Candy CS 13102D3/1-S [25/116] Inhalt
![Candy CS 13102D3/1-S [25/116] Inhalt](/views2/1746648/page25/bg19.png)
!
DE
25
Wir freuen uns, dass Sie sich für ein Gerät
aus unserem Hause entschieden haben –
es soll die tägliche Arbeit im Haushalt und
damit Ihren Alltag erleichtern. Wir
wünschen Ihnen allzeit viel Freude mit Ihrer
Candy Waschmaschine.
Sie können Ihr Gerät unter
www.registercandy.com kostenpflichtig
registrieren, um auch nach Ablauf der
Garantie einen erweiterten Schutz sowie
umfangreichen und schnellen Service zu
genießen.
Bitte nehmen Sie sich vor der
Installation und vor dem ersten Gebrauch
unbedingt ausreichend Zeit, um die vorliegende
Gebrauchsanleitung aufmerksam zu lesen und
sich in Ruhe mit der Bedienung des Gerätes
vertraut zu machen. Dadurch schützen Sie
sich und verhindern Schäden an der
Waschmaschine. Die Anleitung enthält wichtige
Hinweise - bitte daher für evtl. Rückfragen
unbedingt aufbewahren bzw. bei der
Weitergabe des Gerätes an Nachbesitzer
mitgeben.
Bitte überprüfen Sie weiterhin nach dem
Auspacken des Gerätes, ob das komplette
Zubehör wie z.B. die passende
Gebrauchsanleitung, die Garantiebescheinigung,
das Energielabel, der Einsatz für
Flüssigwaschmittel (nur einige Modelle) und der
Bogen für die ordnungsgemäße Anbringung des
Ablaufschlauchs mitgeliefert wurden.
Jedes unserer Geräte verfügt über eine 16-
stellige Matrikelnummer, die sich auf dem
Typenschild im Innenbereich des Bullauges
befindet. Bitte notieren Sie sich diese
unbedingt, damit Ihnen der Candy
Kundendienst bei Fragen oder im Servicefall
schneller und gezielter helfen kann.
Dieses Gerät ist entsprechend der
europäischen Richtlinie 2012/19/EU
als elektrisches / elektronisches
Altgerät (WEEE) gekennzeichnet.
Elektrische und elektronische Altgeräte enthalten
vielfach noch wertvolle Materialien. Sie enthalten aber
auch schädliche Stoffe, die für ihre Funktion und
Sicherheit notwendig waren. Im Restmüll oder bei
falscher Behandlung können diese der menschlichen
Gesundheit und der Umwelt schaden. Es ist daher sehr
wichtig, dass elektrische und elektronische Altgeräte
(WEEE) einer speziellen Verwertung zugeführt werden,
damit die schädlichen Stoffe ordnungsgemäß entfernt
und entsorgt werden bzw. wertvolle Rohstoffe der
Wiederverwertung zugeführt werden können.
Sie können mit der Beachtung der folgenden simplen
Hinweise einen wichtigen Beitrag dazu leisten, dass
elektrische und elektronische Altgeräte (WEEE) der
menschlichen Gesundheit und der Umwelt nicht schaden:
! Elektrische- und elektronische Altgeräte
(WEEE) sollten keinesfalls wie Rest- oder
Haushaltsmüll behandelt werden.
! Nutzen Sie stattdessen die an Ihrem Wohnort
eingerichteten kommunalen oder gewerblichen
Sammelstellen zur Rückgabe und Verwertung
elektrischer und elektronischer Altgeräte
(WEEE). Informieren Sie sich, ob ggf. in Ihrem
Land bzw. Ihrer Region für große/sperrige
elektrische und elektronische Altgeräte (WEEE)
eine Abholung angeboten wird. Sorgen Sie in
jedem Falle dafür, dass Ihr Altgerät bis zum
Abtransport kindersicher aufbewahrt wird.
In einigen Ländern sind Händler unterbestimmten
Voraussetzungen beim Geräteneukauf auch zur
Rücknahme des Altgerätes verpflichtet, wenn das
Altgerät dem neuen Fabrikat in der Funktion entspricht.
1. GENERELLE SICHERHEITSHINWEISE
2. INSTALLATION
3. PRAKTISCHE TIPPS
4. WARTUNG UND REINIGUNG
5. KURZANLEITUNG
6. STEUERUNG UND PROGRAMME
7. PROBLEMLÖSUNGEN UND GARANTIE
Umweltbedingungen
Inhalt
Содержание
- It de en es fr 1
- Indicazioni ambientali 3
- Indice 3
- Norme generali di sicurezza 4
- Installazione 6
- Collegamento idraulico 7
- Posizionamento 7
- Cassetto detersivo 8
- Consigli pratici 9
- Consigli utili per gli utenti 9
- Indicazioni sul carico 9
- Pulizia e manutenzione ordinaria 10
- Pulizia filtro 10
- Pulizia vaschetta 10
- Suggerimenti in caso di traslochi o periodi di fermo 10
- A manopola programmi con posizione di off 11
- B tasto avvio pausa 11
- C tasto partenza differita 11
- Comandi e programmi 11
- D tasto opzioni 11
- Dati tecnici 11
- F g blocco tasti 11
- Guida rapida all uso 11
- H display 11
- I spie opzioni 11
- L spia porta bloccata 11
- M spia kg detector 11
- N spia blocco tasti 11
- P spie selezione centrifuga 11
- Q area smart touch 11
- Selezione del programma 11
- Spie selezione temperatura 11
- Apertura oblò 12
- Manopola programmi con posizione di off 12
- Tasto avvio pausa 12
- Tasto partenza differita 12
- Tasto opzioni 13
- Tabella programmi 18
- Selezione programmi 20
- Smart touch posizione riscrivibile della manopola da 21
- Risoluzione problemi e garanzia 22
- Altre anomalie 23
- La garanzia convenzionale copre difetti elettrici e o meccanici del prodotto attribuibili ad un azione o omissione del produttore se un difetto riscontrato è imputabile a fattori esterni uso scorretto errata installazione o mancato rispetto di quanto riportato nelle istruzioni d uso i costi per l eventuale riparazione saranno a carico del cliente 23
- La lavatrice non centrifuga 23
- La lavatrice non funziona non parte 23
- Presenza di acqua sul pavimento vicino alla lavatrice 23
- Problema possibili cause e soluzioni pratiche 23
- Si sentono forti vibrazioni rumore durante la centrifuga 23
- Inhalt 25
- Umweltbedingungen 25
- Bzw für den haushaltsnahen gebrauch wie z b 26
- Dieses gerät ist ausschließlich 26
- Ferienhäuser gäste von hotels motels und anderen wohneinrichtungen gäste von apartments ferienwohnungen bed and breakfast einrichtungen eine andere nutzung als die 26
- Generelle sicherheitshinweise 26
- Kinder sollten über das gerät aufgeklärt werden damit sie nicht mit dem gerät spielen 26
- Kinder unter 3 jahren dürfen sich nicht unbeaufsichtigt in der nähe des gerätes aufhalten oder spielen 26
- Kinder unter 8 jahren sowie personen die aufgrund ihrer 26
- Muss der wasserleitungsdruck konstant zwischen min 0 05 mpa und max 0 8 mpa liegen 26
- Physischen sensorischen oder geistigen fähigkeiten oder ihrer unerfahrenheit oder unkenntnis nicht in der lage sind die 26
- Sollten nicht von kindern ohne einführung ausgeführt werden 26
- Teeküchen für das personal von 26
- Vergewissern sie sich dass ein teppich nicht die maschine 26
- Verwenden sie nur die mit dem gerät zusammen gelieferten schläuche 26
- Der beiden schläuche und des netzkabels vorsichtig durch und achten darauf dass diese dabei 28
- Installation 28
- Je nach modell fallen eine oder 28
- Mehrere der distanzstücke in das 28
- N die 3 bzw schrauben a lösen und die 3 bzw 4 distanzstücke b entfernen 28
- Schließen sie 2 bzw 4 öffnungen anschließend mit den beigefügten abdeckungen 28
- Warnung bewahren sie die verpackung abseits von kindern auf 28
- Wenn es sich bei ihrem gerät um ein einbaumodell handelt bitte nach dem entfernen der schlauchtransportbefestigunge 28
- Öffnungen anschließend mit den 28
- Aufstellung des gerätes 29
- Wasseranschluss 29
- Waschmittelschublade 30
- Beladungstipps 31
- Hilfreiche empfehlungen für den nutzer 31
- Praktische tipps 31
- Reinigung der klammerfalle 32
- Reinigung der waschmittelschublade 32
- Vorschläge für anhaltenden nichtgebrauch 32
- Wartung und reinigung 32
- A programmwahlschalter mit position aus off 33
- Anzeigen waschtemperatur 33
- B taste start pause c taste startzeitvorwahl d optionstasten e taste kurzprogramme verschmutzungsgrad 33
- F g tastensperre h anzeigebereich 33
- I optionsanzeigelampen l anzeige türverriegelung m anzeige kg detector n anzeige tastensperre o 33
- Kurzanleitung 33
- Programmauswahl 33
- Q smart touch bereich 33
- Steuerung und programme 33
- Technische daten 33
- Bullauge öffnen 34
- Programmwahlschalter mit position aus off 34
- Taste start pause 34
- Taste startzeitvorwahl 34
- Optionstasten 35
- Taste kurzprogramme verschmutzungsgrad 35
- Anzeigebereich 36
- Taste schleuderdrehzahlwahl 36
- Taste waschtemperaturwahl 36
- Tastensperre 36
- Programmübersicht 40
- Baumwollprogramm mit einer baumwollprogramm mit einer waschtemperatur von 40 c 41
- Baumwollprogramm mit einer waschtemperatur von 60 c 41
- Bitte beachten sie folgende hinweise 41
- Die temperaturangaben zu den programmen sind auf die angaben auf dem wäscheetikett abgestimmt die tatsächliche wassertemperatur kann ggf leicht abweichen 41
- Für die aufgeführten programme kann über die optionstaste verschmutzungsgrad die dauer und intensität des 41
- Nachdem der programmwähler auf die position kurz gestellt wurde können sie über die taste 41
- Nur für modelle mit 41
- Wenn nur eine begrenzte menge von textilien mit flecken behaftet ist die mit einem flüssigen vorreinigungs oder bleichmittel behandelt werden soll kann eine entsprechende 41
- Programmauswahl 42
- Problemlösungen und garantie 44
- Die standard garantie des herstellers umfasst fehler welche durch elektrische oder mechanische fehler des produktes verursacht wurden als handlung oder unterlassung des herstellers falls ein fehler durch faktoren außerhalb des gelieferten produktes verursacht wurde durch fehlbedienung oder als resultat einer nicht beachteten gebrauchsanleitung kann eine gebühr erhoben werden 45
- Die trommel der waschmaschine dreht sich nicht 45
- Die waschmaschine 45
- Geht nicht startet nich 45
- Problem mögliche ursachen und praktische lösungen 45
- Sonstige auffälligkeiten 45
- Wasser ist auf den boden in der nähe waschmaschine ausgelaufen 45
- Während des schleuderns hört man starke vibrationen geräusche 45
- Contents 47
- Environmental conditions 47
- General safety rules 48
- Cover the open transportation screw holes with the 2 or 4 plastic caps included in the instruction bag 50
- Installation 50
- Place the corrugated plastic sheet found on top of the appliance during the unpacking process into the base of the appliance as shown in figure 2 according to the model consider version a b or c 50
- Release the power chord and drain hose from the securing clip at the rear of the machine 50
- Warning keep packaging materials away from children 50
- Hydraulic connections 51
- Setting 51
- Detergent drawer 52
- Practical tips 53
- Drawer cleaning 54
- Filter cleaning 54
- Maintenance and cleaning 54
- Suggestions for moves or prolonged disuse 54
- A programme selector with off position 55
- B start pause button c delay start button d options button e rapid stain level button f temperature selection button 55
- Controls and programs 55
- G spin speed button f g key lock 55
- H digital display i options indicator lights 55
- L door locked indicator light 55
- M kg detector indicator light 55
- N key lock indicator light 55
- O temperature selection indicator lights 55
- P spin speed indicator lights 55
- Program selection 55
- Q smart touch area 55
- Quick user guide 55
- Technical data 55
- Delay start button 56
- Opening the door 56
- Programme selector with off position 56
- Start pause button 56
- Options button 57
- Rapid stain level button 57
- Temperature selection button 57
- 3 4 6 7 58
- Digital display 58
- Key lock 58
- Spin speed button 58
- Table of programmes 62
- Programmes selection 64
- Any other code 66
- E2 with display 2 flashes of the leds without display 66
- E3 with display 3 flashes of the leds without display 66
- E4 with display 4 flashes of the leds without display 66
- E7 with display 7 flashes of the leds without display 66
- Error code format error code format 66
- Error shown possible causes and practical solutions 66
- For smart touch models 66
- If you believe the washing machine is not working correctly consult the quick guide provided below which includes some practical tips on how to fix the most common problems 66
- Models with a display the error is shown by a number preceded by the letter e example e2 error 2 66
- Models without display an error is shown by a sequence of flashes of every led the error code is shown by the number of flashes followed by a pause of 5 seconds example two flashes pause 5 seconds two flashes repeating error 2 66
- Throubleshooting and warranty 66
- Other anomalies 67
- Problem possible causes and practical solutions 67
- Strong vibrations noises are heard during the spin cycle 67
- The standard manufacturer warranty covers faults caused by electrical or mechanical faults in the product due to an act or omission of the manufacturer if a fault is found to be caused by factors outside the product supplied miss use or as a result of the instructions on use not being followed a charge may be applied 67
- The washing machine does not spin 67
- The washing machine does not work start 67
- Water leaked on the floor near the washing machine 67
- Normas ambientales 69
- Índice 69
- Dañado por seguridad debe reemplazarlo el fabricante un técnico del servicio de atención al cliente o una persona debidamente cualificada 70
- Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con capacidades físicas sensoriales o mentales limitadas o que carezcan de la experiencia y el conocimiento necesarios siempre y cuando estén supervisadas por una persona encargada de velar por su 70
- Granjas 70
- Hostales b b 70
- La presión de agua debe estar entre 0 05 mpa y 0 8 mpa 70
- Normas de seguridad 70
- Seguridad o hayan sido instruidas en su utilización de manera segura 70
- Vigile a los niños de manera que se asegure que no juegan con el aparato 70
- Asegurarse de que la toma de corriente tenga conexión a 71
- Atención el agua puede alcanzar temperaturas muy elevadas durante el ciclo de lavado 71
- Desenchufar la lavadora y cerrar el grifo del agua antes de proceder a su limpieza o a cualquier operación de mantenimiento 71
- Instrucciones de seguridad 71
- No desenchufar la lavadora tirando del cable de alimentación ni del aparato 71
- No instalar la lavadora en el exterior ni exponerla a la lluvia a los rayos del sol o a otros factores ambientales 71
- Una vez instalado el 71
- Atención los niños no deben jugar con los materiales de embalaje 72
- Instalación 72
- Obstruir los 2 o 4 orificios que 72
- Para lavadoras de encastre después de cortar las cintas de la 72
- Quedan tras retirar los tornillos con los tapones que se encuentran en el sobre que contiene las instrucciones 72
- Retirar las cintas que sostienen 72
- Conexión a la red de agua 73
- Instalación 73
- Cubeta para detergente 74
- Consejos para colocar la ropa en la lavadora 75
- Consejos prácticos 75
- Sugerencias útiles para el usuario 75
- Limpieza de la cubeta para el detergente 76
- Limpieza del filtro 76
- Limpieza y mantenimiento 76
- Recomendaciones para el traslado o para largos períodos de inactividad de la lavadora 76
- A selector de programas con posición off 77
- B tecla inicio pausa c tecla inicio diferido d tecla opciones e tecla rápidos nivel de suciedad 77
- Controles y programas 77
- Datos técnicos 77
- F g bloqueo de tecla h display digital 77
- Guía rápida 77
- I indicadores opciones l 77
- Indicador bloqueo de tecla 77
- Indicador seguridad puerta 77
- M indicador kg detector n 77
- O indicadores selección temperatura 77
- P indicadores selección centrifugado 77
- Q área smart touch 77
- Selección de programas 77
- Apertura puerta 78
- Programa selector con posición off 78
- Tecla inicio diferido 78
- Tecla inicio pausa 78
- Tecla opciones 79
- Tecla rápidos nivel de suciedad 79
- Bloqueo de tecla 80
- Display digital 80
- Tecla selección centrifugado 80
- Tecla selección temperatura 80
- Tabla de programas 84
- Selección de programas 86
- Diagnóstico de averías y garantía 88
- Agua derramada sobre el suelo cerca de la lavadora 89
- La garantía estándar del fabricante cubre los defectos causados por fallos eléctricos o mecánicos en el producto debidos a un acto u omisión del fabricante si el defecto detectado se debe a factores externos al producto suministrado a un uso incorrecto o como resultado de no seguir las instrucciones de uso se aplicará un cargo 89
- La lavadora no centrifuga 89
- La lavadora no funciona no se enciende 89
- Otras anomalías 89
- Problema posibles causas y soluciones prácticas 89
- Se oyen vibraciones ruidos fuertes durante el centrifugado 89
- Règles environnementales 91
- Règles générales de sécurité 92
- Installation 94
- Positionnement 95
- Raccordement à l eau 95
- Tiroir à détergent 96
- Conseils de chargement 97
- Conseils pratiques 97
- Suggestions d utilisation 97
- Entretien et nettoyage 98
- Nettoyage des bacs 98
- Nettoyage filtre 98
- Suggestions lors d un déménagement ou une absence prolongée 98
- A sélecteur de programmes avec position off 99
- B touche depart pause c touche depart differe d touche options e touche rapides ou degre de salissure 99
- Caractéristiques techniques 99
- Contrôles et programmes 99
- F touche selection temperature 99
- G touche selection essorage f g verrouillage des commandes 99
- Guide d utilisation rapide 99
- H afficheur digital i indicateurs options l indicateur porte securisee m indicateur kg detector n indicateur verrouillage des commandes 99
- Indicateurs 99
- Q zone smart touch 99
- Selection 99
- Selection essorage 99
- Sélection du programme 99
- Temperature 99
- Ouverture de la porte 100
- Sélecteur de programmes avec position off 100
- Touche depart differe 100
- Touche depart pause 100
- Touche options 101
- Touche rapides ou degre de salissure 101
- Touche selection temperature 101
- 3 4 6 7 102
- Afficheur digital 102
- Touche selection essorage 102
- Verrouillage des commandes 102
- Comment utiliser smart touch 104
- Fonctions 104
- Smart touch 104
- Table des programmes tabella programmi 106
- Sélection des programmes 108
- Dépannage et garanties 110
- Autres anomalies 111
- La garantie constructeur couvre les dommages ayant pour origine un phénomène électrique électronique ou mécanique interne au produit si un dommage est consécutif à un usage à une installation et ou à un branchement qui ne respectent par la notice la garantie du fabricant ne saurait s appliquer 111
- Le lave fait un bruit étrange beaucoup de bruit pendant l essorage 111
- Le lave linge fuit 111
- Le lave linge n essore pas 111
- Le lave linge ne lance pas de cycle de lavage 111
- Type d anomalies causes probables et résolutions 111
- Cs 2d 5 12 116
Похожие устройства
- Candy CS 13102D3/1-S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CS 14102D3-S Инструкция по эксплуатации
- Candy CS 1472D3/1-S Инструкция по эксплуатации
- Candy CS 1482D3-S Инструкция по эксплуатации
- Candy CS 1482D3-S Инструкция по эксплуатации EN
- LG cm9960 Руководство по эксплуатации
- Microlab H-600D Руководство по эксплуатации
- Candy CS1 105-16S Инструкция по эксплуатации
- Candy CS105TXT-16S Инструкция по эксплуатации
- Candy CS105TXT-16S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CS125TXT-16S Инструкция по эксплуатации
- Candy CS2 085-16S Инструкция по эксплуатации
- Candy CS2 085-16S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CS2 094-03S Инструкция по эксплуатации
- Candy CS2 094-03S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CS2 104-03S Инструкция по эксплуатации
- Candy CS2 104-03S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CS2 105-16S Инструкция по эксплуатации
- Candy CS2 105-RU LINE Инструкция по эксплуатации
- Candy CS2 105-RU LINE Инструкция по эксплуатации EN