HP OMEN Citadel (6KY97AA) Инструкция по эксплуатации онлайн

1
Remove the four M8
screws from the backrest
using the M8 end of the
Hex Allen key. Align the
backrest and the rear of
the seat base.
2
Use the M8 end of the
Hex Allen key and the
M8 screws to attach the
backrest to the seat
3
Attach the right side cover
to the support bracket on
the chair. Then, fasten the
M6 screws using the M6
end of the Hex Allen key.
4
Attach the left side cover
to the support bracket on
the chair. Then, fasten the
M6 screws using the M6
end of the Hex Allen key.
5
Remove the four M8
screws with the M8 end of
the Hex Allen key from the
bottom of the seat base.
Align the chair mechanism
according to the directions
on the bottom of the seat
base. Attach the chair
mechanism by using the
M8 screws
6
Insert the wheels into the
click into place.
7
In
and then slide the cylinder
cover over the cylinder.
8
Align the base and chair,
and then connect them
cylinder into the opening
on the chair mechanism.
9
Pull the straps of the
detachable lumbar
cushion through the
backrest openings from
front to back. Connect
both buckles from the
bottom and top of the
backrest to secure and
adjust the lumbar cushion.
10
Pull the straps of the
detachable headrest
cushion through the
backrest openings.
Connect the buckle to
secure the headrest
cushion.
A
Adjusting the back rest
B
Adjusting the seat
height
C
Adjusting the armrest
D
Enabling and adjusting
leisure mode
!
.
!
:
. •
. •
. •
. •
•
.
HP
.
.
.
.
5 × 7
2 × 8
9
-
8 q
8 ×
6 w
2 ×
e
r
1
2
3
4
8 5
6 6
1
8
8
.
.
2
8
8
.
3
.
6 6
.
4
.
6 6
.
5
8
8
.
.
8
6
.
7
.
8
.
9
.
.
10
.
.
PERINGATAN! Jangan tempatkan kursi di dekat bahan
mudah terbakar karena ada risiko bahaya kebakaran.
PERHATIAN! Jangan gunakan kursi untuk tujuan selain
yang dimaksudkan oleh produsen:
• Jangan gunakan kursi sebagai tangga.
• Gunakan kursi pada permukaan yang rata.
• Kursi ini dirancang untuk digunakan oleh satu orang.
• Jangan pindahkan kursi yang ada benda di atasnya.
• Jangan bongkar kursi kecuali dengan mengikuti prosedur
pemasangan yang disertakan.
HP menyarankan penggunaan lembut di bawah
kursi saat menggunakannya di lantai keras untuk
menghindari kerusakan. Jangan tempatkan kursi di
bawah sinar matahari langsung. Gunakan kain kering
dan lembut untuk membersihkan dan merawat kursi.
Jangan oleskan bahan kimia korosif ke kursi.
1 Sandaran belakang
2 Alas dudukan dengan
sandaran tangan
3 Mekanisme kursi
4 Alas kaki bintang lima
5 Kunci L segi enam
dengan ukuran ujung
M8
6 Kunci L segi enam
dengan ukuran ujung
M6
7 Roda kastor × 5
8 Penutup samping × 2
9 Silinder pengangkat
gas
- Penutup silinder
q Sekrup M8 × 8
w Sekrup M6 × 2
e Bantalan pinggang
r Bantalan sandaran
kepala
1
Lepaskan keempat sekrup M8 dari sandaran
belakang menggunakan Kunci L segi enam ukuran
ujung M8. Sejajarkan sandaran belakang dan bagian
belakang alas dudukan.
2
Gunakan kunci L segi enam ukuran ujung M8 dan
sekrup M8 untuk memasang sandaran belakang ke
alas dudukan.
3
Pasang penutup sisi kanan ke braket penyangga di
kursi. Lalu, kencangkan sekrup M6 menggunakan
kunci L segi enam ukuran ujung M6.
4
Pasang penutup sisi kiri ke braket penyangga di
kursi. Lalu, kencangkan sekrup M6 menggunakan
kunci L segi enam ukuran ujung M6.
5
Lepaskan keempat sekrup M8 dengan kunci L
segi enam ukuran ujung M8 dari bagian bawah
alas dudukan. Sejajarkan mekanisme kursi sesuai
dengan arah di bagian bawah alas dudukan. Pasang
mekanisme kursi menggunakan sekrup M8.
6
Masukkan roda ke alas kaki bintang lima hingga
berbunyi klik.
7
Masukkan silinder pengangkat gas ke alas kaki
bintang lima, lalu geser penutup silinder di atas
silinder.
8
Sejajarkan alas dan kursi, lalu sambungkan dengan
memasukkan silinder pengangkat gas ke celah
pada mekanisme kursi.
9
Tarik tali sabuk bantalan lumbar yang dapat dilepas
melalui celah sandaran belakang dari depan
ke belakang. Sambungkan kedua pengait dari
bagian bawah dan atas sandaran belakang untuk
mengencangkan dan menyesuaikan bantalan
lumbar.
10
Tarik tali sabuk bantalan sandaran kepala yang
dapat dilepas melalui celah sandaran belakang.
Sambungkan pengait untuk mengencangkan
bantalan sandaran kepala.
A Mengatur sandaran belakang
B Mengatur ketinggian dudukan
C Mengatur sandaran tangan
D Mengaktifkan dan mengatur mode berbaring
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
ВНИМАНИЕ!
1
2
3
4
5
6
7
8
9
-
q
w
e
r
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
A
B
C
D
VAROVÁNÍ!
UPOZORNĚNÍ!
1
2 Základna sedadla
3
4 Základna ve tvaru
5 M8 konec
6 M6 konec
7
8
9
- Kryt válce
q Šouby M8 × 8
w Šouby M6 × 2
e
r
1
2
3
M6.
4
5
6
kladny
7
lce
8
9
10
A
B
C
D
ADVARSEL! Anbring ikke stolen tæt på brændbare
materialer, da der er risiko for brand.
FORSIGTIG! Brug ikke stolen til andre formål end
oprindelig tiltænkt af producenten:
• Brug ikke stolen som stige.
• Skil ikke stolen ad på anden måde end i henhold til de
medfølgende monteringsprocedurer.
HP anbefaler, at du placerer et blødt underlag under
stolen, når du bruger den på hårde gulve, for at undgå
skader. Undgå at placere stolen i direkte sollys. Brug
en blød, tør klud til at rengøre og vedligeholde stolen.
Anvend ikke ætsende kemikalier på stolen.
1 Ryglæn
2 Sædedel med armlæn
3 Stolemekanisme
4 Stjerneformet fod
5
unbrakonøglen
6
unbrakonøglen
7 Styrehjul × 5
8 Sidedæksel x 2
9 Gasliftcylinder
- Cylinderdæksel
q
w
e Lændepude
r Pude til nakkestøtte
1
af unbrakonøglen. Placer ryglænet og bageste del
af sædedelen ud for hinanden.
2
til at fastgøre ryglænet til sædedelen.
3
Fastgør højre sidedæksel til støttebeslaget på
af unbrakonøglen.
4
Fastgør venstre sidedæksel til støttebeslaget på
af unbrakonøglen.
5
unbrakonøglen fra bunden af sædedelen. Placer
stolemekanismen som anført i anvisningerne på
bunden af sædedelen. Fastgør stolemekanismen
6
Sæt hjulene i den stjerneformede fod, indtil de
klikker på plads.
7
Sæt gasliftcylinderen ind i den stjerneformede
fod, og skub derefter cylinderdækslet ned over
cylinderen.
8
Placer foden og stolen ud for hinanden, og sæt dem
sammen ved at føre gasliftcylinderen ind i åbningen
på stolemekanismen.
9
Træk remmene på den aftagelige lændepude
gennem ryglænets åbninger fra forsiden mod
bagsiden. Luk begge spænder fra bunden og
toppen af ryglænet for at fastgøre og justere
lændepuden.
10
Træk remmene på den aftagelige nakkestøtte
gennem ryglænets åbninger. Luk spændet for at
fastgøre nakkestøttepuden.
A Justering af ryglænet
B Justering af sædehøjden
C Justering af armlænet
D Aktivering og justering af komforttilstand
VORSICHT!
besteht.
