Ardo FLOI147L [13/72] Bedienfeld
![Ardo FLOI147L [13/72] Bedienfeld](/views2/1074405/page13/bgd.png)
13
SM2620
DE
BEDIENFELD
EASY LOGIC: Das System EASY LOGIC passt die Waschdauer, sowie den Wasser- und Stromver-
brauch automatisch der jeweils in die Maschine eingefüllten Wäschemenge an. Die Funktion Halbe
Füllung ist hier überfl üssig, weil das System EASY LOGIC die Betriebsparameter automatisch
einstellt.
EASY IRON: Mit der Taste G wird die Option Easy Iron aktiviert, welche die Betriebs-
parameter der Waschmaschine so reguliert, dass die Wäsche weniger zerknittert
und so das Bügeln erleichtert wird. Die Schleuderdrehzahl wird automatisch auf
500 U/min eingestellt.
START: Während der Wahl von Programm und Waschoptionen blinkt die LED für
Start. Um die Programmierung zu bestätigen und den Waschgang zu starten, die
Taste H drücken. Die LED schaltet sich ein.
AUTOCLEAN: Häufi ges Waschen bei niedrigen Temperaturen kann die Entstehung von Schim-
melpilzen und schlechten Gerüchen im Innern der Waschmaschine begünstigen. Mit der Funktion
AUTOCLEAN wird die Maschine mit einem Sonderzyklus bei 90°C gründlich saniert.
AUTOCLEAN suggeriert mittels Blinken des Kennzeichens am Display automatisch, dass nach
einer bestimmten Zahl von Waschvorgängen bei niedrigen Temperaturen das Reinigungsprogramm
durchgeführt werden muss.
Die Trommel vollkommen entleeren, den Programmwähler I auf das Symbol
, stellen und die
Taste für Start H drücken, um den Waschgang zu starten.
Das Programm AUTOCLEAN kann jederzeit oder wenn die Umstände es erfordern, ausgeführt
werden. Die Wäsche aus der Trommel nehmen und das Einfüllfenster wieder verschließen. Den
Programmwähler I auf das Symbol
, stellen und die Taste fgedrückt halten, bis am Display
das Kennzeichen erscheint. Die Taste für Start H drücken, um den Waschgang AUTOCLEAN
anlaufen zu lassen.
TECHNISCHE CHARAKTERISTIKEN
Breite (cm)
Höhe (cm)
Tiefe (cm)
MODELL FLOI 147 L
59.5
82.0
54.1
1400
59.5
82.0
54.1
1200
FLOI 126 L
Abmessungen
Max. Schleuderdrehzahl (U/min)
Wasserdruck
Elektroanschluss
siehe Typenschild
0.05 MPa - 1 MPa
Содержание
- Guida al lavaggio 3
- Lavare in modo corretto 3
- Modello 3
- Pannello comandi 4
- Caratteristiche tecniche 5
- Larghezza cm altezza cm profondità cm 5
- Pannello comandi 5
- Vedi targhetta caratteristiche 0 5 mpa 1 mpa 5
- Opzioni 6
- Programmi tipologia di bucato 6
- Tabella programmi 6
- Correct washing procedure 7
- Washing instructions 7
- Control panel 8
- Control panel 9
- See rating plate 0 5 mpa 1 mpa 9
- Technical characteristics 9
- Width cm height cm depth cm 9
- Options 10
- Programme table 10
- Programmes type of washing 10
- The programme has been certified by the german vde verband deutscher 10
- Modell 11
- Richtiges waschen 11
- Waschanleitung 11
- Bedienfeld 12
- Bedienfeld 13
- Breite cm höhe cm tiefe cm 13
- Siehe typenschild 0 5 mpa 1 mpa 13
- Technische charakteristiken 13
- Das programm sport ist speziell für sport und freizeitkleidung bestimmt 14
- Die schleuderdrehzahl ist verstellbar und kann allen gewebearten angepasst 14
- Mit dem pflegeetikett maschinenwaschbar es gewährleistet die schonende 14
- Optionen 14
- Programme wäschetyp 14
- Programmtabelle 14
- Zertifiziert von der australischen woolmark company welche mit rigorosen 14
- Guide de lavage 15
- Laver correctement 15
- Modèle 15
- Tableau des commandes 16
- Caractéristiques techniques 17
- Largeur cm hauteur cm profondeur cm 17
- Tableau des commandes 17
- Voir la plaquette des caractéristiques 0 5 mpa 1 mpa 17
- Le programme est testé et certifié par woolmark company une société 18
- Les vêtements délicats nécessitent un soin particulier et sont normalement 18
- Options 18
- Pour rafraîchir des vêtements qui sont restés enfermés pendant de longues 18
- Programmes type de linge 18
- Présents dans le linge le programme est certifié par l organisme allemand 18
- Tableau des programmes 18
- Température le niveau de l eau l intensité du lavage et la vitesse d essorage 18
- Vde verband deutscher elektrotechniker et garantit une hygiène maximale 18
