Metabo BS 18 LTX Impuls [34/76] Colocação em operação
![Metabo BS 18 LTX Impuls [34/76] Colocação em operação](/views2/1074808/page34/bg22.png)
PORTUGUÊSpt
34
6 Comutador do sentido de rotação (regulagem
do sentido de rotação, segurança para
transporte) - de ambos os lados da máquina
7T
ecla para desbloqueio do acumulador
8 Tecla da indicação de capacidade
9 Indicação de capacidade e sinalizador
10
Acumulador
11 Tecla para função Impulso *
12 Lâmpada LED
13 Gatilho
* conforme equipamento
6.1 Montagem do punho adicional (1)
(conforme equipamento)
Por motivos de segurança, utilize sempre o
punho adicional fornecido.
Abrir o anel de aperto, rodando o punho adicional
para a esquerda (1). Inserir o punho adicional sobre
o pescoço de fixação da ferramenta. Apertar bem o
punho adicional no ângulo desejado, em função da
sua aplicação.
7.1
Sistema de controle multifuncional
da
ferramenta
Se a máquina desligar por si, o sistema
electrónico activou o modo auto-protecção.
Soa um sinal de alerta (apito contínuo). Este sinal
desliga após no máx. 30 segundos ou depois de
soltar o gatilho (13).
Mesmo com esta função de protecção, em
determinadas aplicações poderá surgir uma
sobrecarga e consequentemente, uma danificação
da máquina.
Causas e correcções:
1. Acumulador quase vazio (O sistema
electrónico protege o acumulador contra danos
devido a descarga total).
Se uma lâmpada LED piscar (9), o acumulador
está quase vazio. Premer então a tecla (8) e
controlar o estado de carga junto às lâmpadas
LED (9). Estando o acumulador quase vazio,
terá que ser recarregado!
2. Uma sobrecarga prolongada da máquina
ocasiona um desligamento por temperatura.
Deixar arrefecer a máquina ou o acumulador.
Nota:
Se notar que o acumulador está
demasiado quente, pode arrefecê-lo mais
rapidamente no carregador „AIR COOLED“.
Nota:
A máquina arrefece mais rapidamente
quando se deixar funcioná-la na marcha em
vazio.
3. Com demasiado intensidade de corrente
(a surgir p.ex. num bloqueio mais prolongado), a
máquina é desligada.
Desligar a ferramenta pelo gatilho (13). Depois,
continuar normalmente a trabalhar. Evitar outros
bloqueios.
7.2 Acumulador
Antes da sua utilização, deve carregar o
acumulador (10).
Recarregar o acumulador quando notar um perda
de rendimento.
Acumuladores Li-Ion „Li-Power“
possuem um
sinalizador e um indicador de capacidade (9):
- Premer a tecla (8), e o estado de carga será
indicado pelas lâmpadas LED.
- Assim que uma lâmpada LED piscar, o
acumulador está quase vazio e deve ser
recarregado.
7.3 Retirar, inserir o acumulador
Retirar:
Premer a tecla para desbloqueio do acumulador (7)
e retirar o acumulador (10) pela frente
.
Inserir:
Inserir o acumulador (10) até o seu engate.
7.4 Ajuste do sentido de rotação, segurança
para transporte (bloqueio contra
activação)
Accionar o comutador do sentido de rotação (6).
Ver página 2:
R = Ajuste da rotação direita
L = Ajuste da rotação esquerda
0 =Posição do meio: Ajuste da segurança para
transporte (bloqueio de ligação)
7.5 Seleccionar estágio da engrenagem
Accionar o interruptor (5) com o motor
paralisado!
Se não for possível rodar o interruptor (5) até o
batente, deve premer ligeiramente o gatilho (13), de
modo que o motor funciona de forma lenta. Com
isso é possível rodar o interruptor (5) facilmente até
o batente.
Accionar o interruptor (5) (à esquerda ou à direita
da ferramenta).