ACHTUNG!
• Nehmen Sie den Stuhl nur nach der mitgelieferten
Montageanleitung auseinander.
Stuhl keiner direkten Sonneneinstrahlung aus. Zum
1
2
Armlehnen
3 Stuhlmechanismus
4
5
6
7 Stuhlrolle 5x
8 Seitliche Abdeckung 2x
9
- Zylinderabdeckung
q
w
e Lendenwirbelkissen
r
1
2
3
Befestigen Sie die rechte Seitenabdeckung an der
fest.
4
Befestigen Sie die linke Seitenabdeckung an der
fest.
5
aus. Befestigen Sie den Stuhlmechanismus mithilfe
6
bis Sie einrasten.
7
8
Richten Sie den Standfuß und den Stuhl
aus und verbinden Sie sie dann, indem Sie
9
Ziehen Sie die Gurte des abnehmbaren
Lendenwirbelkissens von vorne nach hinten
Sie die beiden Schnallen von der Unterseite
10
Ziehen Sie die Gurte des abnehmbaren
A
B
C Einstellen der Armlehnen
D Aktivieren und Anpassen des Entspannungsmodus
¡ADVERTENCIA! No coloques la silla cerca de materiales
¡PRECAUCIÓN!
sean los propuestos originalmente por el fabricante:
• No utilices la silla como una escalera.
• La silla está diseñada para que la use una sola persona.
• No muevas la silla con objetos sobre ella.
• No desmontes la silla a menos que sea con los
procedimientos de instalación provistos.
HP recomienda colocar cubiertas suaves debajo de la
silla cuando la uses en pisos duros para evitar daños.
paño seco y suave para limpiar y mantener la silla. No
apliques productos químicos corrosivos a la silla.
1 Respaldo
2 Base del asiento con
3 Mecanismo de la silla
4 Base de estrella con
cinco puntas
5 Extremo M8 de la
llave Allen hexagonal
6 Extremo M6 de la
llave Allen hexagonal
7 Rueda giratoria × 5
8 Cubierta lateral × 2
9 Cilindro de elevación
- Cubierta del cilindro
q Tornillos M8 × 8
w Tornillos M6 × 2
e
lumbar
r Cojín del
1
Extrae los cuatro tornillos M8 del respaldo usando
el extremo M8 de la llave Allen hexagonal. Alinea
el respaldo y la parte posterior de la base del
asiento.
2
Usa el extremo M8 de la llave Allen hexagonal y
asiento.
3
Coloca la cubierta lateral derecha en el soporte
de la silla. A continuación, aprieta los tornillos M6
usando el extremo M6 de la llave Allen hexagonal.
4
de la silla. A continuación, aprieta los tornillos M6
usando el extremo M6 de la llave Allen hexagonal.
5
Extrae los cuatro tornillos M8 con el extremo M8
de la llave Allen hexagonal de la parte inferior
de la base del asiento. Alinea el mecanismo de
la silla de acuerdo con las instrucciones que se
encuentran en la parte inferior de la base del
asiento. Acopla el mecanismo de la silla usando
los tornillos M8.
6
Inserta las ruedas en la base de estrella de cinco
puntas hasta que encajen en su lugar.
7
Inserta el cilindro de elevación en la base de
sobre el cilindro.
8
insertando el cilindro de elevación en la apertura
del mecanismo de la silla.
9
frente hacia atrás. Abrocha ambas hebillas de la
10
A Ajuste del respaldo
B Ajuste de la altura del asiento
C
D Activación y ajuste del modo de ocio
ΠΡΟΕΙΔ/ΣΗ!
ΠΡΟΣΟΧΗ!
1
2
3
4
5
6
7
8
9
-
q
w
e
r
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Α
Β
Γ
Δ
AVERTISSEMENT!
d’incendie.
ATTENTION!
personne.
recommande de placer des revêtements de protection
chimiques corrosifs sur le fauteuil.
1 Dossier
2 Assise avec
accoudoirs
3
fauteuil
4
5
Allen hexagonale
6
Allen hexagonale
7 Roue pivotante × 5
8
9
-
q
w
e Coussin lombaire
r
tête
1
dossier et l’arrière de l’assise du siège.