- Guía de lavado 19
- Lavar de modo correcto 19
- Modelo 19
- Tablero de mandos 20
- Ancho cm altura cm profundidad cm 21
- Características técnicas 21
- Tablero de mandos 21
- Ver placa de características 0 5 mpa 1 mpa 21
- El programa especial mix permite lavar juntos tejidos de diferente naturaleza 22
- El programa sport ha sido concebido para las prendas deportivas y casual 22
- Lavan a mano el lavado específico a mano te garantiza la máxima delicadeza 22
- Los colores y la consistencia original de la ropa en el transcurso del tiempo 22
- Opciones 22
- Programas tipo de ropa 22
- Tabla de programas 22
- Como lavar correctamente 23
- Guia de instruções de lavagem 23
- Modelo 23
- Painel de comandos 24
- Características técnicas 25
- Largura cm altura cm profundidade cm 25
- Painel de comandos 25
- Ver placa de características 0 5 mpa 1 mpa 25
- O ciclo de lavagem express 20 é indicado para refrescar roupa ligeiramente 26
- O programa coloured permite lavar roupa de várias cores simultaneamente 26
- O programa hygienic garante a eliminação de germes e bactérias existentes 26
- Opções 26
- Programas tipo de roupa 26
- Tabela de programas 26
- Correct wassen 27
- Wasinstructies 27
- Bedieningspaneel 28
- Bedieningspaneel 29
- Breedte cm hoogte cm diepte cm 29
- Technische eigenschappen 29
- Zie typeplaatje 0 5 mpa 1 mpa 29
- Het programma shirts verkort de strijktijd de temperatuur het waterpeil 30
- Om kreukvorming tegen te gaan en het strijken van bloezen en overhemden 30
- Opties 30
- Programma s soort wasgoed 30
- Programmatabel 30
- Floi 147 l floi 126 l 31
- Instrukcja obsługi 31
- Jak prać w poprawny sposób 31
- Panel sterowania 32
- Dane techniczne 33
- Długość cm wysokość cm głębokość cm 33
- Panel sterowania 33
- Patrz tabliczka z danymi technicznymi 0 5 mpa 1 mpa 33
- Program rodzaj prania 34
- Program specjalny mix pozwalający na równoczesne pranie tkanin różnego 34
- Specjalny program jeans wykonuje delikatne pranie w temperaturze 40 c 34
- Tabela programów 34
- Temperatura poziom wody intensywność prania oraz prędkość wirowania 34
- Użytku cykl prania w temperaturze 40 c pozwala na zachowanie doskonałej 34
- Floi 147 l floi 126 l 35
- Návod k praní 35
- Praní řádným způsobem 35
- Ovládací panel 36
- Ovládací panel 37
- Technické parametry 37
- Viz štítek parametrů 0 5 mpa 1 mpa 37
- Šířka cm výška cm hloubka cm 37
- Dodržení maximální hygieny na bílém i barevném prádle a rovněž na prádle 38
- Funkce 38
- Program coloured umožňuje prát společně různobarevné prádlo je možné 38
- Program hygienic zaručuje odstranění choroboplodných zárodků a bakterií 38
- Programy druh prádla 38
- Tabulka programů 38
- Floi 147 l floi 126 l 39
- Príručka pri praní 39
- Správny postup pri praní 39
- Ovládací panel 40
- Ovládací panel 41
- Pozri štítok s technickými údajmi 0 5 mpa 1 mpa 41
- Technické charakteristiky 41
- Šírka cm výška cm hĺbka cm 41
- Bielizne trvá 20 minút express 20 umožňuje ušetriť vzácny čas vykonaním 42
- Program plákania je užitočný na vyplákanie bielizne ručne vypranej bielizne 42
- Programy druh bielizne 42
- Rýchlosť odstreďovania sa dá upraviť tak aby vyhovovala všetkých druhom 42
- Tabuľka programov 42
- Veľmi špinavá biela ľanová a bavlnená bielizeň so škvrnami aj organického 42
- Voliteľné funkcie 42
- Floi 147 l floi 126 l 43
- Ha jól akar mosni 43
- Modell 43
- Mosási útmutató 43
- Kezelőlap 44
- Kezelőlap 45
- Lásd az adattáblát 0 5 mpa 1 mpa 45
- Műszaki jellemzők 45
- Szélesség cm magasság cm mélység cm 45
- A kézi mosás segítségével a ruhadarabok kezelése maximális odafigyeléssel 46
- A német vde verband deutscher elektrotechniker által tanúsított program 46
- Opciók 46
- Programok ruhanemű fajtái 46
- Programtáblázat 46
- Floi 147 l floi 126 l 47
- Modelis 47
- Skalbimo instrukcijos 47
- Tinkamo skalbimo procedūra 47
- Valdymo skydelis 48
- Plotis cm aukštis cm ilgis cm 49
- Techniniai duomenys 49
- Valdymo skydelis 49
- Žr duomenų lentelę 0 5 mpa 1 mpa 49
- Pasirinktys 50
- Programos skalbimo tipai 50
- Programų lentelė 50
