Candy GC 1082D1/1-S [3/80] Enhorabuena
![Candy GC 1082D1/1-S [3/80] Enhorabuena](/views2/1748832/page3/bg3.png)
3
PT
PARABÉNS!
Ao adquirir este electrodoméstico
Candy, demonstrou não estar disposta a
contentar-se com qualquer coisa: você
quer o melhor!
A Candy alegra-se de lhe poder
oferecer esta nova máquina de lavar
roupa,resultado de anos de
investigação e de experiência de
mercado,em contacto directo com os
nossos clientes. Ao escolher esta
máquina, está a escolher a qualidade, a
durabilidade e as características
excepcionais que ela tem para
oferecer.
Mas a Candy orgulha-se ainda da vasta
gama de electrodomésticos que
coloca à disposição dos seus clientes:
máquinas de lavar roupa, máquinas de
lavar loiça,máquinas de lavar e de
secar, fogões, micro-ondas, fornos e
placas de fogão,frigoríficos e
congeladores.
Peça ao seu agente da especialidade
que lhe dê o catálogo dos
electrodomésticos Candy.
Este aparelho destina-se a ser utilizado
apenas em contexto doméstico ou
semelhnate, tais como:
- Áreas de cozinha de lojas, escritórios e
outros ambientes de trabalho,que
sejam reservadas aos funcionários;
- Casas de férias, de praia ou de
campo;
- Por clientes de hotéis, motéis e outros
ambientes do tipo residencial;
- Em quartos e alojamento do género
de “cama e pequeno almoço”.
A utilização deste aparelho em
ambientes diferentes do ambiente
familiar e doméstico,como o uso
comercial por especialistas, está
absolutamente excluída e não se
integra nas recomendações dadas
anteriormente.
Se o aparelho for utilizado de maneira
não conforme às recomendações, livro
de instruções ou for utilizado para outros
fins que não os indicados, isso pode
reduzir a vida útil do aparelho e pode
anular a garantia do fabricante.
Qualquer avaria ou dano provocado ao
aparelho resultante de qualquer uso
que não seja o próprio e o
recomendado, ou resultante de
utilização que não seja do âmbito
doméstico, não serão aceites pelo
fabricante, mesmo estando o
electrodoméstico dentro da garantia
máxima prevista por lei.
Leia este livro de instruções
atentamente. Ele contém não só
informações importantes sobre a
instalação, a utilização e a manutenção
seguras da sua máquina,mas também
conselhos úteis sobre como tirar o
melhor proveito da sua máquina.
Preserve este livro cuidadosamente,
mantendo-o à mão para futuras
consultas.
Quando contactar o seu agente Candy
ou os Serviços de Assistência Técnica
refira sempre o modelo e o número da
sua máquina, bem como o número G
(se aplicável).Todas estas referências se
encontram na
placadedecaracterísticas da sua
máquina.
ES
ENHORABUENA
Con la compra de este
electrodoméstico Candy; usted ha
demostrado no conformarse con
cualquier cosa: usted quiero lo
mejor.
Candy se complace en ofrecerle
esta nueva lavadora, fruto de años
de investigación y de experiencia
en el marcado y del contacto
directo con los Consumidores. Usted
ha escogido la calidad, la duración
y las enormes prestaciones que esta
lavadora le ofrece.
Candy le ofreces además, una
amplia gama de
electrodomésticos: lavadoras,
lavavajillas, lavadoras-secadoras,
cocinas, microondas, hornos y
encimeras, frigoríficos y
congeladores.
Solicite a su vendedor el catálogo
completo de la gama de productos
Candy.
Este aparato se ha creado para ser
utilizado en tareas domésticas y
aplicaciones similares como:
- Las áreas de venta de cocinas por
parte de personal de las tiendas,
oficinas y otros ambientes de
trabajo;
- Granjas;
- Por los clientes en los hoteles,
moteles y otros establecimientos de
tipo residencial;
- Casas de alojamiento.
Un uso diferente de este aparato al
del hogar o el uso comercial por
experto o usuarios especializados,
se excluyen de las aplicaciones
anteriores.
Si el aparato se usa de una manera
incoherente con lo especificado,
puede reducir la vida del aparato y
puede anular la garantía del
fabricante.