1.ª velocidade ajustada (baixas rotações),
binário especialmente alto)
2.ª velocidade ajustada (altas rotações)
7.6 Ajuste da limitação do binário
Accionar a corrediça (4).
1... = Binário ajustado (para operações com
limitação de binário)
Nota:
Consoante o nível de velocidade
seleccionado, também é possível ajustar
diferentes binários! Na 2.ª velocidade de
1,5 até 3,5 Nm e na 1.ª velocidade de 3,5
até 13 Nm.
Nota:
Após atingido o binário ajustado a
engrenagem da aparafusadora gera um
ruído de vibração e a ferramenta eléctrica
desliga por si.
= Nível de perfuração ajustado - sem
limitação de binário (para binários máx.)
6. Colocação em operação
7. Utilização
Содержание
- Bs 14 ltx impuls bs 18 ltx bs 18 ltx quick bs 18 ltx impuls bs 18 ltx x3 quick sb 14 ltx impuls sb 18 ltx sb 18 ltx impuls 1
- Www metabo com 1
- 02 14 volker siegle 3
- Bs 14 ltx impuls 3
- Bs 18 ltx bs 18 ltx quick bs 18 ltx impuls bs 18 ltx x3 quick 3
- Director product engineering quality responsible person for documentation metabowerke gmbh 72622 nuertingen germany 3
- En 60745 2006 42 eg 2004 108 eg 2011 65 eu 3
- Sb 14 ltx impuls 3
- Sb 18 ltx 3
- Sb 18 ltx impuls 3
- Allgemeine sicherheitshinweise 5
- Bestimmungsgemäße verwendung 5
- Deutsch de 5
- Konformitätserklärung 5
- Originalbetriebsanleitung 5
- Spezielle sicherheitshinweise 5
- Überblick 5
- Benutzung 6
- Deutsch de 6
- Inbetriebnahme 6
- Auf release 7
- Deutsch de 7
- Grip zu 7
- Tipps und tricks 7
- Wartung reinigung 7
- Deutsch de 8
- Reparatur 8
- Technische daten 8
- Umweltschutz 8
- Zubehör 8
- Commissioning 9
- Conformity declaration 9
- English en 9
- General safety instructions 9
- Original instructions 9
- Overview 9
- Special safety instructions 9
- Specified use 9
- English en 10
- Accessories 11
- Auf release 11
- English en 11
- Grip zu 11
- Maintenance cleaning 11
- Tips and tricks 11
- English en 12
- Environmental protection 12
- Repairs 12
- Technical specifications 12
- Consignes de sécurité particulières 13
- Consignes générales de sécurité 13
- Déclaration de conformité 13
- Français fr 13
- Notice originale 13
- Utilisation conforme à la destination 13
- Vue d ensemble 13
- Français fr 14
- Mise en service 14
- Utilisation 14
- Auf release 15
- Conseils et astuces 15
- Français fr 15
- Grip zu 15
- Maintenance nettoyage 15
- Accessoires 16
- Caractéristiques techniques 16
- Français fr 16
- Protection de l environnement 16
- Réparations 16
- Français fr 17
- Algemene veiligheidsinstructies 18
- Conformiteitsverklaring 18
- Gebruik volgens de voorschriften 18
- Nederlands nl 18
- Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 18
- Overzicht 18
- Speciale veiligheidsinstructies 18
- Gebruik 19
- Inbedrijfstelling 19
- Nederlands nl 19
- Auf release 20
- Grip zu 20
- Handige tips 20
- Nederlands nl 20
- Onderhoud reiniging 20
- Milieubescherming 21
- Nederlands nl 21
- Reparatie 21
- Technische gegevens 21
- Toebehoren 21
- Nederlands nl 22
- Avvertenze generali di sicurezza 23
- Avvertenze specifiche di sicurezza 23
