Einhell TC-AG 115/500 (4430618) [7/80] Vor inbetriebnahme
![Einhell TC-AG 115/500 (4430618) [7/80] Vor inbetriebnahme](/views2/1737807/page7/bg7.png)
D
- 7 -
5. Vor Inbetriebnahme
Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass
die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten
übereinstimmen.
Warnung!
Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie
Einstellungen am Gerät vornehmen.
5.1 Zusatzhandgriff montieren (Bild 2)
•
Der Winkelschleifschleifer darf nicht ohne Zu-
satzhandgriff (3) benutzt werden.
•
Der Zusatzhandgriff kann an den 2 Positionen
(A, B) eingeschraubt werden.
Geräteseite Geeignet für
Links (Pos. A / wie
abgebildet)
Rechtshänder
Rechts (Pos. B) Linkshänder
5.2 Einstellen der Schutzvorrichtung (Bild 3)
Warnung!
•
Schalten Sie das Gerät aus. Ziehen Sie den
Netzstecker!
•
Stellen Sie die Schutzvorrichtung (4) zum
Schutz Ihrer Hände so ein, dass das Schleif-
gut vom Körper weggeführt wird.
•
Die Position der Schutzvorrichtung (4) kann
den jeweiligen Arbeitsbedingungen ange-
passt werden: Lockern Sie die Schraube (a)
und drehen Sie die Abdeckung (4) in die ge-
wünschte Position.
•
Achten Sie darauf, dass die Schutzvor-
richtung (4) das Zahnradgehäuse korrekt
abdeckt.
•
Ziehen Sie die Schraube (a) wieder fest.
•
Stellen Sie sicher, dass die Schutzvorrichtung
(4) fest sitzt.
•
Achten Sie auf einen festen Sitz der
Schutzvorrichtung.
Benutzen Sie den Winkelschleifer nicht
ohne Schutzvorrichtung.
5.3 Probelauf neuer Schleifscheiben
Den Winkelschleifer mit montierter Schleif- oder
Trennscheibe mindestens 1 Minute im Leerlauf
laufen lassen. Vibrierende Scheiben sofort aus-
tauschen.
6. Bedienung
6.1 Schalter (Bild 4)
Der Winkelschleifer ist mit einem Sicherheits-
schalter zur Unfallverhütung ausgestattet. Zum
Einschalten den Schieber (a) nach rechts schie-
ben und gleichzeitig den Ein-/Ausschalter (2)
nach vorn schieben und niederdrücken. Zum
Ausschalten des Winkelschleifers die Taste (2)
hinten niederdrücken. Die Taste (2) springt in die
Ausgangsstellung zurück.
Wiederanlaufschutz
Bei Unterbrechung der Netzspannung, wenn
der Schalter in Ein-Stellung arretiert ist, läuft das
Elektrowerkzeug nach Wiederherstellung der
Netzspannung nicht. Damit es weiter betrieben
wird, den Schalter ausschalten und erneut ein-
schalten.
Warten Sie, bis die Maschine ihre Höchst-
drehzahl erreicht hat. Danach können Sie den
Winkelschleifer an das Werkstück ansetzen
und es bearbeiten.
6.2 Wechseln der Schleifscheiben (Bild 5)
Für das Wechseln der Schleifscheiben benötigen
Sie den beiliegenden Stirnlochschlüssel (5).
Warnung!
Netzstecker ziehen!
•
Einfacher Scheibenwechsel durch Spindelar-
retierung.
•
Spindelarretierung drücken und Schleifschei-
be einrasten lassen.
•
Die Flanschmutter mit dem Stirnlochschlüssel
öffnen. (siehe Bild 5)
•
Schleif- oder Trennscheibe wechseln und
Flanschmutter mit dem Stirnlochschlüssel
festziehen.
Hinweis!
Spindelarretierung nur bei stillstehendem
Motor und Schleifspindel drücken! Die Spin-
delarretierung muss während des Scheiben-
wechsels gedrückt bleiben!
Bei Schleif- oder Trennscheiben bis ca. 3 mm
Dicke, die Flanschmutter mit der Planseite zur
Schleif- oder Trennscheibe aufschrauben.
