Sennheiser HD 450BT Black Инструкция по эксплуатации онлайн

HD 350BT
SEBT3
HD 450BT
SEBT4
EN Safety Guide
DE Sicherheitshinweise
FR Consignes de sécurité
ES Indicaciones de seguridad
PT Guia de segurança
NL Veiligheidsgids
IT Guida per la sicurezza
DA Sikkerhedsanvisninger
SV Säkerhetsanvisningar
FI Turvaohjeita
EL Υποδείξεις ασφαλείας
PL Instrukcja bezpieczeństwa
TR Güvenlik Kılavuzu
RU Инструкция по безопасности
JA セ ーフティガ イド
ZH 安全提示
TW 安全注意事項
KO 안전 지침
ID Petunjuk Keselamatan
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany
www.sennheiser.com Publ. 11/19, 587113/A01, 770-00248
EN English
Important safety instructions
e Read the instruction manual, safety guide, quick guide (as supplied)
carefully and completely before using the product.
e Always include this safety guide when passing the product on to third
parties.
e Do not use an obviously defective product.
e Use only the product in environments where wireless Bluetooth® trans-
mission is permitted.
Preventing damage to health and accidents
e Do not listen at high volume levels for long periods of time
to prevent hearing damage.
e The product generates stronger permanent magnetic fields that could
cause interference to cardiac pacemakers, implanted defibrillators
(ICDs) and other implants. Always maintain a distance of
at least 3.94” (10 cm) between the product component
containing the magnet and the cardiac pacemaker, im
-
planted defibrillator or other implant.
e Keep the product, accessories and packaging parts out of reach of chil-
dren and pets to prevent accidents. Swallowing and choking hazard.
e Do not use the product in an environment that requires your special at-
tention (e.g. in traffic).
Preventing damage to the product and malfunctions
e Always keep the product dry and do not expose it to extreme tempera-
tures (hairdryer, heater, extended exposure to sunlight, etc.) to avoid cor-
rosion or deformation. The normal operating temperature is from 0 °C to
40 °C/32 °F to 104 °F.
e Use only attachments/accessories/spare parts supplied or recommend-
ed by Sennheiser.
e Only clean the product with a soft, dry cloth.
Safety instructions for the Lithium-Polymer battery pack
WARNING
In extreme cases, rechargeable batteries may leak and may
cause the following hazards if abused or misused:
• explosion
• fire development
• heat generation
• smoke or gas development
Dispose of defective products with built-in rechargeable
batteries at special collection points or return them to your
specialist dealer.
Only use rechargeable batteries recommended by Sennheiser
and the appropriate chargers.
Only charge the product / rechargeable batteries at ambient
temperatures between
10 °C/50 °F and 40 °C/104 °F
.
Switch battery pack-powered products off after use.
When not using for extended periods of time, recharge the
product / rechargeable batteries regularly (about every 3
months).
Do not heat the product / rechargeable batteries above
70 °C/158 °F
. Avoid exposure to sunlight and do not throw the
product / rechargeable batteries into fire.
Notes on data collection and processing and on firmware updates
This product stores individual settings such as the volume, the sound profi
-
les and the Bluetooth addresses of paired devices. This data is required for
the operation of the product and is not transferred to Sennheiser or compa
-
nies commissioned by Sennheiser and is not processed.
Using the “Sennheiser Smart Control” app, you can update the firmware of
the product for free via an Internet connection. If the device on which the
app is installed is connected to the Internet, the following data is automati
-
cally transferred to and processed by Sennheiser servers in order to provide
and transfer suitable firmware updates: hardware indentifier, hardware re
-
vision number, firmware version of the product and version of the app. The
data will only be used as specified and will not be stored permanently. If
you do not want this data to be transferred and processed, do not connect
to the Internet.
Intended use/Liability
These headphones are designed as an accessory for Bluetooth compliant
devices for wireless audio communication like music playback and tele
-
phone calls via Bluetooth wireless technology.
It is considered improper use when this product is used for any application
not named in the associated product guides.
Sennheiser does not accept liability for damage arising from abuse or mis
-
use of this product and its attachments/accessories.
Sennheiser is not liable for damages to USB devices that are not consistent
with the USB specifications.
Sennheiser is not liable for damages resulting from the loss of connection
due to flat or over aged rechargeable batteries or exceeding the Bluetooth
transmission range.
Before putting the product into operation please observe the respective
country-specific regulations.
Manufacturer Declarations
More information on legal compliance labels can be found at the end of this
document.
Warranty
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG gives a warranty of 24 months on
this product. For the current warranty conditions, please visit our website at
www.sennheiser.com or contact your Sennheiser partner.
FOR AUSTRALIA ONLY
Sennheiser goods come with guarantees that cannot be excluded under the
Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a
major failure and compensation for any other reasonably foreseeable loss
or damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if
the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount
to a major failure.
This warranty is in addition to other rights or remedies under law. Nothing in
this warranty excludes, limits or modifies any liability of Sennheiser which is
imposed by law, or limits or modifies any remedy available to the consumer
which is granted by law.
To make a claim under this warranty, contact: Sennheiser Technical Services
and Spare Parts Sales, c/o Linfox, Gate 3, 1 Fox Lane, Erskine Park, 2759,
NSW Australia, phone: +61 2 9910 6700 email: au-service@sennheiser.com
All expenses of claiming the warranty will be borne by the person making
the claim.
The Sennheiser International Warranty is provided by Sennheiser Australia
Pty Ltd (ABN 68 165 388 312), The Zenith, Tower A, L14, 821 Pacific Highway
Chatswood NSW 2067, Australia.
In compliance with the following requirements
• Product Safety Directive (2001/95/EC)
• Compliant to Sound Pressure Limits according to country-specific re-
quirements
EU Declaration of Conformity
• RoHS Directive (2011/65/EU)
Hereby, Sennheiser electronic GmbH & Co. KG declares that the radio
equipment type SEBT3, SEBT4 is in compliance with Radio Equipment Di
-
rective (2014/53/EU).
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following
internet address: www.sennheiser.com/download.
Notes on disposal
• Battery Directive (2006/66/EC & 2013/56/EU)
• WEEE Directive (2012/19/EU)
The symbol of the crossed-out wheeled bin on the pro-
duct, the battery/rechargeable battery (if applicable) and/or the packaging
indicates that these products must not be disposed of with normal household
waste, but must be disposed of separately at the end of their operational life
-
time. For packaging disposal, please observe the legal regulations on waste
segregation applicable in your country.
Further information on the recycling of theses products can be obtained from
your municipal administration, from the municipal collection points, or from
your Sennheiser partner.
The separate collection of waste electrical and electronic equipment, batter
-
ies/rechargeable batteries (if applicable) and packagings is used to promote
the reuse and recycling and to prevent negative effects caused by e.g. poten
-
tially hazardous substances contained in these products. Herewith you make
an important contribution to the protection of the environment and public
health.
DE Deutsch
Wichtige Sicherheitshinweise
e Lesen Sie die Bedienungsanleitung, Sicherheitshinweise, Kurzanleitung
(je nach Lieferumfang) sorgfältig und vollständig, bevor Sie das Produkt
benutzen.
e Geben Sie das Produkt an Dritte stets zusammen mit diesen Sicherheits-
hinweisen weiter.
e Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn es offensichtlich beschädigt ist.
e Benutzen Sie das Produkt ausschließlich in Umgebungen, in denen die
drahtlose Bluetooth®-Technologie gestattet ist.
Gesundheitsschäden und Unfälle vermeiden
e Hören Sie nicht über einen längeren Zeitraum mit hoher
Lautstärke, um Gehörschäden zu vermeiden.
e Das Produkt erzeugt stärkere permanente Magnetfelder, die zu Störungen
von Herzschrittmachern, implantierten Defibrillatoren (ICDs) und anderen
Implantaten führen können. Halten Sie stets einen Abstand
von mindestens 10 cm (3,94“) zwischen der Produktkompo
-
nente, die den Magneten enthält, und dem Herzschrittma-
cher, dem implantierten Defibrillator oder einem anderen
Implantat ein.
e Halten Sie Produkt-, Verpackungs- und Zubehörteile von Kindern
und Haustieren fern, um Unfälle zu vermeiden. Verschluckungs- und
Erstickungsgefahr.
e Benutzen Sie das Produkt nicht, wenn Ihre Umgebung besondere Aufmerk-
samkeit erfordert (z. B. im Straßenverkehr).
Produktschäden und Störungen vermeiden
e Halten Sie das Produkt stets trocken und setzen Sie es weder extrem nied-
rigen noch extrem hohen Temperaturen aus (Föhn, Heizung, lange Sonnen-
einstrahlung etc.), um Korrosionen oder Verformungen zu vermeiden. Die
normale Betriebstemperatur beträgt 0 °C bis 40 °C.
e Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/Zubehörteile/Ersatzteile, die von
Sennheiser geliefert oder empfohlen werden.
e Reinigen Sie das Produkt ausschließlich mit einem weichen, trockenen
Tuch.
Sicherheitshinweise für Lithium-Polymer-Akkus
WARNUNG
Bei Missbrauch oder nicht ordnungsgemäßem Gebrauch
können die Akkus auslaufen. In extremen Fällen besteht die
Gefahr von:
• Hitzeentwicklung
• Feuerentwicklung
• Explosion
• Rauch- oder Gasentwicklung
Geben Sie defekte Produkte inkl. Akku an Sammel stellen oder bei
Ihrem Fachhändler zurück.
Verwenden Sie ausschließlich die von Sennheiser empfohlenen
Akkus und dazu passenden Ladegeräte.
Laden Sie Akkus nur bei einer Umgebungstemperatur von 10 °C
bis 40 °C.
Schalten Sie Akku-gespeiste Produkte nach dem Gebrauch aus.
Laden Sie die Akkus auch bei längerem Nichtgebrauch regelmäßig
nach (ca. alle 3 Monate).
Erhitzen Sie die Akkus nicht über 70 °C. Vermeiden Sie Sonnenein-
strahlung und werfen Sie die Akkus nicht ins Feuer.
Hinweise zur Erfassung und Verarbeitung von Daten und Firmware-Updates
Dieses Produkt speichert individuelle Einstellungen wie Lautstärke und Blue
-
tooth-Adressen gekoppelter Geräte. Diese Daten sind für den Betrieb des Pro-
dukts erforderlich und werden an Sennheiser oder durch Sennheiser beauf-
tragte Unternehmen nicht übertragen und nicht verarbeitet.
Die Firmware des Produkts können Sie mit der App „Sennheiser Smart Con
-
trol“ über eine Internet-Verbindung kostenlos aktualisieren. Wenn das Gerät,
auf dem die App installiert ist, mit dem Internet verbunden ist, werden au
-
tomatisch folgende Daten an Sennheiser-Server übertragen und dort verarbe-
itet, um geeignete Firmware-Updates bereitstellen und übertragen zu können:
Hardware-Identifier, Hardware-Revisionsnummer, Firmware-Version des Pro
-
dukts und Version der App. Die Daten werden nur für die angegebene Nutzung
verwendet und nicht dauerhaft gespeichert. Wenn diese Daten nicht übertra
-
gen und verarbeitet werden sollen, stellen Sie keine Internet-Verbindung her.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Diese Kopfhörer sind als Zubehör für Bluetooth-konforme Geräte für die draht
-
lose Audiokommunikation wie Musikwiedergabe und Telefonate über Blue-
tooth-Funktechnologie konzipiert.
Als nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch gilt, wenn Sie dieses Produkt an
-
ders benutzen, als in den zugehörigen Produktanleitungen beschrieben.
Sennheiser übernimmt keine Haftung bei Missbrauch oder nicht ordnungs
-
gemäßem Gebrauch des Produkts sowie der Zusatzgeräte/Zubehörteile.
Sennheiser haftet nicht für Schäden an USB-Geräten, die nicht mit den
USB-Spezifikationen im Einklang sind.
Sennheiser haftet nicht für Schäden aus Verbindungsabbrüchen wegen leerer
oder überalteter Akkus oder Überschreiten des Bluetooth-Sendebereichs.
Vor Inbetriebnahme sind die jeweiligen länderspezifischen Vorschriften zu
beachten
Herstellererklärungen
Weitere Informationen über Kennzeichnungen zur Einhaltung gesetzlicher Be-
stimmungen finden Sie am Ende des Dokuments.
Garantie
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG übernimmt für dieses Produkt eine Ga
-
rantie von 24 Monaten.
Die aktuell geltenden Garantiebedingungen können Sie über das Internet
www.sennheiser.com oder Ihren Sennheiser-Partner b eziehen.
In Übereinstimmung mit den folgenden Anforderungen
• Produktsicherheitsrichtlinie (2001/95/EG)
• In Übereinstimmung mit länderspezifischen Lautstärkebegrenzungen
EU-Konformitätserklärung
• RoHS-Richtlinie (2011/65/EU)
Hiermit erklärt Sennheiser electronic GmbH & Co. KG, dass der Funkanlagent-
yp SEBT3, SEBT4 der Funkanlagen-Richtlinie (2014/53/EU) entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar: www.sennheiser.com/download.
Weitere Informationen über Kennzeichnungen zur Einhaltung gesetzlicher
Bestimmungen finden Sie auf dem mitgelieferten Beiblatt.
Hinweise zur Entsorgung
• Batterie-Richtlinie (2006/66/EG & 2013/56/EU)
• WEEE-Richtlinie (2012/19/EU)
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern
auf Produkt, Batterie/Akku (wenn vorhanden) und/oder Verpackung weist Sie
darauf hin, dass diese Produkte am Ende ihrer Lebensdauer nicht über den
normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen, sondern einer separaten Ent
-
sorgung zuzuführen sind. Für Verpackungen beachten Sie bitte die gesetzli-
chen Vorschriften zur Abfalltrennung in Ihrem Land.