- Dichiarazione di conformità 23
- Istruzioni originali 23
- Italiano it 23
- Panoramica generale 23
- Utilizzo conforme alle disposizioni 23
- Italiano it 24
- Messa in funzione 24
- Utilizzo 24
- Auf release 25
- Grip zu 25
- Italiano it 25
- Manutenzione pulizia 25
- Accessori 26
- Dati tecnici 26
- Italiano it 26
- Riparazione 26
- Suggerimenti pratici 26
- Tutela dell ambiente 26
- Italiano it 27
- Aplicación de acuerdo a la finalidad 28
- Declaración de conformidad 28
- Descripción general 28
- Español es 28
- Instrucciones especiales de seguridad 28
- Instrucciones generales de seguridad 28
- Manual original 28
- Español es 29
- Manejo 29
- Puesta en marcha 29
- Auf release 30
- Consejos y trucos 30
- Español es 30
- Grip zu 30
- Limpieza mantenimiento 30
- Accesorios 31
- Español es 31
- Especificaciones técnicas 31
- Protección ecológica 31
- Reparación 31
- Español es 32
- Declaração de conformidade 33
- Indicações de segurança especiais 33
- Indicações gerais de segurança 33
- Manual original 33
- Português pt 33
- Utilização autorizada 33
- Vista geral 33
- Colocação em operação 34
- Português pt 34
- Utilização 34
- Auf release 35
- Conselhos úteis 35
- Grip zu 35
- Manutenção limpeza 35
- Português pt 35
- Acessórios 36
- Dados técnicos 36
- Português pt 36
- Protecção do meio ambiente 36
- Reparações 36
- Português pt 37
- Allmänna säkerhetsanvisningar 38
- Användning 38
- Avsedd användning 38
- Originalbruksanvisning 38
- Svenska sv 38
- Särskilda säkerhetsanvisningar 38
- Överensstämmelseintyg 38
- Översikt 38
- Användning 39
- Svenska sv 39
- Auf release 40
- Grip zu 40
- Råd och tips 40
- Svenska sv 40
- Tillbehör 40
- Underhåll rengöring 40
- Reparation 41
- Svenska sv 41
- Tekniska data 41
- Återvinning 41
- Alkuperäinen käyttöopas 42
- Erityiset turvallisuusohjeet 42
- Määräystenmukainen käyttö 42
- Suomi fi 42
- Vaatimustenmukaisuus vakuutus 42
- Yleiset turvallisuusohjeet 42
- Yleiskuva 42
- Käyttö 43
- Käyttöönotto 43
- Suomi fi 43
- Auf release 44
- Grip zu 44
- Huolto puhdistus 44
- Lisätarvikkeet 44
- Neuvot ja ohjeet 44
- Suomi fi 44
- Korjaus 45
- Suomi fi 45
- Tekniset tiedot 45
- Ympäristönsuojelu 45
- Generelle sikkerhetshenvisninger 46
- Hensiktsmessig bruk 46
- Norsk no 46
- Original bruksanvisning 46
- Oversikt 46
- Samsvarserklæring 46
- Spesielle sikkerhetshenvisninger 46
- Før bruk 47
- Norsk no 47
- Auf release 48
- Grip zu 48
- Norsk no 48
- Tilbehør 48
- Tips og triks 48
- Vedlikehold rengjøring 48
- Miljøvern 49
- Norsk no 49
- Reparasjon 49
- Tekniske data 49
- Dansk da 50
- Generelle sikkerhedsanvisninger 50
- Konformitetserklæring 50
- Original brugsanvisning 50
- Oversigt 50
- Særlige sikkerhedsanvisninger 50
- Tiltænkt formål 50
- Anvendelse 51
- Dansk da 51
- Ibrugtagning 51
- Auf release 52
- Dansk da 52
- Grip zu 52
- Tilbehør 52
- Tips og tricks 52
- Vedligeholdelse rensning 52
- Dansk da 53
- Miljøbeskyttelse 53
- Reparation 53
- Tekniske data 53
- Deklaracja zgodności 54
- Instrukcja oryginalna 54