Anl_TC_AG_115_SPK5.indb 7Anl_TC_AG_115_SPK5.indb 7 04.02.16 08:5204.02.16 08:52
Содержание
- Art nr 44 06 8 i nr 11025 1
- Tc ag 115 1
- Bestimmungsgemäße verwendung 5
- Gerätebeschreibung und lieferumfang 5
- Sicherheitshinweise 5
- Technische daten 6
- Bedienung 7
- Vor inbetriebnahme 7
- Austausch der netzanschlussleitung 8
- Entsorgung und wiederverwertung 9
- Lagerung 9
- Reinigung wartung und ersatzteilbestellung 9
- Service informationen 11
- Garantieurkunde 12
- Opis urządzenia i zakres dostawy 15
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 15
- Wskazówki bezpieczeństwa 15
- Dane techniczne 16
- Przed uruchomieniem 16
- Obsługa 17
- Czyszczenie konserwacja i zamawianie części zamiennych 18
- Wymiana przewodu zasilającego 18
- Przechowywanie 19
- Utylizacja i recykling 19
- Informacje serwisowe 21
- Certyfi kat gwarancji 22
- Состав устройства и состав упаковки 24
- Указания по технике безопасности 24
- Использование в соответствии с предназначением 25
- Технические данные 25
- Перед вводом в эксплуатацию 26
- Обращение с устройством 27
- Замена кабеля питания электросети 28
- Очистка техобслуживание и заказ запасных деталей 28
- Утилизация и вторичное использование 29
- Хранение 29
- Информация о сервисном обслуживании 31
- Гарантийное свидетельство 32
- Descrierea aparatului şi cuprinsul livrării 34
- Indicaţii de siguranţă 34
- Utilizarea conform scopului 34
- Date tehnice 35
- Înainte de punerea în funcţiune 35
- Operare 36
- Curăţirea întreţinerea şi comanda pieselor de schimb 37
- Schimbarea cablului de racord la reţea 37
- Eliminarea şi reciclarea 38
- Lagăr 38
- Informaţii de service 40
- Certifi cat de garanţie 41
- Инструкции за безопасност 43
- Описание на уреда и обем на доставка 43
- Употреба по предназначение 43
- Технически данни 44
- Обслужване 45
- Преди пускане в експлоатация 45
- Смяна на мрежовия съединителен проводник 46
- Екологосъобразно отстраняване и рециклиране 47
- Почистване поддръжка и поръчка на резервни части 47
- Съхранение на склад 47
- Информация относно обслужването 49
- Гаранционна карта 50
- Περιγραφή της συσκευής και συμπαραδιδόμενα 52
- Σωστή χρήση 52
- Υποδείξεις ασφαλείας 52
- Πριν τη θέση σε λειτουργία 53
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 53
- Χειρισμός 54
- Αντικατάσταση του αγωγού σύνδεσης με το δίκτυο 55
- Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση 56
- Καθαρισμός συντήρηση και παραγγελία ανταλλακτικών 56
- Φύλαξη 56
- Ενημέρωση για το σέρβις 58
- Εγγύηση 59
- Alet açıklaması ve sevkiyatın içeriği 61
- Güvenlik uyarıları 61
- Kullanım amacına uygun kullanım 61
- Teknik özellkler 62
- Kullanma 63
- Çalıştırmadan önce 63
- Elektrik kablosunun değiştirilmesi 64
- Temizleme bakım ve yedek parça siparişi 64
- Bertaraf etme ve geri kazanım 65
- Depolama 65
- Servis bilgileri 67
- Garanti belgesi 68
- Вказівки по техніці безпеки 70
- Застосування за призначенням 70
- Опис приладу та об єм поставки 70
- Технічні параметри 71
- Перед запуском в експлуатацію 72
- Технічне обслуговування 72
- Заміна провода для під єднання до електромережі 74
- Зберігання 74
- Утилізація та вторинне використання 74
- Чистка технічне обслуговування і замовлення запасних частин 74
- Інформація щодо сервісу 76
- Гарантійний талон 77
- 14 ec_2005 88 ec 78
- 32 ec_2009 125 ec 78
- 396 ec_2009 142 ec 78
- 686 ec_96 58 ec 78
- Annex iv 78
- Annex v annex vi 78
- Isc gmbh eschenstraße 6 d 94405 landau isar 78
- Konformitätserklärung 78
- Landau isar den 02 2 015 78
- Standard references en 60745 1 en 60745 2 3 en 55014 1 en 55014 2 en 61000 3 2 en 61000 3 3 78
- Winkelschleifer tc ag 115 einhell 78
Похожие устройства
- Einhell TE-AG 125/750 Kit (4430885) Инструкция по эксплуатации
- Ставр ФТЭ-2000М Инструкция по эксплуатации
- Hammer Flex USM1200P (124-002) Инструкция по эксплуатации
- Hammer Premium OSM300 Инструкция по эксплуатации
- Einhell PXC TE-RS 18 Li-Solo (4462010) Инструкция по эксплуатации
- Einhell TC-RS 38 E (4462165) Инструкция по эксплуатации
- Hammer Flex LZK 550 LE Инструкция по эксплуатации
- Einhell TC-AP 650 E (4326141) Инструкция по эксплуатации
- Einhell PXC TE-AP 18 Li-Solo (4326300) Инструкция по эксплуатации
- Einhell TE-MS 18/210 Li-Solo (4300890) Инструкция по эксплуатации
- Hammer Flex STL1400/210PL (175-009) Инструкция по эксплуатации
- Hammer STL800 (175-002) Инструкция по эксплуатации
- Hammer Flex CRP 900А Инструкция по эксплуатации
- Patriot CS195 Инструкция по эксплуатации
- Мечта 211Т ЭПТ Black Инструкция по эксплуатации
- Fubag IW 580 1/2\'\' (100190) Инструкция по эксплуатации
- Fubag IW 680 (100110) Инструкция по эксплуатации
- Fubag PW 312 1/2\'\' (100109) Инструкция по эксплуатации
- BBK 40LEM-1051/FTS2C Инструкция по эксплуатации
- BBK 49LEM-1051/FTS2C Инструкция по эксплуатации