Weitere Informationen zum Recycling dieser Produkte erhalten Sie bei Ihrer
Gemeindeverwaltung, den kommunalen Sammel- oder Rücknahmestellen oder
bei Ihrem Sennheiser-Partner.
Das separate Sammeln von Elektro- und Elektronik-Altgeräten, Batterien/Ak
-
kus (wenn vorhanden) und Verpackungen dient dazu, die Wiederverwendung
und/oder Verwertung zu fördern und negative Effekte, beispielsweise durch
potenziell enthaltene Schadstoffe, zu vermeiden. Hiermit leisten Sie einen
wichtigen Beitrag zum Umwelt- und Gesundheitsschutz.
FR Français
Consignes de sécurité importantes
e Lisez soigneusement et intégralement la notice d’emploi, le guide de sé-
curité, le guide de démarrage rapide (selon la livraison) avant d’utiliser le
produit.
e Si vous mettez le produit à la disposition d’un tiers, joignez-y toujours le
guide de sécurité.
e N‘utilisez pas un produit manifestement défectueux.
e N’utilisez le produit que dans des environnements où la transmission
Bluetooth® sans fil est autorisée.
Prévenir des atteintes à la santé et des accidents
e Évitez d‘écouter à des volumes sonores élevés pendant de
longues périodes pour éviter des dommages auditifs.
e Le produit génère des champs magnétiques permanents importants qui
peuvent interférer avec les stimulateurs cardiaques, les défibrillateurs im
-
plantables (DAI) et les autres implants. Maintenez toujours
une distance d’au moins 10 cm (3,94») entre le composant du
produit contenant l’aimant et le stimulateur cardiaque, le dé
-
fibrillateur implantable ou l’autre implant.
e Conservez le produit, les accessoires et les pièces d’emballage hors de por-
tée des enfants et des animaux domestiques afin d’éviter des accidents.
Risque d’ingestion et d’étouffement.
e N‘utilisez pas le produit dans un environnement qui exige une concentration
particulière (par ex. sur la route).
Prévenir tout dommage au produit et dysfonctionnements
e Conservez le produit au sec et ne l‘exposez ni à des températures extrême-
ment basses ni à des températures extrêmement hautes (sèche-cheveux,
radiateur, exposition prolongée au soleil, etc.) afin d‘éviter des corrosions
ou déformations. La température de fonctionnement normale est de 0 °C
à 40 °C.
e N’utilisez que les appareils auxiliaires/accessoires/pièces de rechange re-
commandés par Sennheiser.
e Ne nettoyez le produit qu‘avec un chiffon doux et sec.
Conisgnes de sécurité concernant les batteries Lithium-Polymère
AVERTISSEMENT
En cas de mauvaise utilisation ou d’utilisation abusive, les piles
rechargeables peuvent couler. Dans des cas extrêmes, il y a un
risque :
• une explosion,
• un incendie,
• un dégagement de chaleur ou
• un dégagement de fumée ou de gaz.
J
etez les produits défectueux avec leurs batteries intégrées dans un
conteneur de recyclage ou ramenez-les à votre revendeur.
Utilisez uniquement les batteries recommandées par Sennheiser
et des chargeurs appropriés.
Ne rechargez les batteries qu’à une température ambiante entre
10 °C/50 °F et 40 °C/104 °F.
Éteignez les produits alimentés par batteries lorsqu’ils ne sont
plus utilisés.
En cas de non utilisation prolongée, rechargez les batteries régu-
lièrement (tous les 3 mois environ).
Ne chauffez pas les batteries à plus de 70 °C/158 °F, par ex. ne les
exposez pas au soleil ou ne les jetez pas au feu.
Notes sur la collecte et le traitement de données et des mises à jour de mi-
crologiciels
Ce produit mémorise des réglages individuels, tels que le volume et les
adresses Bluetooth des appareils appairés. Ces données sont nécessaires au
fonctionnement du produit et ne sont pas transmises à Sennheiser ou à des
sociétés mandatées par Sennheiser et ne sont pas traitées.
En utilisant l‘appli « Sennheiser Smart Control », vous pouvez mettre à jour gra
-
tuitement le micrologiciel du produit via une connexion Internet. Si l‘appareil
sur lequel l‘appli est installée est connecté à Internet, les données suivantes
sont automatiquement transmises à et traitées par des serveurs Sennheiser
afin de fournir et de transférer les mises à jour du micrologiciel appropriées :
identifiant du matériel, numéro de révision du matériel, version du micrologi
-
ciel du produit et version de l‘appli. Les données seront utilisées uniquement
aux fins spécifiées et ne seront pas stockées de manière permanente. Si vous
ne souhaitez pas que ces données soient transmises et traitées, ne vous con
-
nectez pas à Interne
Utilisation conforme aux directives/Responsabilité
Ce casque est conçu comme accessoire pour les appareils compatibles Blue
-
tooth. Il est destiné à la communication audio sans fil tels que la lecture de
musique et les appels téléphoniques via la technologie sans fil Bluetooth.
Est considérée comme une utilisation non conforme aux directives toute appli
-
cation différant de celle décrite dans les guides produit associés.
Sennheiser décline toute responsabilité en cas de dommage résultant d’une mau
-
vaise utilisation ou d’une utilisation abusive du produit et de ses accessoires.
Sennheiser décline toute responsabilité en cas de dommage aux appareils USB
qui ne répondent pas aux spécifications USB.
Sennheiser décline toute responsabilité en cas de dommage résultant de la
perte de connexion due à une batterie épui sée, une vieille batterie ou si vous
dépassez la portée Bluetooth.
Avant d‘utiliser ce produit, veuillez observer les dispositions légales en
vigueur dans votre pays .
Déclarations du fabricant
Vous trouverez de plus amples informations sur les étiquettes de conformité
juridique à la fin de ce document.
Garantie
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG offre une garantie de 24 mois sur ce
produit.
Pour avoir les conditions de garantie actuelles, veuillez visiter notre site web sur
www.sennheiser.com ou contactez votre partenaire Sennheiser.
En conformité avec les exigences suivantes
• Directive Sécurité des produits (2001/95/EC)
• En conformité avec les limites de pression acoustique spécifiques par
pays
Déclaration de conformité européenne
• Directive RoHS (2011/65/UE)
Le soussigné, Sennheiser electronic GmbH & Co. KG, déclare que l‘équipement
radioélectrique du type SEBT3, SEBT4 est conforme à la Directive européenne
sur les équipements radioélectriques (2014/53/UE).
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l‘adresse
internet suivante: www.sennheiser.com/download.
Pour plus d’informations sur le marquage de conformité réglementaire, consul
-
tez la fiche Informations sur la conformité fournie.
Notes sur la gestion de fin de vie
• Directive Piles et Accumulateurs
(2006/66/CE & 2013/56/UE)
• Directive WEEE (2012/19/UE)
Le symbole de la poubelle sur roues barrée d’une croix sur le produit, la pile/
batterie (le cas échéant) et/ou l’emballage signifie que ces produits, arrivés
en fin de vie, ne doivent pas être jetés dans les ordures ménagères, mais faire
l’objet d’une collecte séparée. Pour les déchets d’emballages, veuillez respec
-
ter les lois applicables dans votre pays en matière de tri sélectif des déchets.
Vous obtiendrez plus d‘informations sur le recyclage de ces produits auprès
de votre municipalité, auprès des points de collecte communaux ou auprès de
votre partenaire Sennheiser.
L’objectif principal de la collecte séparée des déchets d’équipements élec
-
triques et électroniques, des piles/batteries (le cas échéant) et des embal-
lages est de promouvoir le réemploi et/ou le recyclage et de prévenir les effets
négatifs sur la santé et l’environnement dus à des polluants potentiellement
contenus. Vous contribuerez ainsi à la préservation de l’environnement et à la
protection de la santé.
ES Español
Indicaciones importantes de seguridad
e Lea detenidamente y en su totalidad el manual de instrucciones, las indica-
ciones de seguridad y las instrucciones resumidas (según suministro) antes
de usar el producto.
e En caso de que entregue el producto a terceros, hágalo siempre junto con
estas indicaciones de seguridad.
e No utilice el producto si está obviamente deteriorado.
e Utilice el producto únicamente en aquellos entornos en los que esté permi-
tido el uso de la tecnología inalámbrica Bluetooth®.
Evitar daños para la salud y accidentes
e Para evitar daños auditivos, no escuche música a alto volu-
men durante periodos prolongados de tiempo.
e El producto genera fuertes campos magnéticos permanentes que podrían
causar interferencias en marcapasos, desfibriladores implantados (ICDs) y
otros implantes. Mantenga siempre una distancia mínima de
10 cm (3,94”) entre el componente del producto que conten
-
ga el imán y el marcapasos, el desfibrilador implantado u
otros implantes.
e Mantenga el producto, el embalaje y los accesorios fuera del alcance de
los niños y de los animales domésticos para evitar accidentes. Peligro de
ingestión y de asfixia.
e No utilice el producto si su entorno requiere una atención especial (p. ej. a
la hora de conducir).
Evitar daños en el producto y averías
e Asegúrese de que el producto esté siempre seco y en ningún caso lo ex-
ponga a temperaturas extremadamente altas ni bajas (secador, calefacción,
exposición prolongada a los rayos del sol, etc.) para evitar corrosión o de
-
formaciones. La temperatura normal de funcionamiento es de 0 °C a 40 °C.
e Utilice exclusivamente complementos/accesorios/piezas de repuesto su-
ministradas o recomendadas por Sennheiser.
e Limpie el producto sólo con un paño suave y seco.
Indicaciones de seguridad para pilas recargables de polímeros de litio
ADVERTENCIA
En casos extremos, las baterías recargables pueden tener fu
-
gas y causar los siguientes peligros si se abusa o se hace un
mal uso de ellas:
• Formación de calor
• Incendio
• Explosión
• Formación de humo o gases
Devuelva los productos defectuosos incl. pila recargable a los pun-
tos de recogida o a su distribuidor especializado.
Utilice sólo las pilas recargables recomendadas por Sennheiser y
los cargadores adecuados para ellas.
Cargue las pilas recargables a una temperatura ambiente de 10 °C
a 40 °C.
Los productos que se alimenten mediante pilas recargables se de-
ben apagar después de utilizarlos.
Si no se utilizan las pilas recargables durante un periodo prolon-
gado de tiempo, recárguelas regularmente (aprox. cada 3 meses).
No caliente las pilas recargables a más de 70 °C. Evite la radiación
solar y no tire las pilas recargables al fuego.
Notas sobre el registro y procesamiento de datos y actualizaciones de firm
-
ware
Este producto guarda ajustes individuales como volumen y direcciones de
Bluetooth de dispositivos sincronizados. Estos datos son necesarios para el
funcionamiento del producto y no se transmiten a Sennheiser o a empresas
encargadas por Sennheiser, ni son procesados por ellas.
Puede actualizar gratuitamente el firmware del producto a través de la app
„Sennheiser Smart Control“ mediante una conexión de Internet. Cuando el dis
-
positivo en el que está instalada la app está conectado a Internet, se transmiten
automáticamente los siguientes datos al servidor de Sennheiser y se procesan
en él para poder facilitar y transmitir actualizaciones de firmware adecuadas:
Identificador de hardware, número de revisión de hardware, versión de firm
-
ware del producto y versión de la aplicación. Los datos solo se utilizarán para
el uso indicado y no se guardarán de forma permanente. Si no desea que estos
datos se transmitan o procesen, no establezca conexión a Internet.
Uso adecuado/Responsabilidad
Estos audífonos se han concebido como un accesorio para dispositivos com
-
patibles con bluetooth destinados a la audiocomunicación inalámbrica como
las llamadas y la reproducción de música por medio de una tecnología inalám
-
brica bluetooth.
Se considerará un uso inadecuado el uso de este producto para cualquier apli
-
cación no mencionada en los manuales del producto correspondientes.
Sennheiser no asumirá ningún tipo de responsabilidad si se hace un uso no
adecuado del producto o de los aparatos adicionales/accesorios.
Sennheiser no se responsabilizará por daños en aparatos USB que no coinci
-
dan con las especificaciones USB.
Sennheiser no se responsabiliza de los daños por fallos de conexión provoca
-
dos por baterías gastadas o viejas o por haber excedido el área de transmisión
Bluetooth.
Antes de la puesta en servicio, se deben observar las disposiciones específicas
del país de uso.
Declaraciones del fabricante
Al final de este documento encontrará más información sobre las marcas para
cumplir con las condiciones legales.
Garantía
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG concede una garantía de 24 meses
sobre este producto.
Puede consultar las condiciones de garantía actuales en la página de Internet
www.sennheiser.com u obtenerlas de su distribuidor Sennheiser.
Conformidad con las siguientes directivas
• Directiva de seguridad del producto (2001/95/CE)
• Cumplimiento de los límites de presión de sonido en conformidad con los
requerimientos específicos del país
Declaración de conformidad UE
• Directiva RoHS (2011/65/UE)
Por la presente, Sennheiser electronic GmbH & Co. KG declara que
el tipo de equipo radioeléctrico SEBT3, SEBT4 es conforme con la Directiva
sobre equipos radioeléctricos (2014/53/UE).
El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la
dirección Internet siguiente: www.sennheiser.com/download.
Para obtener más información sobre las marcas de conformidad normativas,
consulte la hoja suplementaria proporcionada.
Instrucciones para la eliminación del aparato
• Directiva sobre baterías (2006/66/CE & 2013/56/UE)
• Directiva WEEE (2012/19/UE)
El símbolo tachado del contenedor de basura sobre ruedas
en el producto, la batería/pila recargable (si fuera necesario) y/o el envase
advierte de que estos productos no se deben desechar con la basura domés
-
tica al final de su vida útil, sino que deben desecharse por separado. Para los
envases, observe las prescripciones legales sobre separación de desechos de
su país.
Obtendrá más información sobre el reciclaje de estos productos en la adminis
-
tración de su municipio, en los puntos de recogida o devolución municipales o
de su proveedor Sennheiser.
La recolección por separado de aparatos viejos eléctricos y electrónicos, ba
-
terías/pilas recargables (si fuera necesario) y envases sirve para promover la
reutilización y/o el reciclaje y evitar efectos negativos, por ejemplo, los que
puedan causar los contaminantes que contengan. Así hará una contribución
muy importante para proteger nuestro medioambiente y la salud humana.
PT Português
Instruções de segurança importantes
e Antes de utilizar o produto, leia o manual de instruções, o guia de segurança
e o guia rápido (como fornecido), com atenção e na íntegra.
e Sempre que der o produto a terceiros, inclua estas instruções de segurança.
e Não utilize o produto se este apresentar danificações visíveis.
e Utilize o produto apenas em ambientes nos quais seja permitida a transmis-
são Bluetooth® sem fios.
Evitar danos para a saúde e acidentes
e Não o utilize o produto com volume muito alto durante dema-
siado tempo, para evitar danos na audição.
e Este produto gera campos magnéticos permanentes fortes que poderão
afetar o funcionamento de pacemakers cardíacos, desfibriladores implan
-
tados (ICDs) ou outros implantes. Mantenha sempre uma
distância de, pelo menos, 10 cm (3,94”) entre o componente
do produto que contém o íman e o pacemaker cardíaco, des
-
fibrilador implantado ou outro implante.
e Mantenha o produto, embalagem e acessórios fora do alcance das crian-
ças e animais domésticos, a fim de evitar acidentes. Perigo de ingestão
e asfixia.
e Nunca utilize o produto em situações que requeiram a sua particular aten-
ção (por ex., no trânsito).
Evitar danos no produto e interferências
e Mantenha o produto sempre seco e não o exponha a temperaturas extre-
mas demasiado altas ou baixas (secador, aquecedor, exposição directa
prolongada à luz solar, etc.), para evitar corrosão e deformações. A tempe
-
ratura operacional normal situa-se entre 0 °C e 40 °C.
e Utilize apenas componentes/acessórios/peças sobressalentes fornecidos
ou recomendados pela Sennheiser.
e Use apenas um pano seco e macio para limpar o produto.
Instruções de segurança relativamente a pilhas/pilhas recarregáveis
AVISO
Em situações extremas, as pilhas recarregáveis podem apre
-
sentar fugas e, em caso de utilização abusiva ou indevida, podem
provocar os seguintes riscos:
• geração de calor
• incêndio
• explosão
• formação de fumo ou gases
Entregue sempre as pilhas recarregáveis defeituosas em pontos
de recolha de pilhas (pilhões) ou lojas da especialidade.
Utilize exclusivamente pilhas recarregáveis
recomendadas pela
Sennheiser e carregadores
adequados.
Carregue sempre as pilhas recarregáveis a uma temperatura am-
biente entre 10 °C a 40 °C.
Desligue produtos abastecidos por pilhas recarregáveis se estes
não forem usados.
Recarregue as pilhas recarregáveis regularmente mesmo se estas
não forem utilizadas (aprox. de 3 em 3 meses).
Não exponha as pilhas recarregáveis a temperaturas superiores
a 70 °C. Evite a exposição direta ao sol e não deite as pilhas para
o fogo.
Informação sobre registo e tratamento de dados e atualizações de firmware
Este produto grava configurações individuais como volume e endereços Blue
-
tooth de dispositivos emparelhados. Estes dados são necessários para a op-
eração do produto e não são enviados nem tratados pela Sennheiser nem por
empresas encarregadas pela Sennheiser.
Pode atualizar o firmware do produto gratuitamente com a aplicação „Sennhe
-
iser Smart Control“ através de uma ligação à internet. Se o dispositivo no qual
a app está instalada estiver ligado à internet, são enviados automaticamente
os seguintes dados para os servidores da Sennheiser e processados para di
-
sponibilizar e transferir a atualização de firmware adequada: identificador de
hardware, número de revisão do hardware, versão de firmware do produto e
versão da aplicação. Os dados são utilizados apenas para o fim indicado e não
são armazenados permanentemente. Caso estes dados não devam ser trans
-
mitidos nem tratados, não estabeleça a ligação à Internet.
Utilização adequada/responsabilidade
Estes auscultadores foram desenvolvidos como acessório para dispositivos
compatíveis com Bluetooth, para uma comunicação áudio sem fios e para a
reprodução de música e telefonemas através da tecnologia sem fios Bluetooth.
A Sennheiser não assume qualquer responsabilidade pela utilização abusiva
ou inadequada do produto, bem como dos seus acessórios. A Sennheiser não
se responsabiliza por danos em dispositivos USB que não estejam em con
-
formidade com as especificações USB. A Sennheiser não se responsabiliza
por danos resultantes de interrupções de ligação originadas por pilhas recar
-
regáveis descarregadas ou antigas, nem por danos que advenham do facto
de não ter sido respeitado o alcance máximo da emissão Bluetooth. Antes da
colocação em funcionamento, observar as prescrições específicas do país!
Declarações do fabricante
Estão disponíveis mais informações sobre marcações para cumprimento das
estipulações legais no final do documento.
Garantia
A Sennheiser electronic GmbH & Co. KG assume uma garantia de 24 meses
para este produto.
As actuais condições de garantia encontram-se disponíveis no nosso site de
Internet www.sennheiser.com ou junto do seu distribuidor Sennheiser.
Em conformidade com as seguintes directivas
• Directiva da Segurança de Produtos (2001/95/CE)
• Em conformidade com os níveis de pressão sonora de acordo com requi-
sitos nacionais específicos
Declaração de Conformidade UE
• Diretiva RoHS (2011/65/UE)
O(a) abaixo assinado(a) Sennheiser electronic GmbH & Co. KG decla-
ra que o presente tipo de equipamento de rádio SEBT3, SEBT4 está em confor-
midade com a Diretiva sobre equipamentos de rádio (2014/53/UE).
O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte
endereço de Internet: www.sennheiser.com/download.
Para obter mais informações sobre marcações de conformidade normativa,
referir-se a folha suplementar fornecida.
Indicações sobre a eliminação
• Diretiva relativa às pilhas (2006/66/CE & 2013/56/EU)
• Directiva REEE (2012/19/EU)
O símbolo do contentor de lixo com rodas barrado com
uma cruz que se encontra no produto, na pilha/bateria (se aplicável) e/ou na
embalagem, alerta-o para o facto de que estes produtos não podem ser elimi
-
nados no lixo doméstico normal no fim da sua vida útil, mas devem ser elimi-
nados separadamente. Para as embalagens, por favor, respeite as prescrições
legais em vigor no seu país sobre a separação de resíduos.
Obtenha mais informações sobre a reciclagem destes produtos junto da
câmara municipal, do centro ou ponto de recolha local ou do seu parceiro
Sennheiser.
A recolha separada de aparelhos elétricos e eletrónicos antigos, pilhas/ba
-
terias (se aplicável) e embalagens serve para promover a reciclagem e/ou
reutilização e evitar efeitos negativos causados, por exemplo, por substâncias
potencialmente nocivas. Assim, contribui significativamente para a proteção
do ambiente e da saúde.
NL Nederlands
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
e Lees de gebruiksaanwijzing, de veiligheidshandleiding, de beknopte
handleiding (indien meegeleverd) zorgvuldig en in zijn geheel door, voordat
u het product gaat gebruiken.
e Geef het product altijd samen met deze veiligheidsvoorschriften door aan
derden.
e Gebruik het product niet wanneer het klaarblijkelijk beschadigd is.
e Het product mag uitsluitend in een omgeving worden gebruikt, waarin de
draadloze Bluetooth®-technologie is toegestaan.
Ongevallen en handelingen die schadelijk voor de gezondheid
zijn voorkomen
e Indien u langere tijd naar een hoog volume luistert, kan dat
tot blijvende gehoorbeschadiging leiden.
e Het product genereert sterkere, permanente magnetische velden die storin-
gen aan pacemakers en geïmplementeerde defibrillatoren (ICD’s) en andere
implantaten kunnen veroorzaken. Houd te allen tijde een mi
-
nimale van afstand van 10 cm (3.94”) tussen het product met
de magneet en de pacemaker, de geïmplementeerde defibril
-
lator of andere implantaten aan.
e Houd product, verpakkingsmateriaal en toebehoren uit de buurt van kin-
deren en huisdieren, om ongevallen te voorkomen. Gevaar voor inslikken
en stikken.
e Gebruik het product niet wanneer u bijzonder veel aandacht aan uw omge-
ving moet besteden (bijv. in het verkeer).
Beschadigingen aan het product en storingen voorkomen
e Houd het product altijd droog en stel het niet bloot aan extreem lage of
extreem hoge temperaturen (bijv. föhn, verwarming, langdurige zonnestra
-
len enz.), zodat corrosie en vervorming worden voorkomen. De normale ge-
bruikstemperatuur ligt tussen 0 °C en 40 °C.
e Maak uitsluitend gebruik van toebehoren/accessoires/reserveonderdelen
welke door Sennheiser worden geleverd of aanbevolen.
e Maak het apparaat uitsluitend schoon met een zachte, droge doek.
Veiligheidsvoorschriften voor batterijen/accu’s
WAARSCHUWING
In extreme gevallen komt het voor dat oplaadbare batterijen
gaan lekken en gevaarlijke situaties veroorzaken als ze mis
-
bruikt of onjuist gebruikt worden:
• warmteontwikkeling
• het ontstaan van brand
• explosie
• rook- of gasontwikkeling
Lever defecte producten incl. accu alleen in bij erkende inzamel-
plaatsen of bij uw leverancier.
Gebruik uitsluitend de door Sennheiser aanbevolen accu’s en daar-
bij behorende opladers.
De accu’s mogen alleen bij een omgevingstemperatuur van 10 °C
tot 40 °C worden opgeladen.
Schakel producten, die door accu’s van stroom worden voorzien,
na gebruik uit.
Ook wanneer u het product gedurende langere tijd niet gebruikt,
moeten de accu’s regelmatig worden opgeladen (ca. iedere
3 maanden).
Verhit de accu’s nooit tot een temperatuur hoger dan 70 °C. Voor-
kom de rechtstreekse blootstelling aan zonlicht en gooi accu’s nooit
in open vuur.
Aanwijzingen voor het registreren en verwerken van gegevens en firm
-
ware-updates
Dit product slaat individuele instellingen op zoals het volume en Blue
-
toothadressen van gekoppelde apparaten. Deze gegevens zijn nodig voor het
gebruik van het product en worden niet doorgegeven aan en niet verwerkt door
Sennheiser of in opdracht van Sennheiser werkende ondernemingen.
De firmware van dit product kunt u via een internetverbinding gratis updaten
met behulp van de “Sennheiser Smart Control”-app. Als het apparaat waarop
de app is geïnstalleerd, met internet is verbonden, worden automatisch de vol
-
gende gegevens aan servers van Sennheiser doorgegeven en daar verwerkt
om geschikte firmware-updates te kunnen voorbereiden en overdragen: de
hardware-identifier, het hardware-revisienummer, de firmwareversie van het
product en de versie van de app. De gegevens worden alleen voor de genoem
-
de doeleinden verwerkt en niet blijvend opgeslagen. Maak geen verbinding met
internet als u niet wilt dat deze gegevens worden doorgegeven en verwerkt.
Reglementair gebruik/aansprakelijkheid
Deze hoofdtelefoon is ontworpen als toebehoren bij Bluetooth-conforme appa
-
raten voor draadloze audiocommunicatie zoals muziekweergave en telefoonge-
sprekken via Bluetooth-technologie.
Onder niet-reglementair gebruik wordt verstaan dat u het product anders ge
-
bruikt dan beschreven in de bijbehorende gebruiksaanwijzingen.
Sennheiser kan niet aansprakelijk worden gesteld wanneer het product/toebe
-
horen onjuist wordt gebruikt of sprake is van misbruik.
Sennheiser kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade aan USB-appa
-
raten, die niet in overeenstemming zijn met de USB-specificaties.
Sennheiser kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade veroorzaakt door
het wegvallen van de verbinding in verband met lege of verouderde accu’s of het
overschrijden van het Bluetooth-zendbereik.
Lees voor de inbedrijfstelling de specifieke voorschriften door, die voor uw
land van toepassing zijn.
Verklaringen van de fabrikant
Meer informatie over aanduidingen en markeringen voor het naleven van
wettelijke regelgevingen vindt u aan het einde van het document.
Garantie
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG verleent op dit product een garantie
van 24 maanden.
De op dit moment geldende garantiebepalingen kunt u downloaden van het in
-
ternet onder www.sennheiser.com of bij uw Sennheiser-leverancier opvragen.
In overeenstemming met onderstaande eisen
• Productveiligheid (Richtlijn) (2001/95/EG)
• Overeenstemming met de geluidsdrukniveaus conform de landspecifieke
eisen
EU-verklaring van overeenstemming
• RoHS-richtlijn (2011/65/EU)
Hierbij verklaar ik, Sennheiser electronic GmbH & Co. KG, dat het
type radioapparatuur SEBT3, SEBT4 conform is met Richtlijn voor radio-instal
-
laties (2014/53/EU)
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraad
-
pleegd op het volgende internetadres: www.sennheiser.com/download.
Voor meer informatie over de aanduidingen ten aanzien van het naleven van de
voorschriften, verwijzen wij naar het meegeleverde aanvullende blad.
Aanwijzingen voor het behandelen als afval
• Batterijenrichtlijn (2006/66/EG & 2013/56/EU)
• WEEE-richtlijn (2012/19/EU)
Symbolen van bijv. een afvalcontainer, batterij/accu (in-
dien van toepassing) en/of verpakking met een streep erdoor wil zeggen dat
deze producten aan het einde van hun levensduur niet via het huishoudelijke
afval mogen worden afgevoerd, maar naar een aparte inzamelplaats moet
worden afgevoerd. Zie voor verpakkingen a.u.b. de wettelijke voorschriften
voor het gescheiden inleveren van afval in uw land.
Meer informatie over het recyclen van dit product kunt u opvragen bij
uw gemeentelijke autoriteiten, de gemeentelijk inzamelplaatsen of uw
Sennheiser-leverancier.
Het gescheiden inzamelen van oude elektrische en elektronische apparaten,
batterijen/accu’s (indien van toepassing) en verpakkingen heeft tot doel het
hergebruik en/of de terugwinning van grondstoffen te stimuleren en negatieve
effecten, bijv. door eventueel aanwezige giftige stoffen, te voorkomen. Hier
-
mee levert u een belangrijke bijdrage aan de bescherming van het milieu en
de gezondheid.
IT Italiano
Indicazioni di sicurezza importanti
e Leggere attentamente il manuale di istruzioni, la guida sulla sicurezza, la
guida rapida (ove disponibili) in modo esaustivo prima dell’utilizzo del pro
-
dotto.
e Cedere sempre il prodotto a terzi insieme a queste indicazioni di sicurezza.
e Non utilizzare il prodotto se esso risulta chiaramente d anneggiato.
e Utilizzare il prodotto solamente in ambienti in cui è consentita la trasmissio-
ne mediante tecnologia Bluetooth®.
Evitare incidenti e rischi per la salute
e Non prolungare eccessivamente il tempo di ascolto a volume
alto, al fine di evitare danni all’udito.
e Il prodotto genera forti campi magnetici permanenti che potrebbero interfe-
rire con pacemaker, defibrillatori impiantati (ICD) e altri im-
pianti. Mantenere sempre una distanza di almeno 10 cm
(3,94”) tra il componente del prodotto contenente il magnete
e il pacemaker, il defibrillatore impiantato o un altro impianto.
e Tenere il prodotto, il relativo imballaggio e gli accessori lontano dalla por-
tata di bambini e animali domestici, al fine di evitare incidenti. Rischio di
ingestione e soffocamento.
e Non utilizzare il dispositivo qualora sia necessario prestare particolare at-
tenzione all’ambiente circostante (ad esempio, durante la guida).
Evitare danni al prodotto e anomalie
e Il dispositivo deve restare sempre asciutto e non deve essere esposto a
temperature troppo alte o troppo basse (asciugacapelli, termosifoni, luce
diretta del sole, ecc.), per evitare corrosione e deformazione dello stesso. La
temperatura d’esercizio normale è compresa tra 0°C e 40°C.
e Impiegare esclusivamente i dispositivi supplementari/gli accessori/i ri-
cambi forniti o raccomandati da Sennheiser.
e Pulire il prodotto esclusivamente con un panno morbido e asciutto.
Indicazioni di sicurezza per le batterie/accumulatori
AVVERTENZA
In casi estremi, le batterie ricaricabili potrebbero presentare
perdite e causare i seguenti rischi in condizioni di utilizzo
improprio:
• sviluppo di calore
• incendio
• esplosione
• sviluppo di fumo o gas
Restituire i prodotti difettosi comprensivi delle batterie ai punti di
raccolta o al rivenditore specializzato.
Utilizzare esclusivamente le batterie consigliate da Sennheiser e i
caricabatteria adeguati.
Caricare le batterie solo a una temperatura ambiente compresa
tra 10 °C e 40 °C.
Spegnere i prodotti alimentati da batteria dopo l’uso.
Caricare regolarmente le batterie anche dopo lunghi periodi di
mancato utilizzo (circa ogni 3 mesi).
Non surriscaldare le batterie a una temperatura superiore a 70 °C.
Evitare la luce diretta del sole e non gettare le batterie nel fuoco.
Indicazioni sul rilevamento e sull’elaborazione di dati e aggiornamenti del
firmware
Il presente prodotto memorizza le impostazioni individuali come il volume e gli
indirizzi Bluetooth dei dispositivi accoppiati. Questi dati sono necessari per il
funzionamento del prodotto e non vengono trasmessi a o elaborati da Sennhe
-
iser o aziende incaricate da Sennheiser.
È possibile aggiornare gratuitamente il firmware del prodotto con l‘app „Senn
-
heiser Smart Control“ tramite la connessione a Internet. Quando il dispositivo
sul quale è installata l‘app è connesso a Internet, vengono trasmessi auto
-
maticamente i seguenti dati ai server di Sennheiser, dove vengono elaborati
al fine di poter predisporre e trasmettere aggiornamenti del firmware adatti:
identificatore hardware, numero di revisione hardware, versione firmware del
prodotto e versione dell‘app. I dati vengono utilizzati soltanto per la finalità
indicata e non vengono salvati in modo permanente. Non stabilire la connes
-
sione a Internet, se non si desidera che vengano trasmessi ed elaborati i dati.
Impiego conforme all’uso previsto/Responsabilità
Le cuffie sono concepite come accessori per dispositivi conformi a Bluetooth
per la comunicazione audio senza fili come la riproduzione musicale e la ge
-
stione delle telefonate tramite la tecnologia radio Bluetooth.
Viene considerato uso improprio quando si utilizza il prodotto per qualsiasi ap
-
plicazione non menzionata nelle relative guide di prodotto.
Sennheiser non si assume alcuna responsabilità in caso di cattivo utilizzo o
impiego non conforme alla destinazione del dispositivo, come pure dei dispo
-
sitivi ausiliari/accessori.
Sennheiser non è responsabile dei danni ai dispositivi USB che non risultano
conformi alle specifiche di tale tecnologia.
Sennheiser non si assume alcuna responsabilità per i danni causa
-
ti da una perdita di connessione dovuta a batterie esaurite o vecchie o al
superamento della portata di trasmissione Bluetooth.
Prima della messa in funzione, osservare le disposizioni specifiche del paese
di competenza.
Dichiarazione del costruttore
Ulteriori informazioni sui contrassegni per il rispetto delle disposizioni di legge
sono riportate in calce al documento.
Garanzia
Per questo prodotto Sennheiser electronic GmbH & Co. KG offre una garanzia
di 24 mesi.
Le condizioni di garanzia attualmente valide possono essere consultate sul sito
Internet all’indirizzo www.sennheiser.com o presso i partner Sennheiser.
In conformità ai seguenti requisiti
• Direttiva sicurezza dei prodotti (2001/95/CE)
• Compatibile con i limiti di pressione sonora in conformità con i requisiti
specifici del paese di competenza
Dichiarazione di conformità CE
• Direttiva RoHS (2011/65/UE)
Il fabbricante, Sennheiser electronic GmbH & Co. KG, dichiara che
il tipo di apparecchiatura radio SEBT3, SEBT4 è conforme alla Direttiva sulle
apparecchiature radio (2014/53/UE).
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente
indirizzo Internet: www.sennheiser.com/download.
Per ulteriori informazioni sui contrassegni di conformità alle normative, consul
-
tare il foglio supplementare fornito.
Indicazioni per lo smaltimento
• Direttiva sulle batterie (2006/66/EC & 2013/56/UE)
• Direttiva WEEE (2012/19/UE)
Il simbolo barrato del bidone dei rifiuti su ruote, presente
sul prodotto o sulle relative pile/batterie (ove applicabile) e/o confezione, indi
-
ca che, a utilizzo terminato, i prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti
domestici, ma devono essere conferiti in impianti di smaltimento separati. Per
quanto riguarda le confezioni, osservare le disposizioni di legge in materia di
raccolta differenziata vigenti nel proprio Paese.
Ulteriori informazioni sul riciclo dei presenti prodotti sono disponibili presso
la propria amministrazione comunale, nei punti di raccolta o ritiro o presso il
centro servizi Sennheiser di fiducia.
La raccolta differenziata di apparecchi elettrici ed elettronici vecchi, di pile/
batterie (ove applicabile) e confezioni serve a incentivare il riutilizzo e/o la va
-
lorizzazione dei materiali e a evitare effetti negativi causati, ad es., da sostanze
potenzialmente dannose contenute in essi. In tal modo si dà un importante
contributo alla tutela dell’ambiente e della salute.
DA Dansk
Vigtige sikkerhedsanvisninger
e Læs brugsanvisningen, sikkerhedsvejledningen, kvikguiden (som medføl-
ger) grundigt og helt igennem, inden du begynder at anvende produktet.
e Denne sikkerhedsvejledning skal altid følge med, når du giver produktet
videre til tredjepart.
e Produktet må ikke anvendes, hvis det har tydelige defekter.
e Produktet må kun anvendes i områder, hvor trådløs Bluetooth®-overførsel
er tilladt.
Forebyggelse af sundhedsskader og ulykker
e Lyt ikke ved kraftig lydstyrke i lang tid ad gangen for at undgå
høreskader.
e Produktet genererer kraftigere permanente magnetfelter, som kan medføre
interferens med pacemakere, implanterede defibrillatorer (ICD’er) og andre
implantater. Hold altid en afstand på mindst 10 cm (3.94”)
mellem produktkomponenten, der indeholder magneten og
pacemakeren, den implanterede defibrillator eller et andet
implantat.
e Produkt-, emballage- og tilbehørsdele skal opbevares utilgængeligt for børn
og husdyr for at undgå farer for ulykker. Fare for indtagelse og kvælning.
e Brug ikke produktet i omgivelser, som kræver særlig opmærksomhed (f.eks.
i trafikken).
Forebyggelse af skader på produktet og fejlfunktioner
e Hold altid produktet tørt, og udsæt det ikke for ekstreme temperaturer (hår-
tørrer, varmeelement, langvarig direkte sollys osv.) for at undgå korrosion
eller deformation. Den normale driftstemperatur er på 0 °C til 40 °C.
e Brug kun udstyr/tilbehør/reservedele, som medfølger, eller som anbefales
af Sennheiser.
e Produktet må kun rengøres med en blød og tør klud.
Sikkerhedsanvisninger for litium-polymer-batteripakken
ADVARSEL
Ved misbrug eller ukorrekt anvendelse er der risiko for, at
genopladelige batterier lækker. I ekstreme tilfælde er der risiko
for:
• eksplosion
• brandudvikling
• varmeudvikling eller
• udvikling af røg eller gas
Defekte produkter med indbyggede genopladelige batterier skal
afleveres på særlige indsamlingssteder eller returneres til din spe
-
cialforhandler.
Brug kun genopladelige batterier, der anbefales af Sennheiser,
samt de egnede opladere.
Oplad kun batteripakken ved omgivelsestemperaturer på mellem
10 °C og 40 °C.
Sluk for produkter, der forsynes af batteripakken, efter brug.
Hvis batteripakken ikke anvendes i længere tidsperioder, skal den
oplades regelmæssigt (ca. hvert 3. måned).
Den må ikke opvarmes til over 70 °C, den må f.eks. ikke udsættes
for direkte sollys eller kastes i åben ild.
Henvisninger vedrørende registrering og behandling af data og firmware-up
-
dates
Dette produkt gemmer individuelle indstillinger som f.eks. lydstyrke og Blue
-
tooth-adresser for parrede apparater. Disse data er nødvendige til anven-
delsen af produktet og overføres ikke til og behandles ikke af Sennheiser eller
virksomheder, der arbejder for Sennheiser.
Produktets firmware kan aktualiseres gratis med appen „Sennheiser Smart
Control“ via en internetforbindelse. Hvis apparatet, hvor appen er installeret,
er forbundet med internettet, overføres følgende data automatisk til Senn
-
heiser-servere og behandles dér for at kunne stille egnede firmware-updates
til rådighed og overføre dem: Produktets hardware-identifier, hardware-revi-
sionsnummer, firmware-version appens version. Dataene anvendes kun til den
anførte brug og gemmes ikke permanent. Etablér ikke en internet-forbindelse,
hvis disse data ikke skal overføres og behandles.
Tilsigtet brug/ansvar
Denne hovedtelefoner er udformet som tilbehør til Bluetooth-kompatible en
-
heder til den trådløse audiokommunikation som f.eks. afspilning af musik og
telefonsamtaler via trådløs Bluetooth-teknologi.
Det anses for værende ukorrekt brug, hvis produktet anvendes på en måde,
som ikke er nævnt i de tilhørende produktvejledninger.
Sennheiser hæfter ikke for skader, der skyldes forkert brug eller misbrug af
dette produkt og dets udstyr/tilbehør.
Sennheiser hæfter ikke for skader på USB-enheden, som ikke er i overensstem
-
melse med USB-specifikationerne.
Sennheiser hæfter ikke for skader, der skyldes mistet forbindelse pga. flade
eller for gamle genopladelige batterier eller overskridelse af Bluetooth-over
-
førselsområdet.
Sørg for at sætte dig ind i de landespecifikke regler, inden du tager produktet
i brug.
Producenterklæringer
Yderligere informationer om mærkninger til overholdelse af lovbestemmelser
findes i slutningen af dokumentet.
Garanti
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG giver 24 måneders garanti på dette
produkt.
Se vores hjemmeside www.sennheiser.com, eller kontakt din Sennheiser-
forhandler for at se de aktuelle garantibetingelser.
I overensstemmelse med følgende krav
• Produktsikkerhedsdirektivet (2001/95/EF)
• I overensstemmelse med lydtryksgrænser i henhold til nationale speci-
fikke krav
EU-overensstemmelseserklæring
• RoHS-direktivet (2011/65/EU)
Hermed erklærer Sennheiser electronic GmbH & Co. KG, at radioud-
styrstypen SEBT3, SEBT4 er i overensstemmelse med Radioudstyrsdirektiv
(2014/53/EU).
EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på følgende in
-
ternetadresse: www.sennheiser.com/download.
Yderligere oplysninger om lovmæssige overensstemmelsesmærker kan findes
i det medfølgende tillæg.
Henvisninger vedr. bortskaffelse
• Batteri-direktivet (2006/66/EF & 2013/56/EU)
• WEEE-direktivet (2012/19/EU)
Symbolet med den overstregede skraldespand på hjul
på produktet, batteriet/det genopladelige batteri (hvis relevant) og/eller em
-
ballagen gør opmærksom på, at disse produkter ikke må bortskaffes med det
normale husholdningsaffald efter afslutningen af sin levetid men skal borts
-
kaffes separat i overensstemmelse med forskrifterne. Overhold de gældende
lovmæssige forskrifter i dit land angående affaldssortering med henblik på
emballagerne.
Yderligere informationer om genanvendelse af disse produkter kan fås på kom
-
munekontoret, de kommunale genbrugsstationer eller hos din Sennheiser-part-
ner.
Den separate indsamling af udtjent el- og elektronikudstyr, batterier/genopla
-
delige batterier (hvis relevant) og emballager har til formål at fremme genan-
vendelsen og/eller genvindingen og undgå negative følger, f.eks. som følge af
potentielt indeholdte skadelige stoffer. Hermed yder du et vigtigt bidrag til at
beskytte miljøet og sundheden.
SV svenska
Säkerhetsinstruktioner
e Läs bruksanvisningen, säkerhetsguide, snabbguide (om den medföljer) nog-
grant och fullständigt innan du använder produkten.
e Skickar alltid med den här säkerhetsguiden när du lämnar produkten till
tredje part.
e Använd aldrig en uppenbart defekt produkt.
e Använd endast produkten i miljöer där trådlöst Bluetooth® över föring tillåts.
Förebygga skador på hälsa och olycksfall
e För att undvika hörselskador lyssna inte på hög volym under
långa tidsperioder.
e Produkten genererar starka permanenta magnetfält som kan
påverka pacemaker, implanterad defibrillator (ICD) eller an
-
dra implantat. Håll alltid ett avstånd på minst 10 cm (3,94”
mellan komponenten med magneten och pacemaker, implan
-
terad defibrillator (ICD) eller andra implantat.
e Förvara produkten, förpackningen och tillbehör oåtkomliga för barn och
husdjur för att förhindra olyckor. Risk för sväljning och kvävning.
e Använd inte produkten i en miljö som kräver din särskild uppmärksamhet
(t.ex. i trafiken).
För att förhindra skador på produkten och felfunktioner
e Håll alltid produkten torr och utsätt den inte för extrema temperaturer (hår-
tork, värmare, utökad exponering för solljus, etc.) för att undvika korrosion
eller deformation. Den normala användningstemperaturen är 0 °C till 40 °C.
e Använd endast utrustning / tillbehör / reservdelar som medföljer eller som
rekommenderas av Sennheiser.
e Rengör endast med en mjuk, torr trasa.
Säkerhetsanvisningar för litium-polymer batteri
VARNING
Vid missbruk eller felaktig användning kan ackumulator läc
-
ka. I extrema fall finns det riskför
• explosion
• brandutveckling
• värmeutveckling
• utveckling av rök eller gas
Kassera och lämna defekta produkter med inbyggda uppladdnings-
bara batterier till särskilda insamlings platser eller returnera dem
till din återförsäljare.
Använd endast uppladdningsbara batterier och lämpliga laddare
som rekommenderas av Sennheiser.
Ladda batteripaketet alltid vid en omgivnings temperatur mellan
10 °C och 40 °C.
Stäng av batteridrivna produkter efter användning.
När du inte använder dina batterier under en längre tid, ta ut dem
regelbundet (ungefär var 3:e månad).
Värm inte över 70 °C, t.ex. inte utsätt batterier för solljus eller kasta
dem i elden.
Registrering och hantering av data och firmwareuppdateringar
I den här produkten sparas vissa inställningar som volym och Bluetooth-adress
-
er för parkopplade enheter. Den här informationen är nödvändig för att produk-
ten ska kunna användas och överförs inte till och behandlas inte av Sennheiser
eller andra företag för Sennheisers räkning.
Du kan uppdatera produktens firmware gratis med appen ”Sennheiser Smart
Control” via internet. När enheten som appen är installerad på är ansluten till
internet överförs de nedanstående uppgifterna automatiskt till Sennheisers
server och behandlas där för att sammanställa passande firmwareuppdater
-
ingar samt överföra dessa: Hardware-Identifier, maskinvaru-ändringsnummer,
produktens firmwareversion och app-versionen. Uppgifterna används endast
för det angivna ändamålet och sparas inte permanent. Anslut inte enheten till
internet om du inte vill att de här uppgifterna ska överföras och behandlas.
Avsedd användning / garanti
De här hörlurarna har tagits fram som tillbehör för Bluetooth-kompatibla enhe
-
ter för trådlös ljudkommunikation, som uppspelning av musik och telefonsam-
tal, via trådlös Bluetooth-teknik.
Det anses som felaktig oavsedd användning när produkten används för an
-
vändningar som inte nämns i tillhörande produktblad.
Sennheiser ansvarar inte för skador som uppstår till följd av missbruk eller fel
-
aktig användning av denna produkt och dess tillbehör.
Sennheiser ansvarar inte för skador på USB-enheter som inte överensstämmer
med USB-specifikationerna.
Sennheiser ansvarar inte för skador till följd av förlust av anslutning/
mottagning på grund av urladdade eller gamla uppladdningsbara
batterier eller att Bluetooth överföringsområde, räckhåll överskrids.
Innan du börjar använda produkten bör du informera dig om respektive lands
specifika bestämmelser.
Tillverkarintyg
Mer information om märkning varmed man anger att rättsliga bestämmelser
följs finns i slutet av dokumentet.
Garanti
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG ger en 24 månaders garanti på produkten.
För aktuella garantivillkor, vänligen besök vår hemsida på www.sennheiser.com
eller kontakta din återförsäljare.
Följande regler och direktiv uppfylls:
• Produktsäkerhetsdirektivet (2001/95/EG)
• Uppfyller de krav gällande ljudtrycksnivåer som gäller i ditt land
EU-försäkran om överensstämmelse
• RoHS-direktiv (2011/65/EU)
Härmed försäkrar Sennheiser electronic GmbH & Co. KG att denna typ av ra-
dioutrustning SEBT3, SEBT4 överensstämmer med Radioutrustningsdirektivet
(2014/53/EU).
Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följan
-
de webbadress: www.sennheiser.com/download.
För mer information om regelefterlevnad och olika märkningar, se bifogat in
-
formationsblad.
Avfallshantering
• Batteri direktiv (2006/66/EG & 2013/56/EU)
• WEEE-direktiv (2012/19/EU)
Symbolen med den överstrukna soptunnan på produkten,
batterier/uppladdningsbara batterier (om sådana finns) och/eller förpacknin
-
gen anger att dessa produkter inte får slängas som vanligt hushållsavfall utan
måste sorteras separat. Förpackningar ska sorteras enligt gällande avfalls
-
bestämmelser i ditt land.
Mer information om hur dessa produkter ska återvinnas kan du få
från din kommun, miljöstation eller återvinningscentral eller av din
Sennheiser-återförsäljare.
Ett separat insamlande av gamla elektriska och elektronisk apparater, bat
-
terier/uppladdningsbara batterier (om sådana finns) och förpackningar har
som syfte att främja återvinningen och/eller att förebygga negativa effekter
exempelvis orsakade av skadliga ämnen. På detta sätt bidrar du till att sky
-
dda miljön och vår hälsa.
FI suomi
Tärkeitä turvallisuusohjeita
e Lue käyttöohje, turvallisuusohje ja pikaohje (mikäli toimitettu tuotteen
yhteydessä) huolellisesti, ennen kuin otat tuotteen käyttöön.
e Liitä tämä turvallisuusohje aina tuotteen oheen, mikäli luovutat tuotteen
sivullisille.
e Älä käytä tuotetta, joka on selvästi viallinen.
e Käytä tuotetta ainoastaan sellaisessa ympäristössä, jossa saa käyttää
langatonta Bluetooth®-siirtotekniikkaa.
Terveyshaittojen ja tapaturmien ehkäiseminen
e Älä kuuntele kuulokkeilla pitkään suurella äänenvoimak-
kuudella. Siten ehkäiset kuulovaurion.
e Tuota synnyttää suhteellisen voimakkaita pysyviä magneettikenttiä, jotka
saattavat häiritä sydämentahdistinten, istutettujen defibrillaattorien
(ICD) tai muiden istutteiden toimintaa. Huolehdi siitä, että
magneetin sisältävän tuotteen osan ja sydämentahdisti
-
men, istutetun defibrillaattorin tai muun istutteen välinen
etäisyys on aina vähintään 10 cm (3,94 tuumaa).
e Pidä tuotteen, pakkauksen ja lisävarusteiden osat poissa lasten ja lem-
mikkieläinten ulottuvilta tapaturmien välttämiseksi. Nielemis- ja tukeh-
tumisvaara.
e Älä käytä tuotetta ympäristössä, joka vaatii sinulta erityistä tarkkaavai-
suutta (esim. liikenteessä).
Tuotteen vahingoittumisen ja toimintahäiriöiden ehkäiseminen
e Huolehdi siitä, että tuote pysyy jatkuvasti kuivana ja että tuote ei altistu
äärimmäisille lämpötiloille (nämä voivat johtua esim. hiustenkuivaajasta,
lämmityslaitteista tai pitkäaikaisesta altistumisesta auringonpaisteelle).
Näin voit ehkäistä korroosiovauriot ja muodonmuutokset. Normaali käyt
-
tölämpötila-alue on 0°C–40°C.
e Käytä ainoastaan Sennheiserin toimittamia tai suosittelemia lisälaitteita/
oheisvarusteita/varaosia.
e Puhdista tuote ainoastaan pehmeällä ja kuivalla liinalla.
Litiumpolymeeriakkupakettia koskevia turvallisuusohjeita
VAROITUS
Paristot/akut voivat vuotaa väärinkäytön tai virheellisen
käytön vuoksi. Äärimmäisissä tapauksissa tästä aiheutuu:
• räjähdykseen
• tulipaloon
• lämmön muodostumiseen
• savun tai kaasun muodostumiseen
Toimita sisäänrakennetuilla akuilla varustetut vialliset tuotteet
hävitettäviksi erityisiin keräyspisteisiin tai palauta tuotteet
lähimpään alan erikoisliikkeeseen.
Käytä ainoastaan Sennheiserin suosittelemia akkuja ja hyväk-
syttyjä latauslaitteita.
Lataa akkupaketti vain, jos ympäristön lämpötila on 10 °C ...
40 °C.
Kytke akkupaketista virran saavat tuotteet käytön jälkeen pois
päältä.
Lataa akkupaketti säännöllisesti (noin 3 kuukauden välein), jos
et käytä akkupakettia pitkään aikaan.
Huolehdi siitä, että akut eivät ylitä milloinkaan lämpötilaa 70 °C.
Akkuja ei siten saa esimerkiksi jättää auringonpaisteeseen eikä
heittää tuleen.
Tietojen keräämistä ja käsittelyä ja laiteohjelmistojen päivitystä koskevia
ohjeita
Tuote tallentaa yksilöllisiä asetuksia, kuten äänenvoimakkuuden ja Blue
-
tooth-osoitteet niistä laitteista, joiden kanssa on muodostettu pari. Tietoja
tarvitaan tuotteen käyttöön, eikä niitä lähetetä Sennheiserille tai Sennheise
-
rin nimeämille yrityksille käsiteltäviksi.
Tuotteen laiteohjelmiston voit päivittää maksutta sovelluksella ”Sennheis
-
er Smart Control” internet-yhteyttä käyttäen. Mikäli laite, johon sovellus on
asennettu, on liitetty internetiin, seuraavat tiedot välitetään automaattisesti
Sennheiser-palvelimelle, jossa ne käsitellään soveltuvien laiteohjelmis
-
topäivitysten luomista ja lähettämistä varten: tuotteen laitteistotunniste,
laitteistoversion numero, laiteohjelmiston versio ja sovelluksen versio. Ti
-
etoja käytetään vain ilmoitettuun tarkoitukseen, eikä tietoja tallenneta py-
syvästi. Mikäli et halua, että kyseiset tiedot lähetetään ja niitä käsitellään,
älä luo internet-yhteyttä.
Käyttötarkoitus/vastuu
Nämä korvakuulokkeet on tarkoitettu Bluetooth-yhteensopivien laitteiden
lisätarvikkeiksi langattomaan audiotiedonsiirtoon kuten musiikin toistami
-
seen ja puheluihin Bluetooth-teknologialla.
Tuotteen käytön katsotaan olevan virheellistä, mikäli tuotetta käytetään jo
-
honkin sellaiseen tarkoitukseen, jota ei ole mainittu tuotteeseen liittyvissä
oppaissa.
Sennheiser ei vastaa tämän tuotteen ja sen lisälaitteiden/oheisvarusteiden
virheellisestä käsittelystä tai väärinkäytöstä aiheutuvista vahingoista.
Sennheiser ei vastaa sellaisille USB-laitteille aiheutuvista vahingoista, jotka
eivät täytä vaadittuja USB-standardeja.
Sennheiser ei vastaa sellaisista yhteyden katkeamisesta aiheutuvista vahin
-
goista, jotka johtuvat tyhjistä tai vanhentuneista akuista tai Bluetooth-yhtey-
den kantaman rajojen ylittymisestä.
Ota huomioon tuotetta koskevat maakohtaiset määräykset, ennen kuin otat
tuotteen käyttöön.
Valmistajan ilmoitukset
Lisätietoja säännösten noudattamisen osoittavista merkinnöistä on tämän
julkaisun lopussa.
Takuu
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG myöntää tälle tuotteelle 24 kuukau
-
den takuun.
Voimassa olevat takuuehdot saat selville Internet-osoitteesta
www.sennheiser.com tai omalta Sennheiser-jälleenmyyjältäsi.
Seuraavien vaatimusten mukaisest
• Tuoteturvallisuusdirektiivi (2001/95/EY)
• Täyttää maakohtaiset äänenpaineelle määritellyt raja-arvot
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus
• RoHS-direktiivi (2011/65/EU)
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG vakuuttaa, että radiolaite-
tyyppi SEBT3, SEBT4 on Radiolaitedirektiivi (2014/53/EU) mukainen.
SEU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla
seuraavassa internetosoitteessa:www.sennheiser.com/download.
Lisätietoja vaatimustenmukaisuutta osoittavista merkinnöistä on saatavissa
mukana toimitetulta lisälehdeltä.
Ohjeet hävittämiseen
• Paristo- ja akkudirektiivi (2006/66/EY & 2013/56/
EU)
• WEEE-direktiivi (2012/19/EU)
Tuotteessa, akuissa/paristoissa (tarvittaessa) ja/tai pakkausmateriaalissa
oleva tunnus (pyörillä varustettu jäteastia, jonka yli on vedetty risti) osoittaa,
että näitä tuotteita ei saa hävittää normaalin kotitalousjätteen seassa, vaan
ne on hävitettävä erikseen niiden käyttöiän päättyessä. Pakkauksiin liittyen
huomioi oman maasi jätteiden lajittelua koskeva lainsäädäntö.
Lisätietoja näiden tuotteiden kierrätyksestä on saatavissa paikallis
-
hallinnosta, kunnallisista keräys- tai palautuspisteistä tai lähimmältä
Sennheiser-edustajalta.
Erikseen tapahtuvan sähkö- ja elektroniikkalaitteiden, paristojen/akkujen
(tarvittaessa) ja pakkausten keräämisen tarkoituksena on edistää toisaal
-
ta sähkö- ja elektroniikkaromun uusiokäyttöä niin materiaalien osalta kuin
muissakin muodoissa sekä ehkäistä toisaalta tällaisesta romusta aiheutuvat
haittavaikutukset, esimerkiksi romun mahdollisesti sisältämien haitallisten
aineiden vuoksi. Näin sinulla on tärkeä osa elinympäristön ja terveyden suo
-
jelemisessa.
EL Ελληνικά
Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας
e Πριν από τη χρήση του προϊόντος μελετήστε προσεκτικά το εγχειρίδιο
χρήσης, τις οδηγίες ασφαλείας και το σύντομο οδηγό (αν υπάρχει).
e Αν δώσετε το προϊόν σε άλλα άτομα δώστε μαζί και αυτές τις οδηγίες
ασφαλείας.
e Μην χρησιμοποιείτε ένα προφανώς χαλασμένο προϊόν.
e Το προϊόν πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο σε μέρη όπου επιτρέπεται η
ασύρματη διαβίβαση Bluetooth
®
.
Αποτροπή βλαβών υγείας και ατυχημάτων
e Μην χρησιμοποιείτε υψηλή ένταση ήχου για μεγάλα
διαστήματα ώστε να αποφύγετε μόνιμες βλάβες ακοής.
e
Το προϊόν παράγει ισχυρότερα μόνιμα μαγνητικά πεδία τα οποία ενδέχεται
να προκαλέσουν παρεμβολές σε καρδιακούς βηματοδότες, εμφυτευμένους
απινιδωτές και άλλα εμφυτεύματα. Διατηρείτε πάντα
απόσταση τουλάχιστον 10 cm (3,94”) μεταξύ του τμήματος
του προϊόντος που περιέχει μαγνήτες και του καρδιακού
βηματοδότη, του εμφυτευμένου απινιδωτή ή άλλου
εμφυτεύματος.
e Κρατάτε τα εξαρτήματα του προϊόντος και της συσκευασίας καθώς και τα
παρελκόμενα μακριά από παιδιά και κατοικίδια ζώα, ώστε να αποτρέψετε
ατυχήματα. Κίνδυνος κατάποσης και ασφυξίας.
e Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν σε περιβάλλον όπου απαιτείται ιδιαίτερη
προσοχή (π.χ. στην οδική κυκλοφορία).
Αποφυγή ζημιάς στο προϊόν και δυσλειτουργίας
e Διατηρείτε το προϊόν πάντα στεγνό και μην το εκθέτετε σε ακραίες
θερμοκρασίες (πιστολάκι μαλλιών, θερμάστρα, παρατεταμένη έκθεση
στην ηλιακή ακτινοβολία, κλπ.) ώστε να αποφευχθεί η διάβρωση και η
παραμόρφωση. Η κανονική θερμοκρασία λειτουργίας ανέρχεται από 0 °C
έως 40 °C.
Содержание
- Avoid exposure to sunlight and do not throw the product rechargeable batteries into fire 1
- Batteri direktiv 2006 66 eg 2013 56 eu weee direktiv 2012 19 eu 1
- Batteri direktivet 2006 66 ef 2013 56 eu weee direktivet 2012 19 eu 1
- Batterie richtlinie 2006 66 eg 2013 56 eu weee richtlinie 2012 19 eu 1
- Batterijenrichtlijn 2006 66 eg 2013 56 eu weee richtlijn 2012 19 eu 1
- Battery directive 2006 66 ec 2013 56 eu weee directive 2012 19 eu 1
- Da dansk 1
- De deutsch 1
- Directiva da segurança de produtos 2001 95 ce em conformidade com os níveis de pressão sonora de acordo com requi sitos nacionais específicos 1
- Directiva de seguridad del producto 2001 95 ce cumplimiento de los límites de presión de sonido en conformidad con los requerimientos específicos del país 1
- Directiva rohs 2011 65 ue 1
- Directiva sobre baterías 2006 66 ce 2013 56 ue directiva weee 2012 19 ue 1
- Directive piles et accumulateurs 2006 66 ce 2013 56 ue directive weee 2012 19 ue 1
- Directive rohs 2011 65 ue 1
- Directive sécurité des produits 2001 95 ec en conformité avec les limites de pression acoustique spécifiques par pays 1
- Diretiva relativa às pilhas 2006 66 ce 2013 56 eu directiva reee 2012 19 eu 1
- Diretiva rohs 2011 65 ue 1
- Direttiva rohs 2011 65 ue 1
- Direttiva sicurezza dei prodotti 2001 95 ce compatibile con i limiti di pressione sonora in conformità con i requisiti specifici del paese di competenza 1
- Direttiva sulle batterie 2006 66 ec 2013 56 ue direttiva weee 2012 19 ue 1
- Dispose of defective products with built in rechargeable batteries at special collection points or return them to your specialist dealer 1
- Eksplosion brandudvikling varmeudvikling eller udvikling af røg eller gas 1
- El ελληνικά 1
- En english 1
- En safety guide de sicherheitshinweise fr consignes de sécurité es indicaciones de seguridad pt guia de segurança nl veiligheidsgids it guida per la sicurezza da sikkerhedsanvisninger sv säkerhetsanvisningar fi turvaohjeita el υποδείξεις ασφαλείας pl instrukcja bezpieczeństwa tr güvenlik kılavuzu ru инструкция по безопасности ja セーフティガイド zh 安全提示 tw 安全注意事項 ko 안전 지침 id petunjuk keselamatan 1
- Es español 1
- Explosion brandutveckling värmeutveckling utveckling av rök eller gas 1
- Explosion fire development heat generation smoke or gas development 1
- Fi suomi 1
- Formación de calor incendio explosión formación de humo o gases 1
- Fr français 1
- Geração de calor incêndio explosão formação de fumo ou gases 1
- Hd 350bt 1
- Hd 450bt 1
- Herstellererklärungen 1
- Hitzeentwicklung feuerentwicklung explosion rauch oder gasentwicklung 1
- It italiano 1
- Nl nederlands 1
- Only charge the product rechargeable batteries at ambient temperatures between 1
- Only use rechargeable batteries recommended by sennheiser and the appropriate chargers 1
- Paristo ja akkudirektiivi 2006 66 ey 2013 56 eu weee direktiivi 2012 19 eu 1
- Product safety directive 2001 95 ec compliant to sound pressure limits according to country specific re quirements 1
- Productveiligheid richtlijn 2001 95 eg overeenstemming met de geluidsdrukniveaus conform de landspecifieke eisen 1
- Produktsicherheitsrichtlinie 2001 95 eg in übereinstimmung mit länderspezifischen lautstärkebegrenzungen 1
- Produktsikkerhedsdirektivet 2001 95 ef i overensstemmelse med lydtryksgrænser i henhold til nationale speci fikke krav 1
- Produktsäkerhetsdirektivet 2001 95 eg uppfyller de krav gällande ljudtrycksnivåer som gäller i ditt land 1
- Pt português 1
- Rohs directive 2011 65 eu 1
- Rohs direktiivi 2011 65 eu 1
- Rohs direktiv 2011 65 eu 1
- Rohs direktivet 2011 65 eu 1
- Rohs richtlijn 2011 65 eu 1
- Rohs richtlinie 2011 65 eu 1
- Räjähdykseen tulipaloon lämmön muodostumiseen savun tai kaasun muodostumiseen 1
- Sv svenska 1
- Sviluppo di calore incendio esplosione sviluppo di fumo o gas 1
- Switch battery pack powered products off after use 1
- Tuoteturvallisuusdirektiivi 2001 95 ey täyttää maakohtaiset äänenpaineelle määritellyt raja arvot 1
- Une explosion un incendie un dégagement de chaleur ou un dégagement de fumée ou de gaz 1
- Warmteontwikkeling het ontstaan van brand explosie rook of gasontwikkeling 1
- When not using for extended periods of time recharge the product rechargeable batteries regularly about every 3 months do not heat the product rechargeable batteries above 1
- Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας 1
- 160095 2
- Battery x o o o o o 2
- Bu kulaklıklar kablosuz bluetooth teknolojisi üzerinden müzik dinleme ve telefon görüşmeleri gibi kablosuz ses iletişimine yönelik bluetooth uyumlu cihazlar için aksesuar olarak tasarlandı bu ürünün ilgili ürün kılavuzlarında bahsedilmeyen uygulamalarda kulla nılması yanlış kullanım olarak dikkate alınır sennheiser ürünün veya ek cihazların aksesuar parçalarının suistimal edilmesi ya da nizami olarak kullanılmaması halinde hiçbir sorumluluk kabul etmez sennheiser şirketi usb spesifikasyonlarına uymayan usb cihazlarında doğacak zararlar için sorumluluk kabul etmez sennheiser şirketi boş ya da eskimiş akülerden veya bluetooth menzili nin aşılmasından kaynaklanacak bağlantı kopmalarından doğacak zarar lar için sorumluluk kabul etmez 2
- China rohs 2
- Circuit modules x o o o o o 2
- Deklaracje producenta 2
- Hd 350bt hd 450bt compliance information 2
- Headphone ini merupakan aksesori untuk perangkat yang kompatibel bluetooth dan dirancang untuk komunikasi audio nirkabel seperti pemutaran musik dan panggilan dengan teknologi radio bluetooth penggunaan produk dianggap salah jika produk ini digunakan untuk aplikasi lain yang tidak disebutkan dalam petunjuk produk terkait sennheiser tidak bertanggung jawab atas penggunaan produk maupun perangkat tambahan aksesori yang tidak semestinya atau salah sennheiser tidak bertanggung jawab atas kerusakan perangkat usb yang tidak konsisten dengan spesifikasi usb sennheiser tidak bertanggung jawab atas kerusakan yang diakibatkan dari putusnya koneksi akibat baterai isi ulang yang sudah mati atau melewati masanya atau telah melampaui jangkauan transmisi bluetooth sebelum perangkat mulai dioperasikan harap observasi peraturan spesifik negara masing masing 2
- Id indonesia petunjuk keselamatan penting 2
- Ja 日本語 2
- Ko 한국어 2
- Kullanmadan önce ilgili ülkeye özgü kuralların dikkate alınması gerekir 2
- Metal parts x o o o o o 2
- Nie dopuszczać do nagrzania akumulatoró 2
- Part name 2
- Pernyataan produsen 2
- Petunjuk keselamatan untuk baterai lithium polymer 2
- Pl polski ważne wskazówki bezpieczeństwa 2
- Reorient or relocate the receiving antenna increase the separation between the equipment and receiver connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected consult the dealer or an experienced radio tv technician for help 2
- Ru русский важные указания по безопасности 2
- Statements regarding fcc and industry canada 2
- Słuchawki te stanowią element akcesoriów do urządzeń obsługujących technologię bluetooth które umożliwiają bezprzewodową komunikację audio odtwarzanie muzyki i prowadzenie rozmów telefonicznych za po mocą technologii radiowej bluetooth za zastosowanie produktu niezgodne z przeznaczeniem uznaje się jego użycie w inny sposób niż zostało opisane w odpowiednich instrukcjach obsługi sennheiser nie ponosi żadnej odpowiedzialności w przypadku nadużycia bądź nieprawidłowego stosowania produktu oraz urządzeń dodatkow ych akcesoriów firma sennheiser nie odpowiada za uszkodzenie urządzeń usb które nie odpowiadają specyfikacji usb sennheiser nie odpowiada za szkody wywołane przerwaniem połączenia z powodu wyczerpanych bądź zużytych akumulatorów lub przekroczenia zasięgu nadawania bluetooth przed uruchomieniem należy uwzględnić obowiązujące przepisy krajowe 2
- Tr türkçe önemli güvenlik bilgileri 2
- Tw 繁體中文 2
- Uszkodzone produkty wraz z akumulatoram 2
- Yasal hükümlere uyumla ilgili işaretler hakkında diğer bilgileri dokümanın sonunda bulabilirsiniz 2
- Zh 简体中文 重要安全提示 2
- Üretici beyanları 2
- Ładować akumulatory tylko w temperaturz 2
- Αυτά τα ακουστικά προορίζονται για χρήση ως αξεσουάρ για συσκευές συμβατές με bluetooth για ασύρματη μετάδοση ήχου όπως αναπαραγω γή μουσικής και τηλεφωνικές κλήσεις μέσω της ασύρματης τεχνολογίας bluetooth θα θεωρείται ακατάλληλη χρήση αν αυτό το προϊόν χρησιμοποιηθεί για εφαρμογές που δεν αναφέρονται στο σχετικό εγχειρίδιο χρήσης η sennheiser δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για ζημιές που προκαλού νται λόγω κατάχρησης αυτού του προϊόντος και των παρελκομένων ή των αξεσουάρ του η sennheiser δεν φέρει καμία ευθύνη για ζημιές σε συσκευές usb που δεν ανταποκρίνονται στις προδιαγραφές usb η sennheiser δεν φέρει ευθύνη για ζημιές που είναι αποτέλεσμα απώλει ας σύνδεσης λόγω άδειων ή παλαιών μπαταριών ή λόγω υπέρβασης της εμβέλειας bluetooth πριν θέσετε το προϊόν σε λειτουργία λάβετε υπόψη τους ισχύοντες νομι κούς κανονισμούς 2
- Δηλώσεις κατασκευαστή 2
- Заявления изготовителя 2
- Неисправные изделия вместе с аккумуляторами 2
- このヘッドホンは bluetooth無線通信技術を通じての音楽再生および電話な どの無線オーディオコミュニケーション用のbluetooth対応機器用のアクセサ リーとして考案されています 製品は 関連製品のガイドに記載された以外の使い方はしないでください 製品や付属品 アクセサリーの間違った使い方や不適切な使用に起因する損 傷に対して sennheiser は何らの責任も負いません sennheiser は usb 規格に一致しない usb 機器の損傷には責任を負いませ ん sennheiser は 空のバッテリーや老朽化したバッテリー またはブルートゥ ース 送信エリアの逸脱による接続遮断に基づく損傷には責任を負いません 本機器の操作を開始する前に 各国の規制についてご確認ください 2
- 中国电池警告 china battery warning 2
- 任何在相关产品指南中未指定的用途都被认为是对产品的错误使用 对 产 品 以 及 附 加 设 备 配 件 的 滥 用 或 不 规 范 使 用 造 成 的e 损坏 sennheiser 不承担任何责任 e 2
- 制造商声明 2
- 如果使用规格不符合要求的 usb 设备 sennheiser 公司对可能造成的损坏 不承担任何责任 sennheiser 公司对因电池电量耗尽 过度老化或超出蓝牙信号范围而导致 的通讯中断及其损失不负任何负责 2
- 安全に関する注意事項 2
- 安全注意事項 2
- 对记录和处理数据和固件升级的提示 2
- 對記錄和處理資料和韌體升級的提示 2
- 廠商聲明 2
- 有關合規性標記的更多資訊 請參閱文件末尾 2
- 此款耳機作為藍牙相容型配件設備 專門設計用於無線音訊通訊 如播放音 樂或透過藍牙技術通話等 e 使用本產品時 若不符合相關的產品指南書中列示的用途 屬不當使用 對產品以及附加設備 配件的錯誤使用或不規範使用造成的損壞 sennheisere 不承擔任何責任 e sennheisere不擔保與eusbe規範不符合的eusbe設備損害 sennheisere 公司對因電池電量耗盡 過度老化或超出藍牙信號範圍而導致的 通訊中斷及其損失不承擔任何負責 在操作設備前 請遵守各自國家的具體規定 2
- 法規定遵守の表示に関する詳細情報は本文書の最後でご確認いただけます 2
- 製造者宣言 2
- 규정 준수 라벨에 관한 자세한 내용은 문서의 끝부분을 참조하십시오 2
- 이 헤드폰은 블루투스 무선 기술을 이용한 통화와 음악 재생 등 무선 오디오 통신을 위한 블루투스 적합성 장치용 액세서리로 설계되었습니다 이 제품이 관련 제품 가이드에 나오지 않은 응용 프로그램에 사용되는 경우 부적절한 사용으로 간주됩니다 본 제품과 그 추가 기기 액세서리를 부적절하게 사용하거나 오용할 경우 저 희 sennheiser 사는 그로 인해 발생한 손상에 대해 책임을 지지 않습니다 저희 sennheiser 사는 usb 사양에 적합하지 않은 usb 장치에서 발생한 손 상에 대해서 책임을 지지 않습니다 저희 sennheiser 사는 충전 배터리의 방전이나 노후 또는 bluetooth 의 사정 거리 이탈로 인해 발생한 연결 차단으로 인한 손상에 대해 책임을 지지 않습 니다 2
- 인증 번호 certificate r c se9 sebt4 상 호 명 applicant sennheiser electronic gmbh co kg 품명 product name hd 350bt hd 450bt 무선데이터통신시스템용 무선기기 모델명 model sebt3 sebt4 제조연월 date see label 제조자 manufacturer sennheiser electronic gmbh co kg 제조국 country of origin 중국 china 2
- 장치를 작동하기 전에 해당 국가별 규정을 준수하십시오 2
- 제조사 선언 2
- 중요한 안전 지침 2
- A meghibásodott terméket az akkumulátorral együtt adja le egy gyűjtőhelyen vagy a márkakereskedőnél 3
- Ak výrobok dlhšiu dobu nepoužívate nezabudnite batérie pravidelne dobíjať cca každé 3 mesiace 3
- Akkumulátorokra vonatkozó irányelv 2006 66 ek és 2013 56 eu weee irányelv 2012 19 eu 3
- Akudirektiiv 2006 66 eü ja 2013 56 el weee direktiiv 2012 19 el 3
- Akumulatora uzlādēšanu veiciet vides temperatūrā no 0 c līdz 40 c 3
- Atitinka direktyvą dėl valstybių narių įstatymų susijusių su radijo įrenginių tiekimu rinkai suderinimo 2014 53 es visą es atitikties deklaracijos tekstą galite rasti šioje interneto svetainėje www sennheiser com download daugiau informacijos apie ženklinimą patvirtinantį kad laikomasi įstatymų nuostatų rasite pridedamame informaciniame lape 3
- Az akkumulátort csak 0 és 40 c közötti környezeti hőmér sékleten töltse 3
- Az akkuról táplált termékeket használat után kapcsolja ki 3
- Az áthúzott kerekes kuka szimbólum olyan termékre elemre akkura ha megtalálható és vagy csomagolásra hívja fel a figyelmet melyeket az élet tartamuk végén nem szabad a szokásos háztartási hulladékba dobni hanem külön hulladékkezeléshez kell szállítani a csomagolás esetén tartsa be a helyileg érvényes szelektív hulladékgyűjtési törvényi előírásokat ezeknek a termékeknek az újrahasznosításához további információk találha tók a helyi önkormányzatnál a kommunális gyűjtő és visszavételi helyeknél vagy a sennheiser partnerénél az elektrotechnikai és elektronikai készülékhulladékok elemek akkuk ha megtalálható és csomagolások szelektív gyűjtése arra szolgál hogy támo gassuk vele az újrahasznosítást és vagy értékesítést és elkerüljük például a bennük levő potenciális káros anyagok negatív hatását ezzel jelentősen hozzájárulhat a környezet és egészségvédelemhez 3
- Baterijas kraukite tik aplinkos temperatūrai esant nuo 0 c iki 40 c 3
- Baterijas reguliariai įkraukite net jei ilgesnį laiką jų nenaudo jote maždaug kas 3 mėnesius 3
- Baterije napolnite samo pri temperaturi okolice od 0 c do 40 c 3
- Baterije ne segrevajte čez 70 c ne izpostavljajte jih sončnemu sevanju in jih ne mečite v ogenj 3
- Baterije redno napolnite tudi v primeru daljše neuporabe pribl vsake 3 mesece 3
- Baterijomis maitinamus produktus baigę naudoti išjunkite 3
- Bateriju direktīva 2006 66 ek un 2013 56 es eeia direktīva 2012 19 es simbols ar pārsvītrotu atkritumu tvertni uz riteņiem kas atrodas uz pro dukta baterijas akumulatora ja attiecināms un vai iepakojuma informē jūs par to ka šo produktu tā kalpošanas termiņa beigās nedrīkst izmest kopā ar saimniecības atkritumiem bet gan jānodod atsevišķai uti lizācijai iepakojumam lūdzu ievērojiet vietējās likumdošanas un atkritumu šķirošanas noteikumus plašāku informāciju par šo produktu utilizāciju varat saņemt savā pašvaldībā komunālajos savākšanas vai atgriešanas punktos vai pie sava sennheiser partnera atsevišķa nolietoto elektronisko un elektroiekārtu bateriju akumulatoru ja attiecināms un iepakojuma savākšana veicina otrreizēju izmantošanu un vai pārstādi kā arī palīdz izvairīties no negatīvām sekām piemēram ja atkri tumi satur kaitīgas vielas tādā veidā jūs dodat svarīgu pienesumu vides un veselības aizsardzībai 3
- Batérie nabíjajte výlučne pri teplote okolia od 0 c do 40 c 3
- Bg български 3
- Bojātos izstrādājumus ieskaitot akumulatorus nododiet savākšanas punktā vai vietējam izplatītājam 3
- Corespunde directivei privind echipamentele radio 2014 53 ue textul integral al declarației de conformitate este disponibil la următoarea adresă de internet www sennheiser com download puteți găsi informații suplimentare referitoare la marcajele privind respecta rea dispozițiilor legale în anexă 3
- Cz česky 3
- Căldură excesivă incendiu explozie emisie de fum sau gaze 3
- Dele izdelka embalaže in opreme shranjujte izven dosega otrok in hišnih ljubljenčkov da se izognete nezgodam nevarnosti požiranja in zadušitve 3
- Directiva generală privind securitatea produselor 2001 95 ce în conformitate cu limitările de volum specifice pentru fiecare țară 3
- Directiva privind bateriile 2006 66 eg 2013 56 eu directiva deee 2012 19 ue 3
- Directiva rohs 2011 65 ue sennheiser electronic gmbh co kg declară prin prezenta că tipul de echi pament radio 3
- Direktiiv üldise tooteohutuse kohta 2001 95 eü täidab riiklike mürapiirangute nõuded 3
- Direktiva o baterijah 2006 66 eg in 2013 56 eu direktiva oeeo 2012 19 eu 3
- Direktiva rohs 2011 65 eu podjetje sennheiser electronic gmbh co kg izjavlja da je tip radijske opreme 3
- Direktyva dėl baterijų ir akumuliatorių bei baterijų ir akumuliatorių atliekų 2006 66 eb ir 2013 56 es direktyva 2012 19 es dėl elektros ir elektroninės įrangos atliekų eeį 3
- Direktīva par dažu bīstamu vielu izmantošanas ierobežošanu elektriskās un elektroniskās iekārtās 2011 65 es sennheiser electronic gmbh co kg ar šo paziņo ka 3
- Direktīvai par produktu vispārēju drošību 2001 95 ek atbilst valstij raksturīgajiem skaļuma ierobežojumiem 3
- După utilizare opriți produsele alimentate cu acumulatori 3
- Et eesti 3
- Hd 350bt 3
- Hd 450bt 3
- Hosszabb idejű használaton kívül helyezés esetén az akkumu látort rendszeres időközönként kb 3 havonta töltse fel 3
- Hu magyar 3
- Hőképződés tűz robbanás füst vagy gázképződés 3
- I v případě že baterie delší dobu nepoužíváte je pravidelně nabíjejte přibližně každé tři měsíce 3
- Izdelke ki jih napaja akumulator po uporabi izklopite 3
- Izdelke z okvaro vključno z baterijami oddajte na zbirališčih ali pri vašem specializiranem trgovcu 3
- Izmantojiet tikai sennheiser ieteiktos akumulatorus un tiem piemērotus lādētājus 3
- Izstrādājumu kas saņem strāvu no akumulatora pēc lietošanas izslēdziet 3
- Ja akumulatorus ilgi nelietojat tad regulāri tos uzlādējiet aptuveni ik pēc 3 mēnešiem 3
- Kasutage ainult sennheiseri soovitatud akusid ja nendega sobivaid akulaadijaid 3
- Kizárólag a sennheiser által ajánlott akkumulátorokat és a hozzájuk való töltőkészülékeket használja 3
- Kuumusoht tuleoht plahvatusoht suitsu või gaasi tekkimise oht 3
- Laadige akusid ainult temperatuuril 0 c kuni 40 c 3
- Laadige akusid ka pikema mittekasutamise ajal regulaarselt umbes iga 3 kuu tagant 3
- Lt lietuvos 3
- Lv latvijas 3
- Lülitage akutoitega tooted pärast kasutamist välja 3
- Nabíjejte baterie jen při okolní teplotě v rozmezí 0 c až 40 c 3
- Napájené produkty po použití vypněte 3
- Naudojant aplaidžiai arba netinkamai gali išbėgti akumuliatorių skystis ekstremaliais atvejais gali 3
- Naudokite tik sennheiser rekomenduojamas baterijas ir įkrovimo stoteles 3
- Ne melegítse az akkumulátort 70 c fölé az akkumulátort ne tegye ki napsugárzásnak és soha ne dobja a tűzbe 3
- Neleiskite baterijoms įkaisti daugiau negu 70 c saugokite baterijas nuo tiesioginių saulės spindulių ir nemeskite jų į ugnį 3
- Nesakarsējiet akumulatorus vairāk par 70 c sargiet akumu latorus no karstas saules un nemetiet tos ugunī 3
- Nezahrievajte batérie nad teplotu 70 c zabráňte priamemu dopadu slnečného žiarenia a nehádžte batérie do ohňa 3
- Nezahřívejte baterii nad 70 c vyhněte se slunečnímu záření a neházejte baterie do ohně 3
- Nu încălziți acumulatorii la temperaturi mai mari de 70 c evitați radiațiile solare și nu aruncați acumulatorii în foc 3
- Odpovídá směrnici pro radiová zařízení 2014 53 eu kompletní text prohlášení o shodě eu je k dispozici po následujícím odkazem www sennheiser com download další informace o označení k dodržení zákonných ustanovení naleznete v dodané příloze 3
- Používajte výlučne batérie a k nim vhodné nabíjačky odporúčané spoločnosťou sennheiser 3
- Používejte výhradně baterie a k nim příslušné nabíječky doporučované společností sennheiser 3
- Poškodené výrobky vrátane batérií odovzdajte v zberniach alebo u svojho autorizovaného predajcu 3
- Poškozené produkty včetně baterií vraťte na sběrných místech nebo u vašeho obchodníka 3
- Predați produsele defecte inclusiv acumulatorii unei stații de colectare a deșeurilor sau comerciantului dumneavoastră specializat 3
- Produktus su defektais įskaitant baterijas atiduokite į jų surinkimo vietas arba grąžinkite į specializuotą prekybos vietą 3
- Produkty napájané batériami po používaní vypnite 3
- Při zneužití nebo nesprávné používání mohou baterie vytéct v extrémních případech vzniká nebezpečí 3
- Radioiekārtu veids atbilst radioiekārtu direktīvai 2014 53 es pilns es atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams interneta vietnē www sennheiser com download vairāk par marķēšanu saskaņā ar likuma prasībām skatiet papildu doku mentā 3
- Ratastel prügikasti läbikriipsutatud sümbol tootel patareil akul kui on olemas ja või nende pakendil tähendab et neid tooteid ei tohi pärast kasu tuse lõppu visata tavalise olmeprügi hulka vaid need tuleb viia eraldi jäät mekäitlusse pakendite puhul järgige oma riigis kehtivaid prügi sortimist puudutavaid seadusesätteid täpsemat infot nende toodete taaskasutuse kohta saate kohalikust oma valitsusest jäätmete kogumis või tagastuspunktidest või oma sennheiseri edasimüüjalt elektri ja elektroonika vanaseadmete patareide akude kui on olemas ning pakendite eraldi kogumine on vajalik et edendada taaskasutust ja või vääristamist ning et vältida negatiivseid tagajärgi nt võimalike ohtlike materjalide tõttu sellega annate tähtsa panuse keskkonnakaitsesse ja tervishoidu 3
- Ro română 3
- Rohs direktiiv 2011 65 el sennheiser electronic gmbh co kg kinnitab et raadioseadmete tüüp 3
- Rohs irányelv 2011 65 eu a sennheiser electronic gmbh co kg ezennel kijelenti hogy az 3
- Sakaršana aizdegšanās sprādziens dūmu vai gāzu izdalīšanās 3
- Sennheiser electronic gmbh co kg patvirtina kad radijo ryšio įrenginio tipas 3
- Sennheiser neprisiima atsakomybės esant aplaidžiam arba netinkamam produkto bei priedų dalių naudojimui 3
- Simbol prekrižanega smetnjaka s kolesi na izdelku bateriji če je priso tna in ali embalaži nakazuje da tega izdelka ob koncu njegove življenjske dobe ni dovoljeno odstraniti med normalne gospodinjske odpadke ampak ga je treba odstraniti ločeno za embalažo upoštevajte zakonske predpise o ločevanju odpadkov v vaši državi nadaljnje informacije glede recikliranja tega izdelka prejmete pri vaši lokalni upravi na komunalnih zbirnih mestih in mestih za vračilo ali pri vašem partnerju podjetja sennheiser ločeno zbiranje starih električnih in elektronskih naprav baterij če so prisotne in embalaž je namenjeno za spodbujanje ponovne uporabe in ali recikliranje ter preprečevanje negativnih učinkov npr zaradi potencialno prisotnih škodljivih snovi s tem boste dali pomemben prispevek k zaščiti okolja in zdravja 3
- Simbolis ant gaminio akumuliatoriaus baterijos akumuliatoriaus jei yra ir arba pakuotės vaizduojantis perbrauktą šiukšlių konteinerį ant ratukų reiškia kad šių gaminių pasibaigus jų veikimo trukmei negalima išmesti kartu su įprastomis buitinėmis atliekomis jie turi būti utilizuojami atski rai šalindami pakuotes laikykitės jūsų šalyje galiojančių atliekų rūšiavimo reikalavimų daugiau informacijos apie šių gaminių antrinį perdirbimą sužinosite savo savivaldybės buitinio ūkio skyriuje buitinių atliekų surinkimo arba priėmimo skyriuose arba iš savo sennheiser atstovo elektros ir elektronikos naudotojų prietaisų akumuliatorių baterijų akumu liatorių jei yra bei pakuočių rūšiavimas skirtas skatinti antrinį perdirbimą ir arba antrinį panaudojimą bei išvengti neigiamo poveikio pavyzdžiui dėl esančių kenksmingų medžiagų galimo pavojaus taip labai prisidėsite prie aplinkos ir sveikatos apsaugos 3
- Simbolul tomberonului barat aplicat pe produs baterie acumulator și sau ambalaj dacă există indică faptul că la finalul duratei de utilizare aceste produse nu trebuie eliminate împreună cu deșeurile menajere obișnuite ci în mod separat pentru ambalaje vă rugăm să respectați normele legale națio nale de separare a deșeurilor mai multe informații cu privire la modul de reciclare a acestor produse puteți obține de la administrația locală centrele locale de colectare și reciclare a deșeurilor sau la partenerii dumneavoastră sennheiser colectarea separată a deșeurilor electrice și electronice a bateriilor acu mulatorilor dacă există și ambalajelor servește la stimularea procesului de reutilizare și sau revalorificare și la evitarea efectelor negative de exemplu cele provocate de eventualele substanțe nocive conținute procedând în acest mod contribuiți în mod semnificativ la protecția mediului înconjurător și a sănătății 3
- Sk slovenčina 3
- Sl slovenščina 3
- Smernica o batériách a akumulátoroch 2006 66 es a 2013 56 eú smernica o odpade z elektrických a elektronic kých zariadení oeez 2012 19 eú 3
- Smernica o obmedzení používania určitých nebezpečných látok v elektrických a elektronických zariadeniach 2011 65 eú týmto spoločnosť sennheiser electronic gmbh co kg vyhlasuje že typ rádiového zariadenia 3
- Smernica o všeobecnej bezpečnosti výrobkov 2001 95 es v súlade s vnútroštátnymi obmedzeniami hlasitosti 3
- Směrnice pro baterie 2006 66 es a 2013 56 eu směrnice weee 2012 19 eu symbol přeškrtnuté popelnice v kolečku na produktu baterii akumulátoru je li k dispozici a nebo obale vás upozorňuje na to že takové produkty nesmí být na konci své životnosti zlikvidovány jako normální domácí odpad ale odděleně v případě obalů prosím respektujte zákonné předpisy pro třídění odpadu ve vaší zemi další informace k recyklaci těchto produktů obdržíte u své správy obce na místech pro komunální sběr a vrácení nebo u svého obchodního partnera společnosti sennheiser oddělený sběr starých elektrických a elektronických přístrojů baterií adap térů jsou li k dispozici a obalů slouží k podpoře recyklace a nebo zužit kování a k vyhnutí se negativním efektům například kvůli potenciálnímu obsahu škodlivých látek tímto významně přispíváte k ochraně životního prostředí a zdraví 3
- Směrnice rohs 2011 65 eu společnost sennheiser electronic gmbh co kg tímto prohlašuje že typ radiového zařízení 3
- Splošna direktiva o varnosti proizvodov 2001 95 es v skladu z nacionalnimi omejitvami glede glasnosti 3
- Susikaupti karštis užsiliepsnoti kilti sprogimas susikaupti dūmų arba dujų 3
- Symbol preškrtnutej nádoby na odpad na kolieskach na výrobku batérii akumulátore ak je dispozícii a alebo obale vás upozorňuje na to že sa tieto výrobky nesmú likvidovať v bežnom domovom odpade po skončení ich život nosti ale musia sa odovzdať na osobitnú likvidáciu pri obaloch rešpektujte zákonné predpisy o separácii odpadov vo svojej krajine ďalšie informácie týkajúce sa recyklácie týchto výrobkov získate na správ nom úrade vašej obce komunálnych zberných alebo odberných miestach alebo u partnerov spoločnosti sennheiser osobitný zber odpadu z elektrických a elektronických zariadení batérií aku mulátorov ak sú k dispozícii a obalov slúži na podporu recyklácie a alebo zhodnotenia a na zamedzenie negatívnych vplyvov napríklad v dôsledku potenciálne obsiahnutých škodlivých látok tým významne prispejete k ochrane životného prostredia a zdravia 3
- Típusú rádiótechnikai berendezések megfelelnek a rádióberen dezésekre vonatkozó irányelvnek 2014 53 eu az eu megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege a következő internetcímen érhető el www sennheiser com download további információkat a törvényi előírások betartására vonatkozó jelzések kel kapcsolatban a dokumentummal együtt szállított mellékletben talál 3
- Uporabljajte izključno baterije ki jih priporoča podjetje sennheiser in temu ustrezne polnilnike 3
- Utilizați exclusiv acumulatorii și încărcătoarele recomandate de sennheiser 3
- V primeru zlorabe ali nenamenske uporabe lahko akumulatorji stečejo v skrajnih primerih obstaja nevarnost 3
- V prípade nesprávneho alebo neprimeraného použitia môžu batérie vytiecť v extrémnych prípadoch vzniká nebezpečenstvo 3
- V skladu z direktivo o radijski opremi 2014 53 eu celotno besedilo izjave eu o skladnosti je na voljo na naslednji povezavi www sennheiser com download nadaljnje informacije o skladnosti glede označevanja zakonskih določb najdete na priloženem dodatku 3
- Vastab raadioseadmete direktiivile 2014 53 el el i vastavusdeklaratsiooni täisteksti leiate veebilehelt www sennheiser com download lisateavet õigusnormidega ettenähtud märgiste kohta leiate tootega kaas apandud lisalehelt 3
- Viige defektsed tooted koos akuga kogumispunkti või eda simüüjale tagasi 3
- Visszaélés vagy nem rendeltetésszerű használat esetén az akkuk lemerülhetnek szélsőséges esetekben a következő veszélyek állhatnak fenn 3
- Vročine požara eksplozije dima ali plina 3
- Vzniku tepla vzniku požiaru explózie vzniku dymu alebo plynov 3
- Vzniku žáru vzniku požáru exploze vzniku kouře nebo plynu 3
- Väärkasutuse või nõuetele mittevastava kasutamise korral võivad akud hakata lekkima halvemal juhul esineb 3
- Zodpovedá smernici o rádiových zaria deniach 2014 53 eú plné znenie vyhlásenia o zhode eú nájdete na internetovej stránke www sennheiser com download ďalšie informácie o označeniach dodržania zákonných požiadaviek nájdete v priloženom letáku 3
- Általános termékbiztonsági irányelv 2001 95 ek az adott országban érvényes hangerő korlátozási előírásokkal összhangban 3
- Ärge kuumutage akusid üle 70 c vältige nende päikese kätte jätmist ja ärge visake neid tulle 3
- În caz de abuz sau de utilizare necorespunzătoare există riscul scurgerii acumulatorilor în situații extreme există pericolul de 3
- Încărcați acumulatorii numai la o temperatură ambientală cuprinsă între 0 c și 40 c 3
- Ļaunprātīgi izmantojot vai nepareizi lietojot akumulatorus no tiem var notikt noplūde sliktākajā gadījumā pastāv šādi riski 3
- Și în cazul perioadelor prelungite de neutilizare încărcați acumulatorii periodic la interval de aproximativ 3 luni 3
- Hr hrvatski 4
- Izbjegavanje negativnih zdravstvenih posljedica i nesreća 4
- Izbjegavanje oštećenja proizvoda i smetnji 4
- Izjava o sukladnosti eu 4
- Izjave proizvođača 4
- Jamstvo 4
- Namjenska upotreba 4
- Napomene o prikupljanju i obradi podataka i ažuriranjima firmvera 4
- Napomene za odlaganje u otpad 4
- Proizvod je sukladan sa sljedećim zahtjevima 4
- Sigurnosne napomene za litijske akumulatore 4
- Upozorenje 4
- Važne sigurnosne napomene 4
Похожие устройства
- Sennheiser HD 450BT White Инструкция по эксплуатации
- Бюрократ CH-778N/BL+GREY Инструкция по эксплуатации
- Бюрократ CH-778N/CAMOUFLAGE Инструкция по эксплуатации
- Бюрократ CH-778N/BL+ORANGE Инструкция по эксплуатации
- Asus RT-AX88U (90IG04F0-MN3G00) Инструкция по эксплуатации
- QUB STN-178 Red Инструкция по эксплуатации
- QUB STN-180 Red Инструкция по эксплуатации
- Defender Accura MM-275 (52275) Инструкция по эксплуатации
- Defender HIT MB-530 (52530) Инструкция по эксплуатации
- Bose очки Frames Alto S/M Инструкция по эксплуатации
- Wd 1Tb My Passport Black ( Инструкция по эксплуатации
- Wd 2Tb My Passport Red ( Инструкция по эксплуатации
- Wd 4Tb My Passport Black ( Инструкция по эксплуатации
- Wd 4Tb My Passport Blue ( Инструкция по эксплуатации
- Wd 4Tb My Passport Red ( Инструкция по эксплуатации
- Huawei Freebuds 3 Red (CM-SHK00) Инструкция по эксплуатации
- Samsung Galaxy Buds+ Blue (SM-R175NZBASER) Инструкция по эксплуатации
- Samsung Galaxy Buds+ Black (SM-R175NZKASER) Инструкция по эксплуатации
- Samsung Galaxy Buds+ Red (SM-R175NZRASER) Инструкция по эксплуатации
- Genius SP-HF180B Инструкция по эксплуатации