2
3
4
5
l’aide des vis M8.
6
7
8
9
Faites passer les sangles du coussin lombaire
10
A
B
C
Dtente
*L65919-B21*
WARNING! Do not place the chair near
CAUTION! Do not use the chair for
purposes other than originally intended
by the manufacturer:
• Do not use the chair as a ladder.
• The chair is designed for
• Do not move the chair with objects on it.
• Do not dismantle the chair except with
provided installation procedures.
HP recommends placing soft coverings
beneath the chair when using it on
placing the chair in direct sunlight. Use
a soft, dry cloth to clean and maintain
the chair. Do not apply corrosive
chemicals to the chair.
Assembly video
Samlingsvideo
Montagevideo
Montagevideo
Monteringsvideo
Kokoamisvideo
Monteringsvideo
ว
ิ
ด
ี
โอการประกอบต
ิ
ดต
ั
้
ง
Montaj videosu
어셈블리 비디오
组装视频
組裝視訊
© Copyright 2019 HP Development
Company, L.P.
The information contained herein is subject
to change without notice. The only warranties
for HP products and services are set
forth in the express warranty statements
accompanying such products and services.
Nothing herein should be construed as
constituting an additional warranty. HP shall
not be liable for technical or editorial errors
or omissions contained herein.
First Edition: June 2019
in this area.
1 Backrest
2 Seat base with armrests
3 Chair mechanism
4
5 M6 end of the Hex Allen key
6 M8 end of the Hex Allen key
7 Caster wheel × 5
8 Side cover × 2
9
- Cylinder cover
q M8 screws × 8
w M6 screws × 2
e Lumbar cushion
r Headrest cushion
Содержание
- Assembly video ويديفلا يسرك عيمجت video perakitan видео монтаж video o sestavení samlingsvideo montagevideo video del montaje βίντεο συναρμολόγησης vidéo de l assemblage videozapis sklapanja video per il montaggio құрастыру бойынша бейне montāžas video surinkimo vaizdo įrašas összeszerelési videó montagevideo monteringsvideo 1
- Film montażowy vídeo de montagem vídeo de montagem videoclip asamblare видеоролик о сборке montážne video videoposnetek z navodili za sestavljanje kokoamisvideo video zapis o sklapanju monteringsvideo ว ด โอการประกอบต ดต ง montaj videosu відео монтажу 1
- L65919 b21 1
- 어셈블리 비디오 组装视频 組裝視訊 1
- A b c d 2
- Протяните лямки съемной подушки подголовника через отверстия в спинке застегните пряжку чтобы зафиксировать подушку подголовника 2
Похожие устройства
- LYAMBDA Magic Stick White (MS-1) Инструкция по эксплуатации
- Bloody GC-100 Инструкция по эксплуатации
- Bloody GC-300 Инструкция по эксплуатации
- Bloody GC-400 Инструкция по эксплуатации
- Bloody GC-500 Инструкция по эксплуатации
- Bloody GC-600 Инструкция по эксплуатации
- Usams US-CD102 10000mAh, White (УТ000019961) Инструкция по эксплуатации
- Usams US-CD102 10000mAh, Black (УТ000020311) Инструкция по эксплуатации
- Usams US-CD123 5000mAh, White (УТ000019963) Инструкция по эксплуатации
- Usams US-CD123 5000mAh, Black (УТ000020310) Инструкция по эксплуатации
- Usams US-CD57 2-в-1 5000mAh, Black (УТ000020314) Инструкция по эксплуатации
- Usams US-CD96 5000mAh, White (УТ000020313) Инструкция по эксплуатации
- Usams US-CD96 5000mAh, Black (УТ000020312) Инструкция по эксплуатации
- Camelion LBS-7701 Инструкция по эксплуатации
- Camelion LBS-7702 Инструкция по эксплуатации
- Camelion LBS-7704 Инструкция по эксплуатации
- Camelion LBS-7705 Инструкция по эксплуатации
- Camelion LBS-7706 Инструкция по эксплуатации
- Ultraflash GX-53-01 Инструкция по эксплуатации
- Ultraflash GX-53-04 Инструкция по эксплуатации