Cualquier daño al aparato u otro
daño o pérdida que se produzca
por su uso y que no sea el
correspondiente al doméstico o uso
en casa (aun cuando se encuentre
en un ambiente doméstico) no se
admitirá por el fabricante más allá
de los términos especificados por la
legislación vigente.
Le rogamos lea atentamente la
información contenida en este
manual ya que proporciona
importantes instrucciones sobre
seguridad en su instalación, uso,
mantenimiento y algunos consejos
prácticos para que ested saque el
mejor provecho de su lavadora.
Conserve este manual para
cualquier consulta posterior.
Cuando se ponga en contacto con
Candy o con sus centros de
Asistencia mencione siempre el
Modelo, el n° y el número G (si lo
tiene). Es decir todo lo que viene
anotado en el recuadro.
EN
OUR COMPLIMENTS
With the purchase of this Candy
household appliance, you have
shown that you will not accept
compromises: you want only the
best.
Candy is happy to present their
new washing machine, the result of
years of research and market
experience through direct contact
with Consumers.You have chosen
the quality, durability and high
performance that this washing
machine offers.
Candy is also able to offer a vast
range of other household
appliances: washing machines,
dishwashers, washer-dryers,
cookers, microwave ovens.
Traditional ovens and hobs,
refrigerators and freezers.
Ask your local retailer for the
complete catalogue of Candy
products.
This appliances is intended to be
used in household and similar
applications such as:
- staff kitchen areas in shops, offices
and other working environments;
- farm houses;
- by clients in hotels, motels and
other residential type
environments;
- bed and breakfast type
environments.
A different use of this appliance
from household environment or
from typical housekeeping
functions, as commercial use by
expert or trained users, is excluded
even in the above applications.
If the appliance is used in a
manner inconsistent with this it may
reduce the life of the appliance
and may void the manufacturer’s
warranty.
Any damage to the appliance or
other damage or loss arising
through use that is not consistent
with domestic or household use
(even if located in a domestic or
household environment) shall not
be accepted by the manufacturer
to the fullest extent permitted by
law.
Please read this booklet carefully
as it provides important guide lines
for safe installation, use and
maintenance and some useful
advise for best results when using
your washing machine.
Keep this booklet in a safe place
for further consultation.
When contacting Candy
or a Customer Services Centre
always refer to the Model, No., and
G number (if applicable of the
appliance see panel).
Содержание
- Complimenti 2
- Enhorabuena 3
- Our compliments 3
- Parabéns 3
- Indice 4
- Indice 5
- Índice capítulo 5
- Capitolo 1 6
- Note generali alla consegna 6
- A instruction manual 7
- A manual de 7
- A maquina lhe for entregue 7
- Addresses 7
- Asistencia técnica 7
- B customer service 7
- B direcciones de 7
- C certificado de 7
- C certificados de 7
- C guarantee 7
- Capítulo 1 7
- Certificates 7
- Chapter 1 7
- Consérvelos 7
- D caps 7
- D tampöes 7
- D tapones 7
- De desagüe 7
- De esgoto 7
- E bend for outlet tube 7
- E curva para o tubo 7
- E curvas para el tubo 7
- Efectuar quando 7
- Garantia 7
- Garantía 7
- General points on delivery 7
- Guarde estes componentes bem 7
- Instrucciones 7
- Instruções 7
- Keep them in a safe place 7
- Notas generales de entrega 7
- Verificações a 7
- 12 13 14 8
- Capitolo 2 8
- Servizio assistenza clienti 8
- Www candy i 8
- Capítulo 2 9
- Chapter 2 9
- Garantia 9
- Garantia condições de garantia 9
- Guarantee 9
- Attenzione durante il lavaggio l acqua puo andare a 90 c 10
- Attenzione per qualsiasi intervento di pulizia e manutenzione della lavatrice 10
- Capitolo 3 10
- K k k 90c 10
- Prescrizioni di sicurezza 10
- All candy appliances are earthed ensure that the main electricity circuit is earthed contact a qualified electrician if this is not the case 11
- Antes de abrir el ojo de buey asegúrese de que no haya agua en el tambor 11
- Aparato confrome a la 11
- Appliance complies 11
- Atencion durante el lavado el agua puede alcanzar los 90 c 11
- Atencion para cualquier trabajo de limpieza y mantenimiento 11
- Atenção durante o ciclo de lavagem a água pode atingir uma temperatura de 90 c 11
- Before opening the washing machine door ensure that there is no water in the drum 11
- Candy provede a todas sus máquinas de toma de tierra asegúrese de que la instalación electrica tenga toma de tierra en caso contrario llame a un servicio cualificado 11
- Capítulo 3 11
- Chapter 3 11
- Cierre el grifo del agua 11
- Desenchúfela 11
- Directiva europea 73 23 cee e 89 336 cee sustituida respectivamente de 2006 95 ce y 2004 108 ce y sucesivas modificaciones 11
- Do not touch the appliance with wet or damp hands or feet 11
- Do not use the appliance when bare footed 11
- Extreme care should be taken if extension leads are used in bathrooms or shower rooms avoid this where possible 11
- Important for all cleaning and maintenance work 11
- Importante estas instruções são extremamente importantes para todas as operações de limpeza e de manutenção 11
- Instruções de segurança 11
- No toque el aparato con las manos los pies mojados o húmedos 11
- No use el aparato estando descalzo 11
- No use si no es con especial cuidado alargos en cuartos de baño o aseos 11
- Normas de seguridad 11
- Remove the plug 11
- Safety measures 11
- Turn off the water inlet tap 11
- Warning during the washing cycle the water can reach a temperature of 90 c 11
- With european directives 73 23 eec and 89 336 eec replaced by 2006 95 ec and 2004 108 ec and subsequent amendments 11
- Capitolo 4 14
- Cm 52 cm 60 cm 14
- Capítulo 4 15
- Chapter 4 15
- Attenzione non lasci alla portata di bambini gli elementi dell imballaggio in quanto potenziali fonti di pericolo 16
- Capitolo 5 16
- K k xomeno th y keya ia ioti m opei na a ote e ei me i to kyn ino 16
- Messa in opera installazione 16
- Atención no deje al alcance de los niños los elementos de embalaje ya que pueden ser peligrosos 17
- Atenção não deixe a embalagem da máquina ou os seus componentes ao alcance de crianças ela é uma potencial fonte de perigo 17
- Capítulo 5 17
- Chapter 5 17
- Instalação 17
- Puesta en funcionamiento instalación 17
- Setting up installation 17
- Warning do not leave the packaging in the reach of children as it is a potential source of danger 17
- Atención no abra el grifo 19
- Atenção não abra a torneira 19
- Important do not turn the tap on at this time 19
- C f h gmd n 22
- Capitolo 6 22
- Comandi 22
- Capítulo 6 23
- Chapter 6 23
- Controls 23
- Cuadro de mandos 23
- Descrição dos comandos 23
- Attenzione uno speciale dispositivo di sicurezza impedisce l immediata apertura dell oblo alla fine del lavaggio al termine della fase di centrifuga attenda 2 minuti prima di aprire l oblò 24
- Descrizione comandi 24
- Descripción de los mandos 25
- Description of control 25
- Descrição dos comandos 25
- Nota dopo avere avviato la lavabiancheria con il tasto start si dovrà attendere alcuni secondi affinché la macchina inizi il programma 26
- Nota depois de accionar o botão de início este demorará alguns segundos para começar a trabalhar 27
- Nota después de haber apretado la tecla start se necesitan unos segundos para que la lavadora inicie el programa 27
- Note when the start button has been pressed the appliance can take few seconds before starts working 27
- Lavaggio a freddo 30
- Botão arranque retardado 31
- By pressing this button it is possible to transform every programme into a cold washing one without modifying other characteristics water level times rythmes etc curtains small carpets man made delicate fabrics non coulor fast garments can be safely washed thanks to this new device 31
- Cold wash button 31
- Confirm by pressing the start pause button the light on the display starts to flash the countdown will begin and when it has finished the programme will start automatically it is possible to cancel the delay start by taking the following action press and hold the button for 5 seconds until the display will show the settings for the programme selected at this stage it is possible to start the programme previously selected by pressing the start pause button or to cancel the process by setting the selector to the off position and then selecting another programme 31
- Confirmar pulsando la tecla inicio pausa el indicador del display empezará a parpadear para iniciar la cuenta al final de la cual el programa se iniciará automáticamente 31
- Delay start button this button allows you to pre programme the wash cycle to delay the start of the cycle for up to 24 hours to delay the start use the following procedure set the required programme press the button once to activate it h00 appears on the display and then press it again to set a 1 hour delay h01 appears on the display the pre set delay increases by 1 hour each time the button is pressed until h24 appears on the display at which point pressing the button again will reset the delay start to zero 31
- Es posible cancelar el inicio retardado mediante la siguiente operación mantener pulsada la tecla durante 5 segundos hasta que se visualicen en el display los parámetros del programa elegido en este punto es posible iniciar con antelación el programa elegido pulsando la tecla inicio pausa o cancelar la operación llevando el selector a la posición off y seleccionando sucesivamente otro programa 31
- Escogiendo esta funcion se consigue efectuar todos los ciclos de lavado sin calentar el agua restando no obstante invariables todas las demas caracteristicas nivel de agua tiempo ritmo de lavado etc los programas de lavado en frio estan especialmente indicados para lavar las prendas de colores poco solidos o delicados y tambien para el lavado de visillos cubre camas fibras sinteticas muy delicadas tapetes o tejidos poco sucios 31
- Esta tecla permite programar el inicio del ciclo de lavado con un retraso máximo de 24h para programar el inicio retardado proceder del siguiente modo seleccionar el programa deseado pulsar el interruptor una primera vez para activarlo en el display se visualizará la leyenda 00h y pulsar nuevamente para programar un retraso de 1 hora en el display se visualizará la leyenda 01h pulsándolo sucesivamente el retraso programado aumenta a razón de 1 hora hasta un máximo de 24h mientras que presionándolo nuevamente se vuelve a poner a cero el inicio retardado 31
- Lavado en frio 31
- Tecla de lavagem a frio 31
- Tecla inicio retardado 31
- Nota la manopola programmi deve essere sempre portata in posizione di off alla fine di un lavaggio e prima di selezionarne uno nuovo 38
- Girando el mando el display se iluminará visualizando los parámetros del programa elegido al final del ciclo o después de un periodo de inactividad la luminosidad del display disminuye para un ahorro energético nota para apagar la lavadora girar el mando de programas hasta la posición off 39
- Nota o selector de programas deverá ser dodado até à posição off no fim de cada ciclo de lavagem ou quando recomeçar um outro ciclo ou outro programa 39
- Nota se debe llevar siempre el mando selector de programas a la posición off al final del ciclo de lavado y antes de seleccionar uno nuevo 39
- Te the programme selector must be return to the off position at the end of each cycle or when starting a subsequent wash cycle prior to the next programme being selected and started 39
- Capitolo 7 42
- S p e c i a l i 42
- Tabella programmi 42
- In tutti i programmi è possibile regolare la velocità della centrifuga secondo il consiglio del fabbricante del tessuto se l etichetta non riporta alcuna indicazione è possibile centrifugare alla massima velocità prevista dal programma 43
- La massima capacità di carico di biancheria asciutta differisce a seconda del modello vedere targhetta dati 43
- Note da considerare 43
- Capítulo 7 44
- E s p e c i a i s 44
- Tabela de programas de lavagem 44
- Capacitade máxima de roupa seca de acordo com o modelo usado verifique a placa de identificação 45
- Em todos os programas é possível regular a velocidade da centrifugação de acordo com as recomendações de lavagem indicadas na roupa se a etiqueta não trouxer qualquer indicação pode usar se a centrifugação à velocidade máxima prevista pelo programa 45
- Observações importantes 45
- Capitolo 7 46
- S p e c i a l i 46
- Tabla de programas 46
- La máxima capacidad de carga de colada seca varía según el modelo 47
- Notas a considerar 47
- Seleccionado de lavadora ver tarjeta de datos del modelo 47
- Chapter 7 table of programmes 48
- S p e c i a l s 48
- Maximum load capacity of dry clothes according to the model used see rating plate 49
- Please read these notes 49
- The spin speed may also be reduced to match any guidelines suggested on the fabric label or for very delicate fabrics cancel the spin completely this option is available with a spin speed button 49
- Capitolo 8 50
- Selezione programmi 50
- Capítulo 8 51
- Chapter 8 51
- Para tratar los diferentes tipos de tejidos y los diferentes grados de suciedad la lavadora dispone de una selección de diversos programas para los diferentes tipos de tejidos temperatura y duración véase la tabla de programas de lavado 51
- Selección de programas 51
- Selection 51
- Selecção dos programas 51
- Tejidos delicados es un nuevo concepto de lavado dado que alterna momentos de lavado con momentos de pausa especialmente recomendado para el lavado de tejidos muy delicados los aclarados se realizan con un elevado nivel de agua para garantizar las mejores prestaciones 51
- Tejidos mixtos y sintéticos el lavado y el aclarado se optimizan con los ritmos de rotación del tambor y los niveles de agua el centrifugado en modo delicado asegura una reducción en la formación de pliegues sobre los tejidos 51
- Tejidos resistentes los programas se realizan permitiendo el máximo grado de lavado y los aclarados intercalados con fases de centrifugado asegurando un lavado perfecto el centrifugado final a la máxima velocidad garantiza un escurrido óptimo 51
- Ciclo de lavado completo lavado aclarado y centrifugado preparado para lavar durante aproximadamente 30 minutos cargas máximas hasta 2 2 5 kg tejidos poco sucios algodón y mixto con este programa se recomienda utilizar sólo el 20 del detergente empleado normalmente para evitar desperdicios inútiles 55
- Lavado diario 30ºc ciclo rápido 14 ciclo de lavado completo lavado aclarado y centrifugado preparado para lavar durante aproximadamente 14 minutos cargas máximas hasta 1 1 5 kg tejidos poco sucios algodón y mixto con este programa se recomienda utilizar sólo el 20 del detergente empleado normalmente para evitar desperdicios inútiles 55
- Lavado diario 30ºc ciclo rápido 30 55
- This specially designed programme maintains the high quality wash performance whilst greatly reducing the wash time the progrramme is designed for a maximum load of 3 kg with a temperature of 40 c and concludes with 2 rinses and a high speed spin sequence 55
- Wash 59 55
- Attenzione nella vaschetta contrassegnata con 56
- Attenzione si ricordi che alcuni detersivi sono di difficile asportazione in questo caso le consigliamo l uso di un apposito contenitore da porre nel cestello 56
- Capitolo 9 56
- Cassetto detersivo 56
- Mettere solo prodotti liquidi la macchina è predisposta al prelievo automatico degli additivi durante i ultimo risciacquo in tutti i cicli di lavaggio 56
- Capítulo 9 57
- Chapter 9 57
- Colocação do detergente gaveta para detergente 57
- Cubeta del detergente 57
- Detergent drawer 57
- Attenzione durante la selezione si assicuri che 58
- Capitolo 10 58
- Il prodotto 58
- Atención durante la selección asegúrese de que 59
- Capítulo 10 59
- Chapter 10 59
- El producto 59
- Important when sorting articles ensure that 59
- Importante quando separar as peças de roupa a lavar certifique se de que 59
- Separação das peças de roupa 59
- The product 59
- Capitolo 11 60
- Consigli utili per gli utenti 60
- Capítulo 11 61
- Chapter 11 61
- Consciencializa ção do cliente 61
- Consejos útiles para el usuario 61
- Customer awareness 61
- Maximize a quantidade de roupa a lavar assegure a melhor utilização possivel da energia da água do detergente e do tempo lavando na máquina de lavar roupa a quantidade máxima de roupa recomendada poupe até 50 de energia lavando uma carga completa em vez de lavar 2 meías cargas 61
- Tem de fazer uma pré lavagem só se a roupa estiver muito suja se no caso de a roupa estar pouco ou normalmente suja não seleccionar a função de pré lavagem estará a poupar detergente tempo e água e ainda entre 5 a 15 de consumo de energia 61
- Tem realmente de lavar a roupa com água quente trate as nódoas com um produto especial para remover as nódoas ou amoleça as nódoas já secas em água antes de lavar a roupa na máquina deixará assim de ter tanta necessidade de lavar a roupa com um programa de lavagem a quente poupe até 50 de energia utilizando programas de lavagem a 60 c 61
- Um guia para uma utilização mais ecológica e económica da sua máquina de lavar roupa 61
- Capacitá variabile 62
- Etab hth x phtikothta 62
- Lavaggio 62
- Capacidade variável 63
- Lavado 63
- Lavagem 63
- Washing 63
- K k k k 64
- Per qualsiasi tipo di lavaggio consulti sempre la tabella dei programmi e segua la sequenza delle operazioni come indicato 64
- A tabela de programas contém informações sobre todos os tipos de lavagem consulte a para escolher o programa adequado à roupa que vai lavar e siga as operações pela ordem aqui apresentada 65
- For all types of wash consult the programme table and follow the operations in the order indicated 65
- Para cualquier tipo de lavado consulte siempre la tabla de los programas y siga la secuencia de las operaciones tal como viene indicado 65
- Capitolo 12 66
- Pulizia e manutenzione ordinaria 66
- Capítulo 12 67
- Chapter 12 67
- Cleaning and routine maintenance 67
- Limpeza e manutenção da maquina 67
- Limpieza y mantenimiento ordinario 67
- Hmei h h y keyh einai e o i menh me ei iko h ektponiko ai hthpio oy a otpe ei thn ekte e h toy kyk oy ti imato an ta poyxa to tym ano en einai omoiomop a katanemhmena ayto a otpe ei to opybo kai ti onh ei kai e a a izei me a yteph iapkeia z h th y keyh 70
- Capitolo 13 72
- Nota il modello è dotato di un particolare dispositivo elettronico che impedisce la partenza della centrifuga con carichi particolarmente sbilanciati questo serve a migliorare le vibrazioni la silenziosità e la durata della lavabiancheria 72
- Capítulo 13 74
- Capítulo 13 76
- Nota el modelo está provisto de un mecanismo electrónico especial que impide la puesta en marcha del centrifugado en caso de cargas particularmente desequilibradas este mecanismo mejora las vibraciones la silenciosidad y la duración de la lavadora 76
- Chapter 13 78
- Note the machine is fitted with a special electronic device which prevents the spin cycle should the load be unbalanced this reduces the noise and vibration in the machine and so prolongs the life of your machine 78
- 43004037 80
- Questo elettrodomestico è marcato conformemente alla direttiva europea 2002 96 ce sui rifiuti da apparecchiature elettriche ed elettroniche weee assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente aiuterete ad evitare possibili conseguenze negative all ambiente e alla salute delle persone che potrebbero verificarsi a causa d un errato trattamento di questo prodotto giunto a fine vita il simbolo sul prodotto indica che questo apparecchio non può essere trattato come un normale rifiuto domestico dovrà invece essere consegnato al punto più vicino di raccolta per il riciclo delle apparecchiature elettriche ed elettroniche lo smaltimento deve essere effettuato in accordo con le regole ambientali vigenti per lo smaltimento dei rifiuti per informazioni più dettagliate sul trattamento recupero e riciclo di questo prodotto per favore contattare l ufficio pubblico di competenza del dipartimento ecologia e ambiente o il vostro servizio di raccolta rifiuti a domicilio o il negozio dove av 80
- This appliance is marked according to the european directive 2002 96 ec on waste electrical and electronic equipment weee by ensuring this product is disposed of correctly you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product the symbol on the product indicates that this product may not be treated as household waste instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment disposal must be carried out in accordance with local environmental regulations for waste disposal for more detailed information about treatment recovery and recycling of this product please contact your local city office your household waste disposal service or the shop where you purchased the product 80
Похожие устройства
- Candy GC 1082D1/1-S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy GC 1262D1/1-S Инструкция по эксплуатации
- Candy GC 1262D1/1-S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy GC 1271D1/1-S Инструкция по эксплуатации
- Candy GC 1271D1/1-S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy GC 1272D2/1-S Инструкция по эксплуатации
- Candy GC 1272D2/1-S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy GC 1272D3/1-S Инструкция по эксплуатации
- Candy GC 1272D3/1-S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy GC 1282D1-S Инструкция по эксплуатации
- Candy GC 1282D1-S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy GC 1282D2/1-S Инструкция по эксплуатации
- Candy GC 1282D2/1-S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy GC 1282D3/1-S Инструкция по эксплуатации
- Candy GC 1282D3/1-S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy GC 1292D2-S Инструкция по эксплуатации
- Candy GC 1292D2-S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy GC 1292D2/1-S Инструкция по эксплуатации
- Candy GC 1292D2/1-S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy GC 1461D1/1-S Инструкция по эксплуатации