HyperX Cloud Buds (HEBBXX-MC-RD/G) Инструкция по эксплуатации онлайн
Содержание
Похожие устройства
- Xiaomi Range Extender Pro (DVB4235GL) Инструкция по эксплуатации
- Deerma Spray mop TB900 Инструкция по эксплуатации
- Rombica Smart Cast A1 (SC-A0009) Инструкция по эксплуатации
- Rombica Smart Cast 4K (SC-A0010) Инструкция по эксплуатации
- Rombica Smart Cast 4K Pro (SC-A0011) Инструкция по эксплуатации
- Camelion LED7-C35/830/E27 Инструкция по эксплуатации
- Razer Iskur (RZ38-02770100-R3G1) Инструкция по эксплуатации
- Hiper UPL XS Инструкция по эксплуатации
- Hiper HLT-118 Инструкция по эксплуатации
- Anker PowerWave Pad 10W No PSU Black Инструкция по эксплуатации
- Anker PowerWave II Stand 15W EU Black/Gray Инструкция по эксплуатации
- Hama PD 3A Lightning Type-C White (00183317) Инструкция по эксплуатации
- Hama QC 3A microUSB Black (00178337) Инструкция по эксплуатации
- Hama 2.4A microUSB Black (00183245) Инструкция по эксплуатации
- Hama QC 3A microUSB Black (00178336) Инструкция по эксплуатации
- Hama PD/QC USB Type C Black (00183326) Инструкция по эксплуатации
- Hama PD/QC 3A+3A Black (00183321) Инструкция по эксплуатации
- Hama PD/QC 3A USB Black (00183230) Инструкция по эксплуатации
- Hama 2.4A+2.4A Black (00183227) Инструкция по эксплуатации
- Hama 1.2A+1.2A+1.2A+1.2A Black (00173676) Инструкция по эксплуатации
Quick Start Guide HyperX Cloud Buds Changing Ear Tips Fitting the HyperX Cloud Buds to your ears Controls Charging It is recommended that the headset be fully charged before first use Overview W Ö Power On Off Hold for 2 seconds to turn on or off O HyperX Cloud Buds Q Interchangeable ear tips CHARGE STATUS Breathing Red Charging Off Fully Charged Bluetooth Pairing 1 With the headset off hold the power button for 5 seconds to enter pairing mode The LED indicator will flash red and blue and a voice prompt will play 0 USB C charge cable i Çï j STATUS LED 0 Carrying case 2 On your Bluetooth enabled device search and connect to HyperX Cloud Buds Once connected the indicator LED will flash blue every 5 seconds and a voice prompt will play Л nQuestions or Setup Issues STATUS 1 PRESS 2 PRESSES 3 PRESSES LONG PRESS I Contact the HyperX support team or see the user manual at hyperxgaming com support headsets PLAYING MEDIA Play Pause SkipTrack Previous Track Activate Mobile Assistant RECEIVING CALL Answer Call X X Reject Call IN CALL End Call Swap Calls X X 4402187 FRANÇAIS DEUTSCH POLSKI ESPAÑOL PORTUGUÉS CESTINA YKPAÍHCbKA Présentation A HyperX Cloud Buds B Embouts d écouteur interchangeables C Câble de charge USB C D Étui Descrizione generale del prodotto A HyperX Cloud Buds B Copri auricolari sostituibili C Cavo di ricarica USB C D Custodia da trasporto Übersicht A HyperX Cloud Buds В Austauschbare Ohrslücke С USB C Ladekabel D Tragetasche Prezentacja A HyperX Cloud Buds В Wymienne wkfadki douszne C Przewód USB C do ladowania D Futeraf Resumen A HyperX Cloud Buds B Puntas de silicona intercambiables de diferentes tamaños C Cable de carga USB C D Estuche para transporte Vísáo geral A HyperX Cloud Buds B Pones de ouvido intercambiáveis C Cabo de carregamento USB C D Caixa de transporte Prehled A HyperX Cloud Buds В Vymènitelné koncovky do usi C Nabíjecí kabel USB C D Prepravni pouzdro Огляд A HyperX Cloud Buds В Взасмозамны насадки для навушниюв С Зарядний кабель USB C D Переносний футляр Ajustement des HyperX Cloud Buds aux oreilles Inserimento degli auricolari HyperX Cloud Buds nelle orecchie Anpassen der HyperX Cloud Buds an dein Ohr Jak dopasowac sluchawki HyperX Cloud Buds do ucha Cómo ajustar los audífonos internos HyperX Cloud Buds a tus oídos Adaptando os fones HyperX Cloud ao seu ouvido Nasazení sluchátek HyperX Cloud Buds do usi Прилягання навушник в HyperX Cloud Buds до вух Remplacement des embouts Sostituzione dei copri auricolari Wechsel der Ohrstücke Wymiana wkladek dousznych Cambio de puntas Trocando os encaixes de ouvido Vÿmëna koncovek do usi Зам на насадок для навушнимв Commandes Mise sous tension hors tension Maintenez enfoncé pendant 2 secondes pour mettre sous tension ou hors tension Interconnexion Bluetooth 1 Alors que le casque est éteint maintenez le bouton Marche arrêt enfoncé pendant 5 secondes pour passer au mode d interconnexion Le voyant LED clignote en rouge et en bleu et une invite vocale est reproduite 2 Sur votre dispositif compatible Bluetooth recherchez HyperX Cloud Buds Quand la connexion est établie le voyant LED clignote en bleu toutes les 5 secondes et une invite vocale est reproduite Controlli Accensione spegnimento Tenere premuto per 2 secondi per accendere о spegnere Accoppiamentó Bluetooth 1 Quando le cuffie sono spente tenere il pulsante di accensione premuto per 5 secondi per accedere alla modalità di accoppiamento Il LED di stato emetterà un lampeggio di colore rosso e blu accompagnato da un messaggio vocale 2 Sul dispositivo compatibile con Bluetooth individuare HyperX Cloud Buds e avviare la connessione Una volta stabilita la connessione il LED di stato lampeggerà con luce blu ogni 5 secondi e verra emesso un messaggio vocale Bedienelemente Ein Ausschalten Zum Ein und Ausschalten 2 Sekunden gedrückt halten Bluetooth Koppelung 1 Halte die Ein Aus Taste bei ausgeschaltetem Headset 5 Sekunden lang gedrückt um in den Kopplungsmodus zu wechseln Die LED Anzeige blinkt rot und blau und eine Ansage wird abgespielt 2 Suche auf deinem Gerät auf dem Bluetooth aktiviert ist HyperX Cloud Buds und stelle die Verbindung damit her Wenn die Verbindung hergestellt ist blinkt die LED Anzeige alle 5 Sekunden blau und eine Ansage wird abgespielt Obsiuga Wlqczaníe i wyfqczanie Przytrzymaj przez 2 sekundy aby wlgczyc lub wyfgczyc Wi zanie Bluetooth 1 Wylqcz zestaw sluchawkowy nacisnij przycisk zasilania i przytrzymaj go przez 5 sekund aby wlqczyc tryb wiajania Zostanie wyemitowane potwierdzenie glosowe a wskaznik LED zacznie blyskac kolorem czerwonym i niebieskim 2 W urzqdzeniu z wlqczong k omunikaeja Bluetooth wyszukaj zestaw sluchawkowy HyperX Cloud Buds i nawiqz z nim pot czenie Po nawi zaniu poiaczenia zostanie wyemitowane potwierdzenie glosowe a wskaznik diodowy bçdzie blyskac co 5 sekund kolorem niebieskim Controles Encender Apagar Sostén durante 2 segundos para encender apagar Vinculación con Bluetooth 1 Con los audífonos apagados presiona el botón de encendido durante 5 segundos para ingresar al modo de emparejamiento El indicador LED titilará en rojo y azul y se reproducirá un mensaje de voz 2 En tu dispositivo con Bluetooth activado busca y conéctate a HyperX Cloud Buds Una vez que esté conectado el indicador LED titilará de color azul cada 5 segundos y se reproducirá un mensaje de voz Controles Ligar Desligar Pressione por 2 segundos para ligar ou desligar Pareamento Bluetooth 1 Сот o headset desligado pressione o botáo de energía por 5 segundos para entrar no modo de pareamento O indicador de LED irá piscar ern vermelho e azul e será ouvido um aviso de voz 2 Em scu dispositivo habilitado Bluetooth busque o conecte so a HyperX Cloud Buds Quando conectado o indicador LED irá piscar em azul a cada 5 segundos e será ouvido um aviso de voz Ovladaci prvky Zapnuti vypnuti Podrzenim po dobu dvou sekund sluchâtka zapnes nebo vypnes Pârovâni zafizeni Bluetooth 1 Pfi vypnutÿch sluchâtkâch podrz napajecitlacitko stiskn uté po dobu peii sekund cimz se aktivuje rezim pârovani LED uk azai el bude blikat cervené a modfe a pfehraje se zvukovâ zprâva 2 Na zafizeni se zapnutÿm rozhranim Bluetooth vyhledej a pfipoj zafizeni HyperX Cloud Buds Po pfipojeni LED ukazatel blikne modfe jednou za pët sekund a pfehraje se zvukovâ zprâva I I Елементи управлшня Ув1мкнення вимкнення Утримуйте протягом 2 секунд для вв мкнення або вимкнення З еднання Bluetooth 1 Якщо гарнитуру вимкнено утримуйте кнопку жиелення протягом 5 секунд щоб ув йти в режим з еднання Св1тлодюдний ндикатор почне миголти червоним i син м а також залунають голосов пщказки 2 На своему пристро з пщтримкою Bluetooth знайд ть i пщ еднайте HyperX Cloud Buds П1сля завершения з еднання евплодюдний ндикатор почне миголти син м кожи 5 секунд i залунають голосов пщказки Charge Il est recommandé de charger complètement le casque avant sa première utilisation Questions ou problèmes de configuration Contactez l équipe d assistance HyperX ou consultez le manuel d utilisation hyperxgaming com support headsets ITALIANO In ricarica In occasione del primo utilizzo si consiglia di effettuare un ciclo di ricarica completo Avete altre demande o dubbi sulla configurazione 5 Contatlare il team di supporte HyperX oppure consultare il manuale utente disponibile all indirizzo hyperxgaming com support headsets Laden Es wird empfohlen das Headset vor der ersten Nutzung vollständig aufzu laden Fragen oder Probleme bei der Einrichtung Wende dich an das HyperX Support Team oder lies in der Bedienungsanleitung unter hyperxga m ing com support headsets STAN I 1 NACISNIÇCIEL NACISNIÇCIAL NACISNIÇCIAI DLUGIE NACISNIÇCIE Poprzedni Odtwarzanie Odtwarzanie Pominiçcie Wla czenie asystenta multimediów Wstrzymanie utworu utwór mobilneqo Odbieranie Odebranie X X Odrzucenie poiaczenia poiaczenia poiaczenia Zakoñczenie Przel czanie Podczas poiaczenia poiaczenia X X poficzen Ladowanie Przed rozpoczçciem uzytkowania zestawu sluchawkowegozalecamy jego peine naladowanie Pytania Problemyz konfiguraejq g Skontaktuj sig z dzialem pomocy technicznej HyperX lub przeczytaj instrukejg obslugi na stronie hyperxgaming com support headsets ESTADO Reproducción de multimedia Recepción de llamada Aceptar llamada 1 PULSACIÓN2 IPULSACIONES 3 PULSACIONES I I PULSACIÓN LARGA I Reproducir Pausar Respuesta de llamada Terminar llamada Pasar pista Pista anterior Activar asistente móvil X Intercambiar llamadas X Rechazar llamada X X STATUS I Pressionar 1 I Pressionar 2 Pressionar 3 I Pressionamento longo I vezes vezes Polar faixa Faixa anterior Ativar Assistente Móvel Reproduzindo mídia Reproduzir Pausar Recebendo chamadaRespondendo a Chamada Encerrar Durante a chamada chamada X X Rejeitar chamada Alternar chamadas X X Carregando Recomenda se que o headset seja totalmente carregado antes do primeiro uso Cargando Se recomienda que los audífonos estén totalmente cargados antes del primer uso I LED DE STATUS I 7 Заряджання Ре комен дует ься повн стю зарядити гарн туру перед першим ви кор и стан ням STATUS DA CARGA I Pulsaçâo em vermelho Carregando Desligado Totalmente carregado Dúvídas ou problemas na Instalagáo Entre em contato com a equipe de suporte HyperX ou consulte o manual do usuário em hyperxgaming com support headsets Tienes alguna pregunta o consulta sobre la instalación Ponte en contacto con el equipo de ayuda de HyperX o consulta el manual de usuario en hyperxgaming com support headsets Nabíjení Pfed prvním pouzitím doporucujeme sluchátka plne nabít Otázky nebo problémy s nastavením Kontaktuj tyrn podpory HyperX nebo si pfecti uzivatelskou prírucku na ádrese hyperxgaming com support headsets 8 Виникли питания або проблеми пщ час установки Звернггься до служби пщтримки HyperX або ознайомтеся з поебником користувача на сайт hyperxgaming com support headsets