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 54
- Polski pl 54
- Przegląd 54
- Specjalne wskazówki bezpieczeństwa 54
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 54
- Polski pl 55
- Uruchomienie 55
- Użytkowanie 55
- Auf release 56
- Grip zu 56
- Polski pl 56
- Akcesoria 57
- Dane techniczne 57
- Konserwacja czyszczenie 57
- Naprawy 57
- Ochrona środowiska 57
- Polski pl 57
- Wskazówki i zalecenia 57
- Polski pl 58
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας 59
- Δήλωση πιστότητας 59
- Ειδικές υποδείξεις ασφαλείας 59
- Ελληνικα el 59
- Επισκόπηση 59
- Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης 59
- Χρήση σύμφωνα με το σκοπό προορισμού 59
- Ελληνικα el 60
- Θέση σε λειτουργία 60
- Χρήση 60
- Auf release 61
- Grip zu 61
- Ελληνικα el 61
- Ελληνικα el 62
- Εξαρτήματα 62
- Επισκευή 62
- Προστασία περιβάλλοντος 62
- Συμβουλές και τεχνάσματα 62
- Συντήρηση καθαρισμός 62
- Ελληνικα el 63
- Τεχνικά στοιχεία 63
- Eredeti üzemeltetési útmutató 64
- Különleges biztonsági szabályok 64
- Magyar hu 64
- Megfelelőségi nyilatkozat 64
- Rendeltetésszerű használat 64
- Általános biztonsági szabályok 64
- Áttekintés 64
- Használat 65
- Magyar hu 65
- Üzembe helyezés 65
- Auf release 66
- Grip zu 66
- Karbantartás tisztítás 66
- Magyar hu 66
- Néhány jó tanács és gyakorlati fogás 66
- Javítás 67
- Környezetvédelem 67
- Magyar hu 67
- Műszaki adatok 67
- Tartozékok 67
- Magyar hu 68
- Декларация о соответствии 69
- Использование по назначению 69
- Общие указания по технике безопасности 69
- Оригинальное руководство по эксплуатации 69
- Русский ru 69
- Специальные указания по технике безопасности 69
- Ввод в эксплуатацию 70
- Обзор 70
- Русский ru 70
- Эксплуатация 70
- Auf release 71
- Grip zu 71
- Русский ru 71
- Защита окружающей среды 72
- Принадлежности 72
- Ремонт 72
- Русский ru 72
- Советы и рекомендации 72
- Техническое обслуживание очистка 72
- Русский ru 73
- Технические характеристики 73
Похожие устройства
- Asko W6341 RU WHITE Инструкция по эксплуатации
- Samsung UE40 EH5057K Инструкция по эксплуатации
- Metabo BS 18 LTX Quick Инструкция по эксплуатации
- Asko W6342 RU WHITE Инструкция по эксплуатации
- Indesit TMIL 585 (CIS) Инструкция по эксплуатации
- Metabo BS 18 LTX-X3 Quick Инструкция по эксплуатации
- Asko W6441 RU WHITE Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EOB3430COK Инструкция по эксплуатации
- Metabo PowerMaxx BS Инструкция по эксплуатации
- Asko W6444 RU WHITE Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EOB3450AOX Инструкция по эксплуатации
- Metabo PowerMaxx SSD Инструкция по эксплуатации
- Asko W6461 RU WHITE Инструкция по эксплуатации
- Bosch HBG33U350 Инструкция по эксплуатации
- Metabo SSD 18 LTX 200 Инструкция по эксплуатации
- Asko W6564 RU WHITE Инструкция по эксплуатации
- Bosch HBB43C452E Инструкция по эксплуатации
- Metabo SSW 18 LTX 200 Инструкция по эксплуатации
- Asko W6651 RU WHITE Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EOB3301AOX Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения