Metabo KSA 18 LTX Инструкция по эксплуатации онлайн

Originalbetriebsanleitung.................
Original instructions.........................
Notice originale................................
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
...
Istruzioni originali.............................
Manual original ................................
Manual original ................................
Bruksanvisning i original..................
Alkuperäiset ohjeet..........................
Original bruksanvisning ...................
Original brugsanvisning...................
Instrukcja oryginalna .......................
Πρωττυπο οδηγιών
χ
ρ
ήσ
ης ...........
Eredeti használati utasítás...............
Оригинальное руководство по эксплуатации
.
ENG
POL
5
12
18
25
32
39
46
53
59
65
71
78
85
93
100
KSA 18 LTX
170 26 9340 - 0512
Содержание
- Ksa 18 ltx 1
- Allgemeine sicherheitshinweise 5
- Bestimmungsgemäße verwendung 5
- Deutsch 5
- Inhalt 5
- Konformitätserklärung 5
- Originalbetriebsanleitung 5
- Spezielle sicherheitshinweise 5
- Deutsch 6
- Deutsch 7
- Aufladen 8
- Aus defekten li ion akkupacks kann eine leicht saure brennbare flüssigkeit austreten 8
- Besondere produkteigenschaften 8
- Deutsch 8
- Falls akkuflüssigkeit austritt und mit der haut in berührung kommt spülen sie sofort mit reichlich wasser falls akkuflüssigkeit in ihre augen gelangt waschen sie sie mit sauberem wasser aus und begeben sie sich unverzüglich in ärztliche behandlung 8
- Inbetriebnahme einstellen 8
- Laden sie den akkupack bei leistungsabfall wieder auf 8
- Li ion akkupacks li power haben eine kapazitäts und signalanzeige 26 8
- Vor der benutzung den akkupac 8
- Überblick 8
- Absaugstutzen späneauswurf einstellen 9
- Arbeitshinweise 9
- Benutzung 9
- Der maschine 9
- Deutsch 9
- Ein und ausschalten 9
- Sägeblatt schrägstellen für schrägschnitte 9
- Sägeblattwinkel korrigieren 9
- Deutsch 10
- Mit reparaturbedürftigen metabo elektrowerk zeugen wenden sie sich bitte an ihre metabo vertretung adressen siehe www metabo com ersatzteillisten können sie unter www metabo com herunterladen 10
- Reparatur 10
- Umweltschutz 10
- Wartung 10
- Zubehör 10
- Deutsch 11
- Technische daten 11
- Conformity declaration 12
- Contents 12
- English 12
- General safety instructions 12
- Original instructions 12
- Special safety instructions 12
- Specified use 12
- English 13
- Do not observe the led radiation directly with optical instruments 14
- English 14
- If battery fluid leaks out and comes into contact with your skin rinse immedi ately with plenty of water if battery fluid leaks out and comes into contact with your eyes wash them with clean water and seek medical treatment immediately 14
- Led working ligh 14
- Overview 14
- Slightly acidic flammable fluid may leak from defective li ion battery packs 14
- Charge the battery pack before us 15
- English 15
- If performance diminishes recharge the battery pack 15
- Initial operation setting 15
- Li power li ion battery packs have a capacity and signal indicator 26 15
- Special product features 15
- Accessories 16
- English 16
- Led lights 16
- Maintenance 16
- Switching on and off 16
- Working instructions 16
- English 17
- Environmental protection 17
- If you have metabo electrical tools that require repairs please contact your metabo service centre for addresses see www metabo com you can download spare parts lists from www metabo com 17
- Repairs 17
- Technical specifications 17
- Consignes de sécurité particulières 18
- Consignes générales de sécurité 18
- Déclaration de conformité 18
- Français 18
- Notice originale 18
- Sommaire 18
- Utilisation conforme à la destination 18
- Français 19
- Français 20
- Un bloc batterie défectueux li ion peut occasionner une fuite de liquide légère ment acide et inflammable 20
- Charger le bloc batterie avant utilisation 21
- En cas de baisse de puissance recharger le bloc batterie 21
- En cas de fuite d acide d accumulateur et de contact avec la peau rincer immé diatement à grande eau en cas de projection dans les yeux les laver à l eau propre et consulter immédiatement un médecin 21
- Français 21
- Led de travai 21
- Les blocs batteries li ion li power sont pourvus d un indicateur de capacité et de signalisation 26 21
- Mise en marche réglage 21
- Ne pas regarder directement dans le rayonnement de la led avec des instru ments optiques 21
- Particularités du produit 21
- Vue d ensemble 21
- Consignes pour le travail 22
- Correction de l angle de la lame 22
- De l outil 22
- Français 22
- Mise en route et arrêt 22
- Réglage du raccord d aspiration éjec tion de copeaux 22
- Utilisation 22
- Accessoires 23
- Français 23
- Maintenance 23
- Pour toute réparation sur un outil metabo contacter le représentant metabo voir les adresses sur www metabo com les listes des pièces détachées peuvent être téléchargées sur www metabo com 23
- Protection de l environnement 23
- Réparations 23
- Caractéristiques techniques 24
- Français 24
- Algemene veiligheidsvoorschriften 25
- Conformiteitsverklaring 25
- Gebruik volgens de voorschriften 25
- Inhoud 25
- Nederlands 25
- Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 25
- Speciale veiligheidsvoorschriften 25
- Nederlands 26
- Als accuvloeistof naar buiten stroomt en met de huid in aanraking komt onmid dellijk afspoelen met overvloedig water 27
- Nederlands 27
- Uit defecte li ion accupacks kan een licht zure brandbare vloeistof lopen 27
- Bijzondere productkenmerken 28
- Het accupac 28
- Inbedrijfstelling instellen 28
- Laad het accupack bij vermogensverlies weer op 28
- Li ion accupacks li power hebben een capaciteits en signaalindicatie 26 28
- Nederlands 28
- Overzicht 28
- Voor gebruik opladen 28
- Wanneer er accuvloeistof in uw ogen komt was deze dan uit met schoon water en zoek onmiddellijk een arts op voor behandeling 28
- Afzuigaansluiting spaanafvoer instel len 29
- Gebruik 29
- In en uitschakelen 29
- Led lampje 29
- Nederlands 29
- Tips voor het werk 29
- Van de machine 29
- Accessoires 30
- Milieubescherming 30
- Nederlands 30
- Neem voor elektrisch gereedschap van metabo dat gerepareerd dient te worden contact op met uw metabo vertegenwoordiging zie voor adressen www metabo com onderdeellijsten kunt u via www metabo com downloaden 30
- Onderhoud 30
- Reparatie 30
- Technische gegevens 30
- Nederlands 31
- Avvertenze generali di sicurezza 32
- Avvertenze specifiche di sicurezza 32
- Dichiarazione di conformità 32
- Indice 32
- Istruzioni originali 32
- Italiano 32
- Utilizzo conforme alle disposizioni 32
- Italiano 33
- Dalle batterie al litio difettose può fuori uscire un liquido leggermente acido e infiammabile 34
- Italiano 34
- Caratteristiche specifiche del prodotto 35
- Italiano 35
- Le batterie al litio li power sono dotate di un indicatore di capacità e di segnalazione del livello di carica 26 35
- Luce di lavoro a le 35
- Messa in funzione regolazione 35
- Nel caso in cui si verifichi una perdita di liquido della batteria e questo entri in contatto con la pelle risciacquare subito ed abbondantemente con acqua se il liquido della batteria dovesse venire a contatto con gli occhi risciacquare con acqua pulita ed affidarsi immediatamente alle cure di un medico 35
- Non osservare diretta mente con strumenti ottici la luce emanata dai led 35
- Panoramica generale 35
- Prima dell utilizzo caricare la batteri 35
- Ricaricare la batteria in caso di efficienza ridotta 35
- Accensione e spegnimento 36
- Avvertenze per il lavoro 36
- Correzione dell angolazione della lama 36
- Dell utensile 36
- Italiano 36
- Regolazione attacco di aspirazione espulsione trucioli 36
- Regolazione obliqua della lama per il taglio inclinato 36
- Utilizzo 36
- Accessori 37
- Italiano 37
- Manutenzione 37
- Nel caso di elettroutensili metabo che necessi tino di riparazioni rivolgersi al proprio rappre sentante metabo di zona per gli indirizzi consultare il sito www metabo com gli elenchi delle parti di ricambio possono essere scaricati dal sito www metabo com 37
- Riparazione 37
- Tutela dell ambiente 37
- Dati tecnici 38
- Italiano 38
- Aplicación de acuerdo a la finalidad 39
- Contenido 39
- Declaración de conformidad 39
- Español 39
- Instrucciones especiales de seguridad 39
- Instrucciones generales de seguridad 39
- Manual original 39
- Español 40
- Español 41
- Características especiales del producto 42
- Cargue la batería antes de utilizar 42
- Descripción general 42
- Diodo para luz de trabaj 42
- En caso de contacto del líquido de la batería con la piel lavar inmediatamente con agua abundante en caso de que el líquido entre en contacto con los ojos lávelos con agua limpia y acuda inmediatamente a un centro médico 42
- Español 42
- La herra mienta 42
- Las baterías de ion litio li ion y li power poseen un indicador de capacidad y de señal 26 42
- Los acumuladores de litio defectuosos pueden tener fugas de un líquido ligera mente ácido e inflamable 42
- No mirar directa mente con instrumentos ópticos al rayo del diodo 42
- Puesta en marcha ajuste 42
- Vuelva a cargar el acumulador si detecta una disminución de la potencia 42
- Ajuste del racor de aspiración eyector de virutas 43
- Colocación de la hoja de sierra en dia gonal para realizar cortes en diagonal 43
- Conexión y desconexión 43
- Corrección del ángulo de la hoja de sierra 43
- De la herramienta 43
- Español 43
- Indicaciones de funcionamiento 43
- Manejo 43
- Accesorios 44
- En caso de tener una herramienta eléctrica de metabo que necesite ser reparada sírvase diri girse a su representante de metabo en la página www metabo com encontrará las direc ciones necesarias en la página web www metabo com puede descargar listas de repuestos 44
- Español 44
- Mantenimiento 44
- Protección ecológica 44
- Reparación 44
- Español 45
- Especificaciones técnicas 45
- Declaração de conformidade 46
- Indicações de segurança especiais 46
- Indicações gerais de segurança 46
- Manual original 46
- Português 46
- Utilização autorizada 46
- Índice 46
- Português 47
- De acumuladores defeituosos de li ion pode sair um líquido levemente ácido inflamável 48
- Português 48
- Acumuladores li ion li power possuem um sinalizador e um indicador de capacidade 26 49
- Antes da sua utilização deve carregar o acumulado 49
- Características especiais do produto 49
- Caso escapar líquido dos acumula dores e entrar em contacto com a pele deve lavar imediatamente com muita água se o líquido dos acumuladores entrar em contacto com os olhos lave os com água limpa e consulte imediatamente um médico 49
- Colocação em operação ajustes 49
- Lâmpada de trabalho le 49
- Não observar a irradiação directamente com instrumentos ópticos 49
- Português 49
- Recarregar o acumulador quando notar um perda de rendimento 49
- Vista geral 49
- Ajuste do bocal de extracção de poeiras extracção de aparas 50
- Corrigir o ângulo da lâmina de serra 50
- Da máquina 50
- Inclinar a lâmina de serra para cortes inclinados 50
- Indicações sobre a operação 50
- Ligar e desligar 50
- Português 50
- Utilização 50
- Acessórios 51
- Manutenção 51
- Português 51
- Protecção do meio ambiente 51
- Quando possuir ferramentas eléctricas metabo que necessitem de reparos dirija se à repre sentação metabo os endereços poderá encontrar sob www metabo com poderá descarregar as listas de peças de repo sição no site www metabo com 51
- Reparações 51
- Dados técnicos 52
- Português 52
- Allmänna säkerhetsanvisningar 53
- Avsedd användning 53
- Innehåll 53
- Originalbruksanvisning 53
- Svenska 53
- Särskilda säkerhetsanvisningar 53
- Överensstämmelseintyg 53
- Svenska 54
- Led arbetsbelysnin 55
- Om du får läckande batterivätska på huden spola direkt med rikligt med vatten får du batterivätska i ögonen skölj med rent vatten och sök omedelbart läkarvård 55
- Rikta aldrig optiska instrument rakt in i led strålen 55
- Svenska 55
- Särskilda produktegenskaper 55
- Trasiga litiumjonbatterier kan läcka en något sur brännbar vätska 55
- Översikt 55
- Använda ställa in 56
- Användning 56
- Ladda batteriet före användning 56
- Ladda batteriet när effekten avtar 56
- Litiumjonbatterier har ladd och signalindike ring 26 56
- Svenska 56
- Metabo elverktyg som behöver reparation skickar du till din metabo återförsäljare adresser se www metabo com du kan hämta reservdelslistor på www metabo com 57
- Reparation 57
- Svenska 57
- Tillbehör 57
- Underhåll 57
- Återvinning 57
- Svenska 58
- Tekniska data 58
- Alkuperäinen käyttöopas 59
- Erityiset turvallisuusohjeet 59
- Määräystenmukainen käyttö 59
- Sisältö 59
- Vaatimustenmukaisuus vakuutus 59
- Yleiset turvallisuusohjeet 59
- Jos akkunestettä valuu ulos ja sitä joutuu iholle huuhtele heti runsaalla vedellä jos akkunestettä joutuu silmiin pese ne puhtaalla vedellä ja hakeudu välit tömästi lääkärin hoitoon 61
- Led työval 61
- Viallisesta li ion akusta voi valua ulos lievästi hapanta palonarkaa nestettä 61
- Yleiskuva 61
- Älä katso led sädettä suoraan optisilla instrumenteilla 61
- Ennen käyttöä 62
- Käyttö 62
- Käyttöönotto säätö 62
- Lataa akk 62
- Lataa akku uudelleen sen tehon laskiessa 62
- Li ion akku li power on varustettu kapasi teetti ja signaalinäytöllä 26 62
- Tuotteen erityisominaisuudet 62
- Huolto 63
- Led valo 63
- Lisätarvikkeet 63
- Päälle ja poiskytkentä 63
- Työohjeita 63
- Jos metabo sähkötyökalusi tarvitsee korjausta ota yhteyttä metabo edustajaan osoitteet katso www metabo com varaosalistat voit imuroida osoitteesta www metabo com 64
- Korjaus 64
- Tekniset tiedot 64
- Ympäristönsuojelu 64
- Generelle sikkerhetsanvisninger 65
- Hensiktsmessig bruk 65
- Innhold 65
- Original bruksanvisning 65
- Samsvarserklæring 65
- Spesielle sikkerhetsanvisninger 65
- Det kan lekke en lett sur brennbar væske fra ødelagte litium ion batterier 67
- Hvis batterivæske kommer i kontakt med huden må du straks skylle med rikelig med vann hvis du får batteri væske i øynene må du vaske med rent vann og straks oppsøke lege 67
- Led arbeidslamp 67
- Oversikt 67
- Se ikke inn i strålen med optiske instrumenter 67
- Før bruk må batterie 68
- Første gangs bruk innstilling 68
- Lad opp batteriet på nytt hvis effekten avtar 68
- Lades opp 68
- Litium ion batteripakkene li power har en kapasitets og signalindikasjon 26 68
- Spesielle produktegenskaper 68
- Arbeidstips 69
- Led lampe 69
- Tilbehør 69
- Vedlikehold 69
- Miljøvern 70
- Reparasjon 70
- Ta kontakt med din metabo forhandler hvis du har et metabo elektroverktøy som må repareres adresser på www metabo com du kan laste ned reservedelslister fra www metabo com 70
- Tekniske data 70
- Generelle sikkerhedsanvisninger 71
- Indhold 71
- Konformitetserklæring 71
- Original brugsanvisning 71
- Særlige sikkerhedsanvisninger 71
- Tiltænkt formål 71
- Der kan sive let sur brændbar væske ud af defekte li ion batteripakker 73
- Hvis der kommer batterivæske ud og væsken kommer i berøring med huden skal huden omgående skylles med rige ligt vand skyl øjnene med rent vand og søg straks læge hvis batterivæsken kommer i øjnene 73
- Led arbejdsly 73
- Oversigt 73
- Se ikke direkte ind i led strålen med optiske instrumenter 73
- Anvendelse 74
- Batteripakke 74
- Genoplad batteripakken når kapaciteten aftager 74
- Ibrugtagning indstilling 74
- Li ion batteripakker li power har en kapa citets og signalindikator 26 74
- Skal oplades før den første ibrugtagning 74
- Særlige produktegenskaber 74
- Arbejdsanvisninger 75
- Lysdiode 75
- Til og frakobling 75
- Vedligeholdelse 75
- Henvend dem til deres metabo forhandler når de skal have repareret deres metabo el værktøj adresser findes på www metabo com reservedelslister kan downloades på www metabo com 76
- Miljøbeskyttelse 76
- Reparation 76
- Tekniske data 76
- Tilbehør 76
- Brug høreværn 77
- Instrukcja oryginalna 78
- Ogólne przepisy bezpieczeństwa 78
- Oświadczenie zgodności 78
- Polski 78
- Specjalne wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania 78
- Spis treści 78
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 78
- Polski 79
- Polski 80
- Akumulatory litowo jonowe li power wyposażone są we wskaźnik pojemności i sygnalizator 26 81
- Nie patrzeć bezpo średnio na światło z diody led za pomocą przy rządów optycznych 81
- Oświetlenie robocze le 81
- Polski 81
- Przed użyciem narzędzia należy naładować akumulato 81
- Przegląd 81
- Szczególne cechy produktu 81
- Uruchomienie ustawianie parametrów 81
- W przypadku spadku mocy należy ponownie naładować akumulator 81
- W przypadku wydostania się cieczy z akumulatora i przedostania się jej na skórę należy bezzwłocznie spłukać to miejsce dużą ilością wody w przypadku prze dostania się cieczy z akumulatora do oczu należy przepłukać je czystą wodą i bezzwłocznie udać się do lekarza 81
- Z uszkodzonych akumulatorów litowo jonowych może wyciec lekko kwasowa ciecz palna 81
- Korygowanie ustawienia kąta tarczy tnącej 82
- Polski 82
- Urządzenia 82
- Ustawianie głębokości cięcia 82
- Ustawianie króćca odsysającego wyrzutu trocin 82
- Ustawianie tarczy tnącej do cięcia ukośnego 82
- Użytkowanie 82
- Wskazówki dotyczące pracy urządzenia 82
- Włączanie i wyłączanie 82
- Akcesoria 83
- Dioda led 83
- Konserwacja 83
- Polski 83
- Dane techniczne 84
- Naprawy 84
- Ochrona środowiska 84
- Polski 84
- W sprawie naprawy elektronarzędzia należy się zwrócić do przedstawicielstwa metabo adresy podano na stronie www metabo com listę części zamiennych można pobrać pod adresem www metabo com 84
- Γενικές υπ δεί εις ασφαλείας 85
- Δήλωση πιστ τητας 85
- Ειδικές υπ δεί εις ασφαλείας 85
- Ελληνικα 85
- Περιε μενα 85
- Πρωτ τυπ δηγιών ρήσης 85
- Ρήση σύμφωνα με τ σκ π πρ ρισμ ύ 85
- Αιτίες ανάκρ υσης και αντίστ ι ες υπ δεί εις ασφαλείας 86
- Διαδικασία πρι νίσματ ς 86
- Ελληνικα 86
- Κινδυν σ μην απλώνετε τα έρια σας στην περι ή τ υ πρι νι ύ και στ ν πρι ν δισκ κρατάτε με τ δεύτερ έρι σας την πρ σθετη λα ή ή τ περί λημα τ υ κινητήρα 86
- Κρατάτε τ πρι νι σταθερά με τα δύ έρια και έ ετε τ υς ρα ί νές σας σε μια θέση στην π ία μπ ρείτε να αντισταθείτε στις δυνάμεις ανάκρ υσης παραμένετε πάντ τε στα πλάγια τ υ πρι ν δισκ υ μη φέρετε π τέ τ ν πρι ν δισκ σε μια γραμμή με τ σώμα σας 86
- Μη ρησιμ π ιείτε π τέ αλασμένες ή λάθ ς ρ δέλες ή ίδες πρι ν δισκ υ 86
- Μη συγκρατείτε π τέ τ επε εργα μεν κ μμάτι π υ πρι νί ετε με τ έρι ή πάνω στ π δι σας ασφαλί ετε τ επε εργα μεν κ μμάτι σε μια σταθερή υπ δ ή 86
- Μην πιάνετε κάτω απ τ επε εργα μεν κ μμάτι 86
- Πρ σαρμ στε τ άθ ς κ πής στ πά ς τ υ επε εργα μεν υ κ μματι ύ 86
- Ρησιμ π ιείτε πάντ τε πρι ν δισκ υς στ σωστ μέγεθ ς και με κατάλληλη πή υπ δ ής π αστερ ειδής ή στρ γγυλή 86
- Ρησιμ π ιείτε στ κατά μήκ ς κ ψιμ πάντ τε τ ν δηγ τ υ εργαλεί υ ή έναν ευθύγραμμ δηγ ακμής 86
- Σε περίπτωση π υ μαγκώσει πρι ν δισκ ς ή διακ ψετε την εργασία απενεργ π ιήστε τ πρι νι και κρατήστε τ ήρεμα στ υλικ ώσπ υ να ακινητ π ιηθεί πρι ν δισκ ς μην πρ σπαθήσετε π τέ να απ μακρύνετε τ πρι νι απ τ επε εργα μεν κ μμάτι ή να τ τρα ή ετε πρ ς τα πίσω σ πρι ν δισκ ς περιστρέφεται διαφ ρετικά μπ ρεί να πρ κύψει μια ανάκρ υση 86
- Ταν εκτελείτε εργασίες στις π ίες τ ηλεκτρικ εργαλεί μπ ρεί να συναντήσει καλυμμέν υς ηλεκτρικ ύς αγωγ ύς ή τ δικ τ υ ηλεκτρικ καλώδι κρατάτε τ ηλεκτρικ εργαλεί μ ν απ τις μ νωμένες επιφάνειες λα ής 86
- Ταν θέλετε να θέσετε ανά σε λειτ υργία ένα πρι νι π υ ρίσκεται μέσα στ επε εργα μεν κ μμάτι κεντράρετε τ ν πρι ν δισκ στη σ ισμή πρι νίσματ ς και ελέγ τε μήπως τα δ ντια είναι μαγκωμένα στ επε εργα μεν κ μμάτι 86
- Αν ί τε τ ν κάτω πρ φυλακτήρα με τ έρι μ ν στα ιδιαίτερα κ ψίματα πως πρι νισμα με ύθισμα στ υλικ και τ μές γωνιών αν ί τε τ ν κάτω πρ φυλακτήρα με τ μ λ 25 και αφήστε τ ν ελεύθερ μ λις πρι ν δισκ ς υθιστεί στ επε εργα μεν κ μμάτι 87
- Ελέγ τε τη λειτ υργία τ υ ελατηρί υ τ υ κάτω πρ φυλακτήρα ταν κάτω πρ φυλακτήρας και τ ελατήρι δεν εργά νται άψ γα αναθέστε τη συντήρηση τ υ πρι νι ύ πριν τη ρήση 87
- Ελληνικα 87
- Μη ρησιμ π ιείτε κανένα στ μωμέν ή αλασμέν πρι ν δισκ 87
- Μη ρησιμ π ιείτε τ πρι νι ταν κάτω πρ φυλακτήρας δεν μπ ρεί να κινηθεί ελεύθερα και δεν κλείνει αμέσως μη σφίγγετε ή μη δένετε τ ν κάτω πρ φυλακτήρα π τέ σε αν ι τή θέση 87
- Μην ακ υμπάτε τ πρι νι πάνω στ ν πάγκ εργασίας ή στ δάπεδ ωρίς να καλύπτει πρ φυλακτήρας τ ν πρι ν δισκ 87
- Πρ σέ ετε ιδιαίτερα στ πρι νισμα με ύθισμα στ υλικ σε υπάρ ντες τ ί υς ή σε άλλες μη εμφανείς περι ές 87
- Πριν τ πρι νισμα σφί τε τη ρύθμιση τ υ άθ υς κ πής και της γωνίας κ πής 87
- Στηρί ετε τις μεγάλες πλάκες για να εμπ δίσετε τ ν κίνδυν μιας ανάκρ υσης απ τυ ν μάγκωμα τ υ πρι ν δισκ υ 87
- Απ τις ελαττωματικές μπαταρίες ι ντων λιθί υ li ion μπ ρεί να ε έλθει ένα καυστικ υγρ 88
- Ελληνικα 88
- Επισκ πηση 88
- Ιδιαίτερες ιδι τητες τ υ πρ ϊ ντ ς 88
- Μην παρατηρείτε την ακτίνα led απευθείας με οπτικά όργανα 88
- Σε περίπτωση π υ υθεί τ υγρ της μπαταρίας και έρθει σε επαφή με τ δέρμα σας επλύνετε τ δέρμα σας αμέσως με π λύ νερ σε περίπτωση π υ πέσει υγρ της μπαταρίας στα μάτια σας πλύνετε τα μάτια σας με καθαρ νερ και πηγαίνετε ωρίς καθυστέρηση στ γιατρ 88
- Φως εργασίας φωτοδιόδου led 88
- Ελληνικα 89
- Θέση σε λειτ υργία ρύθμιση 89
- Ι μπαταρίες ι ντων λιθί υ li power έ υν μια ένδει η ωρητικ τητας και σήμανσης 26 89
- Ρήση 89
- Φ ρτίστε ανά την μπαταρία σε περίπτωση πτώσης της ισ ύ ς 89
- Φ ρτίστε την μπαταρία πριν απ τη ρήση 89
- Ελληνικα 90
- Ενεργ π ίηση και απενεργ π ίηση 90
- Συντήρηση 90
- Υπ δεί εις εργασίας 90
- Φωτ δί δ ς led 90
- Ε αρτήματα 91
- Ελληνικα 91
- Επισκευή 91
- Με ηλεκτρικά εργαλεία metabo που έχουν ανάγκη επισκευής απευθυνθείτε παρακαλώ στην αντίστοιχη αντιπροσωπία της metabo διευθύνσεις βλέπε www metabo com τους καταλόγους ανταλλακτικών μπορείτε να τους κατεβάσετε στη διεύθυνση www metabo com 91
- Πρ στασία περι άλλ ντ ς 91
- Τε νικά στ ι εία 91
- Ελληνικα 92
- Ρησιμ π ιείτε πρ στασία ακ ής ωτασπίδες 92
- Eredeti üzemeltetési útmutató 93
- Különleges biztonsági szabályok 93
- Magyar 93
- Megfelelőségi nyilatkozat 93
- Rendeltetésszerű használat 93
- Tartalom 93
- Általános biztonsági utasítások 93
- Magyar 94
- A használaton kívüli gépből vegye ki az akkuegységet 95
- A hibás li ionos akkuegységből enyhén savas tűzveszélyes folyadék folyhat ki 95
- Ha az akkumulátorfolyadék kifolyik és érintkezésbe kerül a bőrével azonnal öblítse le bő vízzel ha az akkumulátor folyadék a szemébe kerül tiszta vízzel mossa ki és haladéktalanul forduljon orvoshoz 95
- Led munkalámp 95
- Magyar 95
- Ne figyelje a led sugarat közvetlenül optikai műszerekkel 95
- Az akkuegysége 96
- Az akkuegységet teljesítménycsökkenéskor töltse fel újra 96
- Az li power lítium ionos akkuegységek rendelkeznek kapacitás és figyelmeztető kijelzővel 26 96
- Használat előtt fel kell tölteni 96
- Különleges terméktulajdonságok 96
- Magyar 96
- Áttekintés 96
- Üzembe helyezés beállítás 96
- Be és kikapcsolás 97
- Használat 97
- Karbantartás 97
- Led lámpa 97
- Magyar 97
- Munkavégzési utasítások 97
- Önvédő üzemmódja 97
- A javításra szoruló metabo elektromos kéziszer számokkal kérjük forduljon metabo szakkeres kedőjéhez a címeket a www metabo com oldalon találja a pótalkatrészek listája letölthető a www metabo com oldalról 98
- Javítás 98
- Környezetvédelem 98
- Magyar 98
- Műszaki adatok 98
- Tartozékok 98
- Magyar 99
- Декларация о соответствии 100
- Использование по назначению 100
- Общие указания по технике безопасности 100
- Оригинальное руководство по эксплуатации 100
- Русский 100
- Содержание 100
- Русский 101
- Специальные указания по технике безопасности 101
- Русский 102
- Если электролит пролился и попал на кожу немедленно промойте этот участок большим количеством воды в случае попадания электролита в глаза промойте их чистой водой и срочно обратитесь к врачу 103
- Из неисправного литий ионного аккумуляторного блока может вытекать слабокислая горючая жидкость 103
- Не смотрите на горящий светодиод через оптические приборы 103
- Обзор 103
- Русский 103
- Светодиодная подсветк 103
- Ввод в эксплуатацию регулировка 104
- Литий ионные аккумуляторные блоки li power имеют сигнальный индикатор ёмкости 26 104
- Особенности инструмента 104
- Перед использованием зарядите аккумуляторный бло 104
- При снижении мощности зарядите аккумуляторный блок 104
- Русский 104
- Эксплуатация 104
- Направляющая шина 6 1213 см 105
- Русский 105
- Техническое обслуживание 105
- Для ремонта электроинструмента произ водства metabo обращайтесь в ближайшее представительство metabo адреса см на сайте www metabo com списки запчастей можно скачать на www metabo com 106
- Защита окружающей среды 106
- Принадлежности 106
- Ремонт 106
- Русский 106
- Русский 107
- Технические характеристики 107
Похожие устройства
- Brandt TG1012M Инструкция по эксплуатации
- Asko W6884 ECO RU WHITE Инструкция по эксплуатации
- Metabo ASE 18 LTX Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EGT6142NOK Инструкция по эксплуатации
- Metabo PowerMaxx ASE Инструкция по эксплуатации
- Asko W6884 RU WHITE Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EGG7352NOX Инструкция по эксплуатации
- Metabo ULA 14.4-18 Инструкция по эксплуатации
- Asko W68842 RU WHITE Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EGT6342NOK Инструкция по эксплуатации
- Asko W6903 Инструкция по эксплуатации
- Alligator C-200 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EGG6343NOX Инструкция по эксплуатации
- Asko W6903 FI CE TITANIUM FI Инструкция по эксплуатации
- Alligator C-300 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EHF6240XOK Инструкция по эксплуатации
- Asko W6903 RU TITANIUM Инструкция по эксплуатации
- Alligator C-500 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SL-1511+SC-1212 Инструкция по эксплуатации
- Asko W6903FI NO TITANIUM FI Инструкция по эксплуатации