Candy GC4 1061D1/1-S [5/76] Indhold
![Candy GC4 1061D1/1-S [5/76] Indhold](/views2/1748880/page5/bg5.png)
5
DA
INDHOLD
Introduktion.
Modtagelse og udpakning.
Garantibestemmelser.
Sikkerhedsregler .
Tekniske data.
Opstilling og Installation.
Beskrivelse af funktioner.
Program oversigt.
Valg af program
Sæbe skuffen.
Gode råd vedr. vask
Sådan bruges maskinen.
Vedligeholdelse og
rengøring.
Fejl søgnings skema.
NO
INNHOLD
Innledning
Generelt om levering
Garanti
Sikkerhetsregler
Tekniske data
Montering og oppstarting
Bruksanvisning
Tabell over
vaskeprogrammer
Valg av program
Beholder for vaskemiddel
Produktet
Vasking
Rengjøring og rutinemessig
vedlikehold
Feilsøking
EN
INDEX
Introduction
General points on delivery
Guarantee
Safety Measures
Technical Data
Setting up and Installation
Control Description
Table of Programmes
Selection
Detergent drawer
The Product
Washing
Cleaning and routine
maintenance
Faults Search
Содержание
- Gc4 1d 1
- Annan användning av produkten än i hushållsmiljöer eller för typiska hushållssysslor som kommersiell användning av experter eller utbildade användare är inte tillåten ens för ovanstående tillämpningar 2
- För service kontaktas någon av candy auktoriserade serviceverkstäder ange alltid maskinens modell tillverkningsnummer och g nummer version dessa uppgifter finner du på typskylten vid påfyllningsöppningen 2
- Genom att välja en tvättmaskin från candy har du visat att du en kvalitetsmedveten konsument 2
- Gratulerar till ett bra köp 2
- I candy omfattande produktprogram finns förutom tvättmaskiner även en rad andra hushållsmaskiner såsom diskmaskiner kombinerade tvättmaskiner torktumlare spisar mikrovågsugnar ugnar och spishällar samt kylskåp och frysar 2
- Läs noggrant igenom denna bruksanvisning den innehåller viktig information om installation användning och underhåll av tvätt maskinen dessutom ges en del tips om hur tvättmaskinens kapacitet skall utnyttjas på bästa sätt 2
- Om produkten används på annat sätt kan dess livslängd förkortas och garantin upphöra att gälla eventuella skador på produkten eller andra skador eller förluster på grund av användning som inte är förenlig med hem eller hushållsanvändning även i hem eller hushållsmiljö accepteras inte av tillverkaren så långt lagen medger 2
- Onnittelumme 2
- Personalkök i butiker på kontor och andra arbetsplatser lantgårdar av kunder på hotell motell och liknande miljöer vandrarhem och liknande miljöer 2
- Produkten är avsedd för användning i hushåll och liknande tillämpningar som 2
- Spara bruksanvisningen för framtida bruk 2
- Vår nya tvättmaskin är resultatet av candy långa erfarenhet på vitvaruområdet och kontakten med våra kunder dess kvalitet och oöverträffade egenskaper kommer att vara till glädje i många år framöver 2
- Anden brug af dette apparat end i husholdning eller i typiske husholdningsfunktioner som kommerciel anvendelse af eksperter eller erfare brugere er ekskluderet i ovennævnte beskrivelser 3
- Candy s produktprogram omfatter opvaskemaskiner vaske tørremaskiner mikrobølgeov ne køleskabe og frysere 3
- Dette apparat er beregnet til brug i husholdningen og lignende steder som f eks 3
- Gem denne instruktionsbog den er god at have ved fremtidige tvivls spørgsmål 3
- Gratulerer 3
- Hvis apparatet benyttes til andet end dets formål og beskrivelse kan det påvirke apparatets levetid og kan bevirke at producenten ikke yder garanti for produktet enhver skade på apparatet eller skade eller tab i forbindelse med forkert anvendelse af produktet i hjemmet eller i husholdning accepteres ikke af producenten ifølge lovgivning 3
- Læs nøje denne instruktions bog inden maskinen tages i brug instruktionsbogen giver vigtig information vedr installation brug og vedligeholdelse af maskinen 3
- Med deres nye maskine denne vaskemaskine er resultatet af mange års forskning og udvikling en udvikling der i meget høj grad er foregået i samarbejde med brugerne 3
- Med en candy har de valgt kvaliteten og fordelene ved en maskine der teknologisk er på forkant med udviklingen 3
- Medarbejderkøkkener i butikker kontorer og andre arbejdsmiljøer gårde af klienter på hoteller moteller og andre beboelsesmæssige miljøer i bed and breakfast faciliteter og lignende områder 3
- Our compliments 3
- Spørg hos deres lokale forhandler efter candy s produktkatalog 3
- Tillykke 3
- Ved kontakt til candy s servicecenter bedes de venligst opgive maskinens model nr og g nr disse numre findes på typeskiltet se tegn 3
- Innehållsförteck ning 4
- Sisällysluettelo 4
- Indhold 5
- Innhold 5
- A bruksanvisning 6
- A kayttöohje 6
- Allmänt om leveransen 6
- Avsnitt 1 6
- B förteckning över serviceverkstäder 6
- C garantisedel 6
- C takuukortti 6
- D plugg 6
- D tulppa 6
- E hållare för avloppsslang 6
- E poistoletkun pidike 6
- Förvara dem på ett säkert ställe 6
- Kappale 1 6
- Säilytä nämä huolellisesti 6
- Yleisohjeita toimituksesta 6
- Chapter 1 7
- General points on delivery 7
- Generelt om levering 7
- Kapitel 1 7
- Kapittel 1 7
- Modtagelse og udpakning 7
- Avsnitt 2 8
- Garanti 8
- Kappale 2 8
- Chapter 2 9
- Garanti 9
- Guarantee 9
- Kapitel 2 9
- Kapittel 2 9
- Avsnitt 3 10
- Huom muista puhdistuksen ja hoidon yhteydessä 10
- Huom pesun aikana veden lämpötila voi nousta 90 c een 10
- Kappale 3 10
- Obs under tvätten kan vattentemperaturen stiga till 90 c 10
- Obs vid rengöring och skötsel av maskinen 10
- Säkerhets anvisningar 10
- Turvallisuus ohjeita 10
- Advarsel under vask kan vandet blive op til 9o grader varmt 11
- Advarsel under vaskeprogrammet kan vannet nå en temperatur på opptil 90 c 11
- Chapter 3 11
- Important for all cleaning and maintenance work 11
- Kapitel 3 11
- Kapittel 3 11
- Safety measures 11
- Sikkerheds regler 11
- Sikkerhetsregler 11
- Vigtigt vedr rengøring og vedligeholdelse 11
- Viktig må følges ved all rengjøring og alt vedlikehold 11
- Warning during the washing cycle the water can reach a temperature of 90 c 11
- Avsnitt 4 14
- Cm 52 cm 60 cm 14
- Kappale 4 14
- Chapter 4 15
- Kapitel 4 15
- Kapittel 4 15
- Avsnitt 5 16
- Idrifttagning installation 16
- Kappale 5 16
- Käyttöönotto asennus 16
- Varning tänk på att förpackningsmate rial speciellt plaster kan vara farliga för barn 16
- Varoitus älä jätä pakkausmateriaalia erityisesti muovia lasten ulottuville 16
- Advarsel emballasjen må oppbevares utilgjengelig for barn da den kan være farlig 17
- Advarsel indpakningsmateria ler plastik folie polystyren o s v kan være farligt for mindre børn og bør fjernes umiddelbart efter udpakning 17
- Chapter 5 17
- Kapitel 5 17
- Kapittel 5 17
- Montering og oppstarting 17
- Opstilling og tilslutning 17
- Setting up installation 17
- Warning do not leave the packaging in the reach of children as it is a potential source of danger 17
- Obs öppna inte vattenkranen ännu 18
- Type 1 18
- Type 2 18
- Tärkeää älä avaa vesihanaa vielä 18
- Important do not turn the tap on at this time 19
- Vigtigt luk ikke op for hanen 19
- Viktig skru ikke på vannet 19
- A b c d e f g 22
- Avsnitt 6 22
- D c f l h g 22
- Kappale 6 22
- Manöverpanel 22
- Ohjaustaulu 22
- Chapter 6 23
- Controls 23
- Funktions oversigt 23
- Kapitel 6 23
- Kapittel 6 23
- Kontrollpanel 23
- Huom luukussa on turvalukitus joka estää luukun aukaisun välittömästi pesun linkouksen jälkeen odota n 2 minuuttia ennen kuin aukaiset luukun 24
- Manöverpane lens funktioner 24
- Obs luckan har en säkerhetsspärr s0m gör att den inte kan öppnas omedelbart efter tvättning centrifug ering vänta ca 2 minuter innan du öppnar luckan 24
- Ohjaustaulun selitykset 24
- Beskrivelse af funktioner 25
- Description of control 25
- Important a special safety device prevents the door from opening at the end of the wash spin cycle at the end of the spin phase wait up to 2 minutes before opening the door 25
- Oversikt over kontroller 25
- Vigtigt en speciel sikkerheds anordning forhindrer lågeåbning umiddelbart efter program afslutning efter afslutning vent i ca 2 min før lågen kan åbnes 25
- Viktig døren er utstyrt med en spesiell sikring som gjør at den ikke åpner seg straks vaskingen sentrifu geringen er ferdig etter sentrifugerlng vent opptil 2 minutter før du åpner døren 25
- Huom kun start painiketta on painettu saattaa kestää muutaman sekunnin ennen kuin laite alkaa toimia 26
- Maskinen startar efter några få sekunder efter det att starknappen tryckts in 26
- Maskinen går i gang få sekunder efter der er trykket på start 27
- Maskinen starter få sekunder etter at man trykker på start 27
- Note when the start button has been pressed the appliance can take few seconds before starts working 27
- Appliance start time can be set with this button delaying the star by 3 6 or 9 hours proceed as follow to set a delayed start select a programme wait that a spin indicator light will go on press start delay button each time the button is pressed the start will be delayed by 3 6 or 9 hours respectively and the corresponding light will blink press start to commence the start delay operation the indicator light associated with the selected start delay time stops blinking and remains on at the end of the required time delay the programme will start 31
- By pressing this button it is possible to transform every programme into a cold washing one without modifying other characteristics water level times rythmes etc curtains small carpets man made delicate fabrics non coulor fast garments can be safely washed thanks to this new device 31
- Cold wash button 31
- Start delay button 31
- To cancel the start delay function press the start delay button until the indicator lights will be off the programme can be started manually using the start button or switch off the appliance by turning the programme selector to off position 31
- Indikatorlamper der viser programforløbet 33
- Huomautus ohjelmanvalitsin pitää palauttaa off asentoon jokaisen vaiheen jälkeen tai silloin kun aloitetaan seuraavaa pesua ennen seuraavan ohjelman valitsemista ja käynnistämistä 34
- Knappen kan vridas i båda riktningarna när programväljaren vrids tänds en indikeringslampa för centrifugeringen obs för att stänga av maskinen vrid programväljaren till off 34
- Obs programväljaren måste återställas till läge av vid slutet av varje cykel eller vid start av en efterföljande startcykel 34
- Valitsinta voidaan kiertää molempiin suuntiin kun ohjelmanvalitsinta käännetään linkouksen merkkivalo syttyy huomaa kun haluat sammuttaa koneen käännä ohjelmanvalitsin off asentoon 34
- Bemærk programvælgeren skal drejes til off igen ved hver endt vask eller når der startes en efterfølgende vask før det næste program vælges og startes 35
- Knappen kan dreies i begge retninger når programvelgeren dreies vil et lys for sentrifuge tennes n b for å slå av maskinen sett programvelgeren på off 35
- Knappen kan drejes i begge retninger en af spin kontrollamperne tænder hvis der drejes på programvælgeren nb drej programvælgeren over i positionen off for at slukke maskinen 35
- Merk programvelgeren må vris tilbake til av etter hver vaskesyklus eller når du starter en påfølgende vask før neste program velges og startes 35
- Tates in both directions when the programme selector is turned a spin indicator lights will go on n b to switch off the machine turn the programme selector to the off position 35
- Te the programme selector must be return to the off position at the end of each cycle or when starting a subsequent wash cycle prior to the next programme being selected and started 35
- Erikoisohjelmat 36
- Kappale 7 36
- Ohjelmataulukko 36
- Kuivan pyykin enimmäismäärä käytetyn mallin mukaan katso arvokilpeä 37
- Avsnitt 7 38
- Program tabell 38
- S p e c i a l 38
- Största tvättkapacitet med torra kläder enligt den modell som används se uppställningen med kapacitetsvärden 39
- Kapitel 7 40
- Program oversigt 40
- S p e c i e l 40
- Den maksimale kapacitet for tørt tøj i henhold til den anvendte model se oversigt 41
- Vigtige noter 41
- Kapittel 7 42
- S p e s i a l 42
- Tabel over vaskeprogrammer 42
- Maksimum mengde tørt vasketøy beregnet etter hvilke tekstiler det gjelder se tabell 43
- Chapter 7 table of programmes 44
- S p e c i a l s 44
- Maximum load capacity of dry clothes according to the model used see rating plate 45
- Please read these notes 45
- The spin speed may also be reduced to match any guidelines suggested on the fabric label or for very delicate fabrics cancel the spin completely this option is available with a spin speed button 45
- Avsnitt 8 46
- Kappale 8 46
- Ohjelman valinta 46
- Ull och handtvättsprogram det här programmet innehåller en komplett tvättcykel för plagg märkta som maskintvättbara ulltyger och tvättartiklar som endast får handtvättas enligt tvättrådsetiketten programmet har en maxtemperatur på 30 c och avslutas med tre sköljfaser en sköljmedelsfas och en långsam centrifugeringsfas 46
- Val av program 46
- Villa ja käsipesuohjelma tällä ohjelmalla voidaan pestä konepesun kestäviä villakankaita sekä pelkästään käsipesuun tarkoitettua pyykkiä korkein ohjelmassa käytettävä lämpötila on 30 c ja se sisältää kolme vesihuuhtelua yhden huuhtelun huuhteluaineella sekä hitaan linkouksen 46
- Chapter 8 47
- Kapitel 8 47
- Kapittel 8 47
- Selection 47
- Uld håndvaske program dette program tilbyder et komplet vaskeprogram til tekstiler som maskinvask godkendte uld tekstiler og tekstiler der er mærket med kun vask i hånden på vaskeanvisningen dette program har en maksimumtemperatur på 30 c og afsluttes med 3 gange rens en blødgøring af tekstilerne og en langsom rotation 47
- Ull og håndvask program dette programmet sørger for en komplett vaskesyklus for tøy som skal tåle maskinvask merket med machine washable ulltekstiler og tøy som er merket med bare håndvask hand wash only på vaskeanvisningen programmet har en temperatur på maksimalt 30 c og avslutter med tre skyllinger inkl en skylling med tøymykner og en langsom sentrifugering 47
- Valg af program 47
- Wool hand wash programme this programme allows a complete washing cycle for garments specified as machine washable wool fabrics and laundry items specified as hand wash only on the fabric label the programme has a maximum temperature of 30 c and concludes with 3 rinses one for fabric conditioner and a slow spin 47
- Avsnitt 9 52
- Kappale 9 52
- Pesuainekotelo 52
- Tvättmedels behållare 52
- Beholder for vaskemiddel 53
- Chapter 9 53
- Detergent drawer 53
- Kapitel 9 53
- Kapittel 9 53
- Sæbe skuffen 53
- Avsnitt 10 54
- Huom pyykkiä lajitellessa varmistu että 54
- Kappale 10 54
- Obs vid sorteringen skall du se till att 54
- Pyykin lajittelu 54
- Sortering av tvätt 54
- Chapter 10 55
- Gode råd vedr vask 55
- Important when sorting articles ensure that 55
- Kapitel 10 55
- Kapittel 10 55
- Produktet 55
- The product 55
- Vigtigt se efter symbolerne i tøjet og 1æs fabrikantens vaske anvisninger opdel tøjet i følgende hovedgrupper 55
- Viktig ved sortering før vasking påse at 55
- Avsnitt 11 56
- Goda råd om tvätt 56
- Kappale 11 56
- Yleisohjeita 56
- Chapter 11 57
- Customer awareness 57
- Forbruger information 57
- Forbruker informasjon 57
- Kapitel 11 57
- Kapittel 11 57
- Määräautomatiikka 58
- Tvätt 58
- Varierande tvättmängder 58
- Sådan bruges maskinen 59
- Variabel kapacitet 59
- Variabel kapasltet 59
- Variable capacity 59
- Vasking 59
- Washing 59
- Använd alltid tabellen med tvättprogram som hjälp och beakta ovannämnda ordningsföljd 60
- Käytä apunasti pesuohjelmataulukkoa ja noudata aina yllä mainittua järjestystä 60
- For all types of wash consult the programme table and follow the operations in the order indicated 61
- For alle typep af vask se i program oversigten og følg oversigtens anvisninger 61
- Se etter i programtabellen ved alle typer vask og gå fram i den rekkefølgen som er nevnt ovenfor 61
- Avsnitt 12 62
- Kappale 12 62
- Puhdistus ja hoito 62
- Rengöring och skötsel 62
- Chapter 12 63
- Cleaning and routine maintenance 63
- Kapitel 12 63
- Kapittel 12 63
- Rengjøring og rutinemessig vedlikehold 63
- Rengøring og vedligeholdelse 63
- Jos pyykki ei ole jakautunut tasaisesti rummussa elektroninen ohjain estää linkouksen tämä vähentää ääntä sekä tärinää koneessa ja näin pidentää koneen käyttöikää jos linkous on estynyt jaa pyykki tasaisesti rumpuun ja käynnistä linkousohjelma uudelleen 66
- Kappale 13 66
- Avsnitt 13 68
- Bemærk denne maskine er udstyret med elektronisk centrifugerings kontrol det betyder at hvis tøjet i maskinen er i uballance nedsættes centrifugerings hastigheden automatisk og på den måde hindre at vibrationer skal skade maskinen 70
- Kapitel 13 70
- Kapittel 13 72
- Merk maskinen er utstyrt med en elektronisk føler som stopper sentrifugeringen hvis vasketøyet er skjevt fordelt dette reduserer støy og vibrasjoner og forlenger maskinens levetid 72
- Chapter 13 74
- Note the machine is fitted with a special electronic device which prevents the spin cycle should the load be unbalanced this reduces the noise and vibration in the machine and so prolongs the life of your machine 74
Похожие устройства
- Candy GC4 1061D1/2-S Инструкция по эксплуатации
- Candy GC4 1061D1/2-S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy GC4 1061D2/1-S Инструкция по эксплуатации
- Candy GC4 1061D2/1-S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy GC4 1061D2/2-S Инструкция по эксплуатации
- Candy GC4 1061D2/2-S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy GC4 1061D3/2-S Инструкция по эксплуатации
- Candy GC4 1061D3/2-S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy GC4 1062D1/1-S Инструкция по эксплуатации
- Candy GC4 1062D1/1-S Инструкция по эксплуатации EN
- Kocateq SV3 Инструкция по эксплуатации
- Kocateq SV15 Инструкция по эксплуатации
- Kocateq SV12 Инструкция по эксплуатации
- Kocateq SV10 Инструкция по эксплуатации
- Kocateq DHC7FDC Инструкция по эксплуатации
- Kocateq DHC6FDC Инструкция по эксплуатации
- Kocateq 2009/E Инструкция по эксплуатации
- Kocateq KOMEC-500 HP DD Инструкция по эксплуатации
- Kocateq KOMEC-500 HP B DD Инструкция по эксплуатации
- Kocateq KOMEC-500 HP B Инструкция по эксплуатации