- Skalavimo programa yra naudinga skalauti rankomis skalbiamus drabužius 50
- Floi 147 l floi 126 l 51
- Модел 51
- Правилан поступак прања 51
- Упутство за прање 51
- Командна табла 52
- В натписну плочицу 0 5 mpa 1 mpa 53
- Командна табла 53
- Технички подаци 53
- Ширина cm висина cm дубина cm 53
- Брзина центрифугирања се може прилагођавати свим врстама 54
- Опције 54
- Програми врста тканине 54
- Специјални програм mix мешавина омогућава истовремено 54
- Табела програма 54
- Floi 147 l floi 126 l 55
- Інструкція з прання 55
- Модель 55
- Правильне прання 55
- Панель управління 56
- Див табличку з характеристиками 0 5 mpa 1 mpa 57
- Панель управління 57
- Технічні характеристики 57
- Ширина см висота см глибина см 57
- Програми типи білизни 58
- Таблиця програм 58
- Функції 58
- Floi 147 l floi 126 l 59
- Ghid pentru spalare 59
- Modelul 59
- Spălarea în mod corect 59
- Panoul de comenzi 60
- A se vedea plăcuţa cu date caracteristice 0 5 mpa 1 mpa 61
- Apăsaţi butonul start h pentru a porni ciclul 61
- Autocurăţarea indică în mod automat prin aprinderea cu intermitenţă a iniţialelor pe afișaj să se activeze programul de curăţare după un anumit număr de spălări dacă în perioada luată în consideraţie nu au fost efectuate cicluri de spălare la temperaturi mari 61
- Caracteristici tehnice 61
- Este posibilă efectuarea programului de autocurăţare de fiecare dată când doriţi și când condiţiile o cer goliţi tamburul de rufe și închideţi hubloul reglaţi butonul i pe simbolul 61
- Lărgimea cm înălţimea cm adâncimea cm 61
- Panoul de comenzi 61
- Scoateţi toate rufele din interiorul tamburului reglaţi butonul i pe simbolul 61
- Tineti apasat butonul până când pe afișaj nu vor apare iniţialel 61
- Calitate diversă bumbac sintetice amestec cu obţinerea rezultatelor 62
- Ciclul de spălare express 20 este indicat pentru reîmprospătarea 62
- Elasticitatea fibrelor moderne sintetice este ideal pentru spălarea 62
- Opţiuni 62
- Programe tipul de rufe 62
- Programul este certificat de către instituţia germană vde verband 62
- Programul hygienic asigură îndepărtarea germenilor și a bacteriilor 62
- Tabelul cu programe 62
- Floi 147 l floi 126 l 63
- Как правильно стирать вещи 63
- Модель 63
- Руководство по стирке 63
- Панель управления 64
- Панель управления 65
- См табличку характеристик 0 05 мпa 1 мпа 65
- Технические характеристики 65
- Ширина см высота см глубина см 65
- Программы тип белья 66
- Таблица программ 66
- Sm2620 67
- Sm2620 68
- Sm2620 69
- Sm2620 70
- Questo libretto stampato su carta ecolabel assicura il rispetto dei seguenti criteri utilizzo di fibre riciclate o di fibre vergini provenienti da foreste a gestione sostenibile limitazione delle emissioni di anidride carbonica e di zolfo nell aria durante il processo riduzione dell emissioni inquinanti nelle acque durante il processo this booklet is printed on ecolabel paper which meets the following criteria paper made with recycled fibres or virgin wood fibres originates from well managed forests lower air pollution during paper manufacturing lower water pollution during paper manufacturing 72
- Sm2620 03 01 07 2009 72
Похожие устройства
- Samsung GT-S5222 Black Инструкция по эксплуатации
- Icom IC-756PROII Инструкция по эксплуатации
- Ardo FLOI126L Инструкция по эксплуатации
- Nokia Asha 305 Dark Grey Инструкция по эксплуатации
- Icom IC-756PROIII Инструкция по эксплуатации
- Ardo FLOI106S Инструкция по эксплуатации
- Texet TX-D6205A Black Инструкция по эксплуатации
- Icom IC-775DSP Инструкция по эксплуатации
- Ardo DWC06S5B Инструкция по эксплуатации
- Icom IC-207H Инструкция по эксплуатации
- Ardo DWC06E3W Инструкция по эксплуатации
- Texet TX-D6205A Black/Red Инструкция по эксплуатации
- Icom IC-2100H Инструкция по эксплуатации
- Ardo FLSN 103 EW Инструкция по эксплуатации
- Texet TX-258 White Инструкция по эксплуатации
- Icom IC-208H Инструкция по эксплуатации
- Jabra Drive Инструкция по эксплуатации
- Icom IC-2720H Инструкция по эксплуатации
- Canon 650D Body Инструкция по эксплуатации
- Icom IC-2800H Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения