Rombica L1 (DL-H001) Инструкция по эксплуатации онлайн

Содержание
- Dimming function 1
- General information 1
- Howto use 1
- Print info 1
- Rómbica 1
- Safety information 1
- Specification 1
- Storage conditions 1
- Timer function 1
- Wireless charging function 1
- Гарантийный талон 1
- Инструкции по технике безопасности 1
- Общие сведения 1
- Питание 1
- Спецификация функция изменения уровня яркости 1
- Управление 1
- Условия хранения 1
- Функция беспроводной зарядки 1
- Функция таймера 1
Похожие устройства
- Rombica L2 (DL-H002) Инструкция по эксплуатации
- Rombica Faros (DL-H011) Инструкция по эксплуатации
- Rombica Clamp (PL-A006) Инструкция по эксплуатации
- iBack электронный тренажер осанки Инструкция по эксплуатации
- Gyenno умный набор Bravo Twist (TC200) Инструкция по эксплуатации
- Gyenno набор Bravo Lite (GM1004) Инструкция по эксплуатации
- Canyon CNE-CWC3N Инструкция по эксплуатации
- Canyon CNS-CWC5 Инструкция по эксплуатации
- Canyon CNS-CWC6 Инструкция по эксплуатации
- JBL T100 Black Инструкция по эксплуатации
- Бюрократ KD-9/WH/TW-13A Инструкция по эксплуатации
- Бюрократ KD-9/WH/TW-18 Инструкция по эксплуатации
- Бюрократ KD-W10/26-24 Инструкция по эксплуатации
- Бюрократ KD-W10/26-29-1 Инструкция по эксплуатации
- Бюрократ KD-W10AXSN/26-21 Инструкция по эксплуатации
- Бюрократ CH-1201NX/BL&BLUE Инструкция по эксплуатации
- Бюрократ CH-1201NX/CHERRY Инструкция по эксплуатации
- Бюрократ CH-1201NX/G Инструкция по эксплуатации
- Бюрократ CH-330M/BLACK Инструкция по эксплуатации
- Бюрократ CH-330M/GREEN Инструкция по эксплуатации
print info Print area 651 93 mm 2 side printing Fold size 93 93 mm Paper 128 g uncoated paper EN rómbica LED Desk lamp EN LED LI LED L2 EN SPECIFICATION GENERAL INFORMATION You can adjust the brightness level of LED lamp long press Power Button for it Brightness will go from maximum to minimum level Stop pressing Power Button to fix the brightness level Power supply 100 240 V 50 60 Hz 13 V 1 2 A Max LED Power 4 5W Light flow 250 Lm Color temperature 3000 4000 5000K LEDs lifetime up to 30 000 hours Wireless charging output 5W Wireless charging distance up to 5 mm In the box LED lamp power adapter manual ID DL H001 ID DL H002 LED LI LED L2 Lamp size Lamp weight Cable length 150 150 443 mm 580 10 g 1 5 m 150 150 410 mm 675 10 g 1 5 m Long press Timer Button to set timer LED will flash twice which will confirm setting timer In this mode device will automatically power off after 40 minutes WIRELESS CHARGING FUNCTION Work with Qi compatible devices USER MANUAL Device equipped with wireless charger To start charging wirelessly plug LED lamp into power socket and then place your Qi compatible device for example smartphone with Qi receiver at the center of the wireless charging surface 4 Qi receiver in your device should be precisely at the center of wireless charger This wireless charging device produced according to the Qi standard Please use it with Qi friendly phones If your phone is not Qi compatible you should use Qi receiver not included Thank you for purchasing Rombica device Please read this user manual before the operation and save it for the future The customer is responsible for any injury or property damage caused by non compliance with safety instruction 1 Mode Touch Button 2 Power Touch Button 3 Timer Touch Button 4 Wireless Charging Surface 5 DC input STORAGE CONDITIONS POWER ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ rómbica 1 It s highly recommended to use supplied power adapter Be sure that the wall socket is 100 240V before connecting the power cord 2 In case of breaking do not try to open and repair device by yourself Use service center 3 Avoid the influence of high humidity dust and dirt Use the dry soft lint free cloth to clean device Not allowed to use washing or cleaning liquids 4 Permissible relative humidity for the safe use of the device no more than 85 5 Do not store or use device near heat sources and flammable objects during low or high ambient temperature Recommended temperature is 5 to 35 C 6 Not allowed to drop or hit device 7 Do not insert foreign objects to the device interfaces 8 Turn off the device after use 9 Never pull the cord to disconnect the cable pull the plug 10 Do not cover working device by cloth or other material 11 While the LED light on do not shine on eyes in short distance to prevent eye injury 12 Do not try to charge your device by the wireless charger if your device doesn t support Qi protocol 13 Magnetic fields from the wireless charger can damage bank cards To avoid damage do not keep your bank card near working wireless charger 14 If you are using external Qi receiver adapter allowed to charge a non Qi device to be charged by wireless charger please connect it to your device at first Do not place Qi receiver on the working wireless charger separately from your device 15 Take a break from using if the wireless charge overheats 16 The wireless charging can affect wireless networks with low level signal 17 Do not place device with connected USB cable on the working wireless charger Disconnect all cables from your device before charging it by the wireless charger 18 If your device covered by thick case wireless charging might do not work TIMER FUNCTION Model RU SAFETY INFORMATION DIMMING FUNCTION Настольный светодиодный светильник LED L1 LED L2 Руководство пользователя Благодарим Вас за покупку Перед эксплуатацией устройства прочтите это руководство и сохраните его для использования в дальнейшем ID DL H001 ID DL H002 Ответственность за любую травму или порчу иму щества вызванную несоблюдением инструкций техники безопасности несет потребитель 1 Сенсорная кнопка смены режимов работы 2 Сенсорная кнопка питания 3 Сенсорная кнопка установки таймера 4 Поверхность для беспроводной зарядки 5 Разъем питания Keep the device in a dry well ventilated place far from heaters and direct sunlight Keep the device out of reach of children Do not bite or lick device as it may cause damage the device Children or persons with disabilities should not use the device without the supervision of the responsible person Before start using device connect power adapter included to the device by one side 5 and the wall socket by another side Be sure that cable is well connected HOWTO USE TECHNICAL CHARACTERISTICS AND APPEARANCE MAY BE CHANGED WITHOUT PRIOR NOTICE LED Lamp is operating by touch buttons Touch Power Button to switch on touch Power Button again to switch off Touch Mode Button to change color temperature Do not dispose with household waste Required to dispose this electrical device at designated YxT recycling collection point for electrical devices It ensures that device is recycled professionally and prevents the release of the harmful substance into the environment Make sure that device is uncharged before disposal RU СПЕЦИФИКАЦИЯ ФУНКЦИЯ ИЗМЕНЕНИЯ УРОВНЯ ЯРКОСТИ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Питание от сети 100 240 В 50 60 Гц 13 В 1 2 А Максимальная мощность светодиодов 4 5 Вт Световой поток 250 Люмен Цветовая температура 3000 4000 5000К Срок службы светодиодов до 30 000 часов Мощность беспроводной зарядки 5Вт Рабочая дистанция беспроводной зарядки до 5 мм Комплектация настольная LED лампа сетевой адаптер документация Вы можете настроить уровень яркости лампы Для этого коснитесь и держите кнопку питания Уровень яркости будет варьироваться от максимального к минимальному и обратно Отпустите кнопку чтобы зафиксировать уровень яркости 1 Перед подключением кабеля к электрической сети следует убедиться что напряжение сети составляет 100 240В 2 Не пытайтесь в случае поломки открыть корпус устройства и отремонтировать его самостоятельно обратитесь в сервисный центр 3 Избегайте воздействия на устройство повышенной влажности пыли и грязи Используйте для очистки сухую мягкую безворсовую ткань Запрещается использовать для этой цели какие либо моющие или чистящие жидкости 4 Допустимое значение относительной влажности воздуха для безопасного использования устройства не более 85 5 Не храните не используйте устройство рядом с источниками тепла и легковос пламеняющимися предметами при повышенной или пониженной температуре Рекомендуется использовать устройство при температуре от 5 до 35 С 6 Не допускайте падения устройства и не подвергайте его сильным ударам 7 Избегайте попадания посторонних предметов в отверстия и разъемы на корпусе устройства 8 Обязательно выключайте устройство после использования 9 Не разбирайте устройство не подвергайте его сильному нагреванию и не кладите его в воду так как это может привести к поломке устройства 10 Чтобы гарантировать достаточную вентиляцию и нормальную работу устройства никогда не накрывайте работающее устройство тканью или другим материалом так как недостаточная вентиляция может вызвать перегрев и или сокращение срока службы изделия 11 Не светите включенным устройством в глаза на близком расстоянии Это может привести к травме глаз 12 Не заряжайте при помощи беспроводного 3 У устройства не предназначенные для беспроводной зарядки по протоколу Об неподходящие по характеристикам а также устройства с повреждениями требующие обслуживания например с неисправным встроенным аккумулятором 13 Воздействие магнитных полей создаваемых беспроводным 3 У может привести к повреждению карт с магнитной полосой например банковские карты Для предотвращения размагничивания не размещайте карты с магнитной полосой в непосредственной близости с беспроводным 3 У 14 Не кладите не подключенный к персональному устройству адаптер изготовлен ный по стандарту 0 например чехол крышка со встроенным беспроводным приемником на включенное беспроводное 3 У Не кладите металлические предметы на работающее беспроводное 3 У Это может привести к сбоям в работе устройства а также вызвать перегрев беспроводного 3 У и стать причиной пожара Модель Размеры устройства Вес устройства Длина кабеля LED L1 150 150 443 мм 580 10 гр 1 5 м LED L2 150 50 410 мм 675 10 гр 1 5 м Совместимо с устройствами разработанными по стандарту а Продукт изготовлен по стандарту ОТ Для осуществления зарядки подключаемое устройство должно обладать катушкой приемником изготовленной по стандарту О Если подключаемое устройство не поддерживает беспроводную зарядку 0 то для его работы с данным продуктом требуется приобрести адаптер приемник изготов ленный по стандарту О например чехол со встроенным беспроводным приемником ПИТАНИЕ Перед началом использования подключите комплектный сетевой адаптер в разъем питания 5 одним концом а другим концом в сеть 100 240В Убедитесь в верности подключения УПРАВЛЕНИЕ Лампа оснащена сенсорными кнопками управления Для включения лампы косни тесь кнопки питания 2 Повторное касание выключит лампу Для переключения между световыми температурами коснитесь кнопки смены режимов работы 1 ФУНКЦИЯ ТАЙМЕРА Для установки таймера коснитесь и держите кнопку установки таймера Лампа дважды моргнет что подтвердит установку таймера В данном режиме лампа автоматически выключится через 40 минут ФУНКЦИЯ БЕСПРОВОДНОЙ ЗАРЯДКИ Лампа оснащена функцией беспроводной зарядки мобильных устройств Чтобы запустить процесс беспроводной зарядки включите ночник в электрическую сеть а затем разместите ваше О совместимое устройство на поверхность для беспрово дной зарядки 4 Катушка приемник в вашем устройстве должна находиться строго над центром поверхности для беспроводной зарядки УСЛОВИЯ ХРАНЕНИЯ Храните в сухом хорошо проветриваемом помещении вдали от нагревательных приборов и прямых солнечных лучей Храните устройство в недоступном для детей месте Не кусайте и не облизывайте устройство это может привести к повреждению устройства Данное устройство не должно использоваться маленькими детьми или лицами с ограниченными возможностями без наблюдения ответственного лица гарантирующего безопасное использование устройства Следите за маленькими детьми чтобы они не играли с устройством 9 RU 15 В случае перегрева беспроводного 3 У сделайте перерыв в использовании 16 При использовании беспроводного зарядного устройства в местах со слабым сигналом сотовой сети прием от нее может быть утерян 17 Если персональное устройство поддерживает проводную зарядку от зарядного устройства и5В сеть перед использованием беспроводного 3 У отключите персональное устройство от зарядного устройства иЗВ сеть 18 Беспроводная зарядка может не работать если на Вашем устройстве находится толстый чехол RU Назначение товара светодиодный светильник Устройство не предназначено для использования в коммерческих целях Торговая марка rómbica Изготовитель Rombica Pte Ltd Ромбика Приват Лимитед Юридический адрес 10 Ансон Роад 29 05А Интернэшнл Плаза Сингапур 079903 Адрес пр ва Атхоум Индастриес Ко Лтд НуоХуа индастриал парк ШуангТоу Таун Вухуа МейЗхоу сити Гуандонг Провинс КНР Китайская