj egyenletesen eloszlódjon a nyíró éleken, és ellenőrizze
azok egyenletes működését. Törölje le a felesleges olajt.
Ne használjon erre a célra hajolajat, kerozinnal vagy egyéb oldószerrel kevert zsír- és olajféléket.
Kapcsolja ki és áramtalanítsa a készüléket.
Vegye le a nyíró éleket, ennek érdekében:
- Tartsa a gépet logóval felfelé.
- Vezetve ujját a készüléktesten előre, nyomja meg az éleket, és azok lekapcsolódnak.
Tisztítsa meg a gépet és az éleket a hajtól a készletben lévő kiskefe segítségével.
Törölje le a készüléktestet száraz, puha törlőkendővel.
Olajozza le a nyíró éleket, helyezze őket vissza. Ennek érdekében, helyezze az éleket a helyükre és nyomja meg
őket kattanásig.
TÁROLÁS
Tárolja a nyírógépet száraz helyen.
A nyíró éleket feltétlenül olajozza le.
Ez a jel a terméken, csomagoláson és/vagy kísérő dokumentumokon azt jelenti, hogy ezeket a használt
villamos és elektronikus termékeket és elemeket tilos az általános háztartási hulladékkal kidobni. E tárgyakat
speciális befogadó pontokban kell leadni.
A hulladékbefogadó rendszerrel kapcsolatos kiegészítő információért forduljon a helyi illetékes hatósághoz.
A megfelelő hulladékkezelés segít megőrizni az értékes erőforrásokat és megelőzheti az olyan esetleges negatív
hatásokat az emberi egészségre és a környezetre, amelyek a nem megfelelő hulladékkezelés következtében
felmerülhetnek fel.
RO INSTRUCȚIUNI DE EXPLOATARE
MĂSURILE DE SIGURANȚĂ
Citiți cu atenție aceste instrucțiuni înainte de a utiliza aparatul pentru a evita defecțiunile în timpul utilizării.
Înainte de prima conectare, verificați dacă caracteristicile tehnice indicate pe produs corespund parametrilor
rețelei electrice.
A se utiliza doar în scopuri de utilizare casnică. Aparatul nu este destinat pentru uz comercial.
Să nu utilizeze în afara încăperilor.
Dacă aparatul nu se utilizează, deconectați-l de fiecare dată de la rețeaua electrică.
În scopul evitării electrocutării, nu introduceţi aparatul sau cablul de alimentare în apă sau alte lichide. Dacă
aceasta a avut loc, NU ATINGEŢI aparatul, deconectaţi-l imediat de la reţeaua electrică şi adresaţi-vă la Centrul
de reparaţii pentru verificare.
Nu folosiți aparatul în baie și în jur de apă.
Содержание
- Sc hc63c59 1
- Www scarlett ru sc hc63c59 4 4
- Gb instruction manual 5
- Rus руководство по эксплуатации 6
- Ua інструкція з експлуатації 8
- Kz пайдалану жөніндегі нұсқаулық 9
- Est kasutamisjuhend 11
- Lv lietošanas instrukcija 12
- Lt vartotojo instrukcija 14
- H hasznalati utasítás 15
- Ro instrucțiuni de exploatare 16
- Pl instrukcja obsługi 18
Похожие устройства
- Rowenta TN 8960 F0 Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-2666 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-BS33M043 SPA лотус Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-BS33E073 аквамарин Инструкция по эксплуатации
- Scandilux F 103 W Инструкция по эксплуатации
- Scandilux R 091 W Инструкция по эксплуатации
- Ginzzu GZ-503 Black Инструкция по эксплуатации
- Ginzzu GZ-503 Pink Инструкция по эксплуатации
- Hammer Flex UDD780A (111-024) Инструкция по эксплуатации
- Fubag 120101 пневмоинстр. 5 пр. верхний бачок Инструкция по эксплуатации
- Einhell TC-SD 3,6 Li (4513442) Инструкция по эксплуатации
- Kolner KCSD 4.8М Инструкция по эксплуатации
- Hammer PRT1350C Premium Инструкция по эксплуатации
- Интерскол П-24/650ЭР (4283200) Инструкция по эксплуатации
- Интерскол П-24/650ЭР Новый Год (4283210) Инструкция по эксплуатации
- Patriot One RH262 SDS Инструкция по эксплуатации
- Greenworks G40CS30 (20117UA) Инструкция по эксплуатации
- Hammer Flex HG2020A (160-013) Инструкция по эксплуатации
- Patriot One HG201 Инструкция по эксплуатации
- Ставр ПК-11/200 Инструкция по эксплуатации