Народная Республика Китай Импортер ООО ОнЛайн Трейд РФ 125315 г Москва Ленинградский пр т д 80 корпус 17 ЭТ ПОМ КОМ 1 1 94 7 495 225 95 22 Уполномоченная организация ООО Ромбика РФ г Москва ул Ленинская Слобода д 19 офис 41x1 Д service0rombica ru Произведено Китай Техническая поддержка support0rombica ru Дата производства товара определяется по серийному номеру товара четвертый и пятый символы серийного номера обозначают месяц производства шестой и седьмой символы год производства соответственно Серийный номер нанесен на упаковку Товар сертифицирован Комплектный блок питания от сети 100 240 В соответствует требованиям ТР ТС 004 201 1 и ТР ТС 020 2011 Встроенное беспроводное зарядное устройство соответствует требованиям ТР ТС 020 2011 RU 3 Изготовитель не несет гарантийные обязательства в следующих случаях если изделие использовалось для осуществления предпринимательской деятельно сти а так же в иных целях не соответствующих его прямому назначению нарушения правил и условий эксплуатации установки изделия изложенных в Руководстве Пользователя и другой документации если изделие имеет следы попыток неквалифицированного ремонта если дефект вызван изменением конструкции или схемы изделия подключением внешних устройств не предусмотренных изготовителем если обнаружены механические повреждения возникшие после передачи изделия потребителю повреждения вызванные воздействием влаги высоких или низких температур коррозией окислением попаданием внутрь изделия посторонних предметов веществ жидкостей насекомых или животных 4 Производитель не несет ответственность за возможный вред изделия прямо или косвенного нанесенный людям домашним животным имуществу в случае если это произошло в результате несоблюдения правил и условий эксплуата ции установки изделия умышленных или неосторожных действий покупателя потребителя и или третьих лиц Также не несет ответственность за возмож ный вред прямо или косвенно нанесенный изделием соответствующего назна чения в результате потери повреждения или изменения данных и информации ОБЛАСТЬ ДЕЙСТВИЯ ГАРАНТИИ РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ СРОК ГАРАНТИИ 12 МЕСЯЦЕВ С ДАТЫ ПРОДАЖИ СРОК СЛУЖБЫ 24 МЕСЯЦА RU Изделие Мо Дэте юэлажи Серийный номер Настоящим утверждаю проверку работоспособности и покупку полностью исправного изделия указанного выше в полной комплектации с инструкцией по эксплуатации на русском языке Изделие осмотрено и проверено в моем присутствии видимых повреждений не имеет Со всеми техническими характеристиками функциональными возможностями и правилами эксплуатации ознакомлен а С нижеизложенными условиями гарантии соглсен а При невозможности достоверно установить дату продажи срок гарантии исчисляется с даты изготовления изделия и составляет 18 месяцев ЕН1 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ И ВНЕШНИЙ ВИД МОГУТ БЫТЬ ИЗМЕНЕНЫ БЕЗ ПРЕДВАРИТЕЛЬНОГО УВЕДОМЛЕНИЯ Не утилизируйте электрические устройства в неотсортированные городские отходы используйте отдельные пункты сбора отходов Обратитесь к местным органам власти за информацией касающейся доступных систем сбора отходов Если электронные устройства выбрасываются на городскую свалку вредные вещества могут попасть в подземные воды и в пищевую цепь нанося вред здоровью и благополучию 11 ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН УСЛОВИЯ ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ 1 Гарантийные обязательства распространяются на изделия приобретенные в РФ 2 Гарантийные обязательства не распространяются на принадлежности входя щие в комплектность товара если их замена не связана с разборкой изделия элементы питания кабели переходники адаптеры чехлы ремни документацию 12 Дата производства товара определяется по серийному номеру товара четвертая и пятая цифры серийного номера обозначают месяц производства шестая и седь мая цифры серийного номера обозначают год производства соответственно Серийный номер нанесен на упаковку Информацию по работе технической службы и гарантийным вопросам можно узнать по электронной почте support0rombica ru Полный список адресов технических центров Производителя уполномоченных осуществлять сервисное обслуживание представлен на сайте www rombica ru ФИО Покупателя подпись СВЕДЕНИЯ О РЕМОНТАХ Г оаэемспг ссэзгс varmp л кч1