Candy GO 1494DH-16S Инструкция по эксплуатации онлайн
Содержание
- Bra köp 2
- Gratulerar till ett 2
- Gratulerer 2
- Onnittelumme 2
- Our compliments 2
- Tillykke 2
- Indhold 3
- Innehållsförteck 3
- Innhold 3
- Sisällysluettelo 3
- Allmänt om 4
- Avsnitt 1 4
- Chapter 1 4
- General points 4
- Generelt om 4
- Kapitel 1 4
- Kapittel 1 4
- Kappale 1 4
- Leveransen 4
- Levering 4
- Modtagelse og 4
- On delivery 4
- Toimituksesta 4
- Udpakning 4
- Yleisohjeita 4
- Avsnitt 2 5
- Chapter 2 5
- Garanti 5
- Guarantee 5
- Kapitel 2 5
- Kapittel 2 5
- Kappale 2 5
- Advarsel under vask kan vandet blive op til 9o grader varmt 6
- Advarsel under vaskeprogrammet kan vannet nå en temperatur på opptil 90 c 6
- Anvisningar 6
- Avsnitt 3 6
- Chapter 3 6
- Huom muista puhdistuksen ja hoidon yhteydessä 6
- Huom pesun aikana veden lämpötila voi nousta 90 c een 6
- Important for all cleaning and maintenance work 6
- Kapitel 3 6
- Kapittel 3 6
- Kappale 3 6
- Obs under tvätten kan vattentemperaturen stiga till 90 c 6
- Obs vid rengöring och skötsel av maskinen 6
- Ohjeita 6
- Regler 6
- Safety measures 6
- Sikkerheds 6
- Sikkerhetsregler 6
- Säkerhets 6
- Turvallisuus 6
- Vigtigt vedr rengøring og vedligeholdelse 6
- Viktig må følges ved all rengjøring og alt vedlikehold 6
- Warning during the washing cycle the water can reach a temperature of 90 c 6
- Avsnitt 4 8
- Chapter 4 8
- Cm 60 cm 8
- Kapitel 4 8
- Kapittel 4 8
- Kappale 4 8
- Advarsel emballasjen må oppbevares utilgjengelig for barn da den kan være farlig 9
- Advarsel indpakningsmateria ler plastik folie polystyren o s v kan være farligt for mindre børn og bør fjernes umiddelbart efter udpakning 9
- Asennus 9
- Avsnitt 5 9
- Chapter 5 9
- Idrifttagning 9
- Installation 9
- Kapitel 5 9
- Kapittel 5 9
- Kappale 5 9
- Käyttöönotto 9
- Montering og 9
- Oppstarting 9
- Opstilling og 9
- Setting up 9
- Tilslutning 9
- Varning tänk på att förpackningsmate rial speciellt plaster kan vara farliga för barn 9
- Varoitus älä jätä pakkausmateriaalia erityisesti muovia lasten ulottuville 9
- Warning do not leave the packaging in the reach of children as it is a potential source of danger 9
- Important do not turn the tap on at this time 10
- Obs öppna inte vattenkranen ännu 10
- Tärkeää älä avaa vesihanaa vielä 10
- Vigtigt luk ikke op for hanen 10
- Viktig skru ikke på vannet 10
- A b c d e 12
- Avsnitt 6 12
- Chapter 6 12
- Controls 12
- F g h i 12
- Funktions oversigt 12
- H g f e d c 12
- Kapitel 6 12
- Kapittel 6 12
- Kappale 6 12
- Kontrollpanel 12
- L i b o m 12
- Manöverpanel 12
- Ohjaustaulu 12
- Beskrivelse af 13
- Control 13
- Description of 13
- Funktioner 13
- Huom luukussa on turvalukitus joka estää luukun aukaisun välittömästi pesun linkouksen jälkeen odota n 2 minuuttia ennen kuin aukaiset luukun 13
- Important a special safety device prevents the door from opening at the end of the wash spin cycle at the end of the spin phase wait up to 2 minutes before opening the door 13
- Kontroller 13
- Lens funktioner 13
- Manöverpane 13
- Obs luckan har en säkerhetsspärr s0m gör att den inte kan öppnas omedelbart efter tvättning centrifug ering vänta ca 2 minuter innan du öppnar luckan 13
- Ohjaustaulun 13
- Oversikt over 13
- Selitykset 13
- Vigtigt en speciel sikkerheds anordning forhindrer lågeåbning umiddelbart efter program afslutning efter afslutning vent i ca 2 min før lågen kan åbnes 13
- Viktig døren er utstyrt med en spesiell sikring som gjør at den ikke åpner seg straks vaskingen sentrifu geringen er ferdig etter sentrifugerlng vent opptil 2 minutter før du åpner døren 13
- Huom kun start painiketta on painettu saattaa kestää muutaman sekunnin ennen kuin laite alkaa toimia 14
- Maskinen går i gang få sekunder efter der er trykket på start 14
- Maskinen startar efter några få sekunder efter det att starknappen tryckts in 14
- Maskinen starter få sekunder etter at man trykker på start 14
- Note when the start button has been pressed the appliance can take few seconds before starts working 14
- Bemærk denne maskine er udstyret med elektronisk centrifugerings kontrol det betyder at hvis tøjet i maskinen er i uballance nedsættes centrifugerings hastigheden automatisk og på den måde hindre at vibrationer skal skade maskinen 18
- Jos pyykki ei ole jakautunut tasaisesti rummussa elektroninen ohjain estää linkouksen tämä vähentää ääntä sekä tärinää koneessa ja näin pidentää koneen käyttöikää jos linkous on estynyt jaa pyykki tasaisesti rumpuun ja käynnistä linkousohjelma uudelleen 18
- Maskinen är utrustad med en elektronisk centrifugerings kontroll som avbryter centrifugering om tvätten är ojämnt fördelad i trumman detta minskar ljud och vibrationer och förlänger maskinens livslängd om centrifugeringen avbrutits fördela tvätten jämt i trumman och starta centrifugerins programmet på nytt 18
- Merk maskinen er utstyrt med en elektronisk føler som stopper sentrifugeringen hvis vasketøyet er skjevt fordelt dette reduserer støy og vibrasjoner og forlenger maskinens levetid 18
- Bemærk programvælgeren skal drejes til off igen ved hver endt vask eller når der startes en efterfølgende vask før det næste program vælges og startes 21
- Huomautus ohjelmanvalitsin pitää palauttaa off asentoon jokaisen vaiheen jälkeen tai silloin kun aloitetaan seuraavaa pesua ennen seuraavan ohjelman valitsemista ja käynnistämistä 21
- Kun ohjelmanvalitsinta käännetään näytön valo syttyy ja valitun ohjelman asetukset ilmestyvät näyttöön huomaa pesukone sammutetaan kääntämällä ohjelmanvalitsin off asentoon 21
- Merk programvelgeren må vris tilbake til av etter hver vaskesyklus eller når du starter en påfølgende vask før neste program velges og startes 21
- När programväljaren vrids lyses displayen upp för att visa det valda programmets inställningar obs om du vill stänga av maskinen vrid programväljaren till läget off 21
- Når programvelgeren er slått på lyser displayet og viser innstillingene for det valgte programmet merk du slår av maskinen ved å sette programvelgeren i off stilling 21
- Når programvælgeren er drejet lyser indikatorerne i displayet for at vise indstillingerne for det valgte program nb sluk maskinen ved at dreje programvælgeren til off 21
- Obs programväljaren måste återställas till läge av vid slutet av varje cykel eller vid start av en efterföljande startcykel 21
- Te the programme selector must be return to the off position at the end of each cycle or when starting a subsequent wash cycle prior to the next programme being selected and started 21
- When the programme selector is turned the display lights up to show the settings for the programme selected n b to switch the machine off turn the programme selector to the off position 21
- Jos kyseessä on erittäin likainen pyykki suositeltava täyttömäärä on 4 kg 22
- Kappale 7 22
- Kun vain osassa pyykkiä on tahroja jotka täytyy käsitellä valkaisuaineella tahran esipesu voidaan tehdä pesukoneessa kaada valkaisuainetta nestemäisen valkaisuaineen kaukaloon jonka olet asettanut pesuainekaukalon osaan 2 ja valitse huuhtelun erikoisohjelma kun tämä vaihe on ohi käännä ohjelmanvalitsin off asentoon lisää loput pyykistä ja jatka normaalia pesua parhaiten sopivalla ohjelmalla 22
- Linkousnopeutta voidaaan myös vähentää pyykille sopivaksi tai hellävarainen pyykki voidaan jättää linkoamatta 22
- Ohjelmaa suositellaan myös alhaisessa lämpötilassa pestäville vaatteille alle näkyvän enimmäislämpötilan ohjelma on testattu cenelec en 60456 standardin mukaisesti kun käytössä on ollut suurin mahdollinen likaisuusaste 22
- Ohjelmataulukko 22
- Pesulämpötila painiketta painamalla voidaan valita mikä tahansa enimmäislämpötilaa alempi lämpötila 22
- Vain kun esipesu painike on valittuna ohjelmat joissa esipesu painike on käytettävissä 22
- Voit valita edellä kuvattujen ohjelmien keston ja voimakkuuden likaisuusaste painikkeen avulla 22
- Avsnitt 7 23
- Detta program rekommenderas även för tvätt i låga temperaturer lägre än visad maxtemperatur detta program har testats i enlighet med cenelec en 60456 med maximal smutsighetsgrad vald 23
- Endast när förtvättsknappen har valts program med förtvättsknapp tillgänglig 23
- För de program som visas kan du ställa in varaktigheten och intensiteten med hjälp av knappen för smutsighetsgrad 23
- Också centrifugeringshastigheten kan sänkas enligt anvisningarna på tygets lapp eller centrifugeringen kan helt utelämnas för mycket ömtåliga tyger 23
- Om bara ett begränsat antal artiklar har fläckar som kräver behandling med blekmedel går det att ta bort en fläck i förväg i tvättmaskinen häll blekmedlet i behållaren för flytande blekmedel som finns i facket som är märkt 2 i tvättmedelsluckan och ställ in programmet på sköljning när detta är utfört vrider du programknappen till off lägger i resten av textilierna och fortsätter med ett vanligt tvättprogram 23
- Om du trycker på knappen för tvättemperatur kan du tvätta i valfri temperatur som är lägre än den tillåtna maxtemperaturen 23
- Program tabell 23
- Vid verkligt hårt smutsad tvätt bör maskinen endast fyllas med 4 kg 23
- Centrifugerings hastigheden kan ligeledes vælges frit og kan også udelades helt især til de sarte vaske programmer 24
- Du kan tilpasse vaskens varighed og intensitet for de viste programmer ved at bruge tilsmudsningsknappen 24
- Hvis der er tale om usœdvanligt snavset tøj anbefales det kun at fylde maskinen med 4 kg 24
- Kapitel 7 24
- Kun hvis knappen til forvask er valgt programmer hvor knappen til forvask er tilgængelig 24
- Når det kun er et begrænset antal artikler der har pletter der kræver behandling med flydende blegemiddel kan forbehandling ske i vaskemaskinen hæld blegemidlet i den beholder til flydende blegemiddel der er sat i rum 2 i sæbeskuffen og vælg tillægsprogrammet skyl når programmet er færdigt skal de dreje programvælgeren hen på off og lægge resten af tøjet i maskinen og fortsætte med en normal vask på det relevante program 24
- Når du trykker på vasketemperaturknappen kan du vaske ved enhver temperatur der er lavere end den maksimalt mulige 24
- Program oversigt 24
- Programmet anbefales også til vask ved lavere temperatur lavere end den viste maks programmet er testet i overensstemmelse med cenelec en 60456 med maksimal tilsmudsning valgt 24
- Vigtige noter 24
- Du kan justere varighet og intensitet for de viste programmene ved hjelp av knappen for skittenhetsgrad 25
- Hvis du trykker på knappen for vasketemperatur er det mulig å vaske ved en hvilken som helst temperatur som er lavere enn den tillatte maksimaltemperaturen 25
- Kapittel 7 25
- Kun når forvask knappen er valgt programmer med forvask knappen tilgjengelig 25
- Når bare en del av vasketøyet har flekker som krever behandling med flytende blekemiddel kan tøyet forbehandles i vaskemaskinen hell blekemiddelet i beholderen for flytende blekemiddel som er satt inn i rommet merket 2 i såpeskuffen og velg det spesielle skylle programmet når programmet er avsluttet vri programvelgeren til av legg i resten av tøyet og velg et normalprogram som passer til den aktuelle tøyvasken 25
- Programmet anbefales også for vask ved lav temperatur lavere enn den maksimale temperaturen som vises programmet er testet i henhold til cenelec en 60456 med maskimal skittenhetsgrad 25
- Sentrifugeringshastigheten kan på samme måte velges fritt og kan også helt utelukkes især til de sarte vaske programmene 25
- Tabel over vaskeprogrammer 25
- Ved svært skittent undertøy bør man ikke ha i mer enn maks 4 kg 25
- Chapter 7 table of programmes 26
- For the programmes shown you can adjust the duration and intensity of the wash using the degree of soiling button 26
- Only with the prewash button selected programmes with prewash button available 26
- Please read these notes 26
- Pressing the wash temperature button makes it possible to wash at any temperature below the maximum allowed 26
- Programme also recommended for low temperature washes lower than the max shown programme tested in accordance with cenelec en 60456 with the maximum degree of soiling selected 26
- The spin speed may also be reduced to match any guidelines suggested on the fabric label or for very delicate fabrics cancel the spin completely this option is available with a spin speed button 26
- When only a limited number of articles have stains which require treatment with liquid bleaching agents preliminary removal of stain can be carried out in the washing machine pour the bleach into the liquid bleach container inserted into the compartment marked 2 in the detergent drawer and set the special programme rinse when this phase has terminated turn the programme selector on the off position add the rest of the fabrics and proceed with a normal wash on the most suitable programme 26
- When washing heavily soiled laundry it is recommended the load is reduced to 4 kg maximum 26
- Avsnitt 8 27
- Chapter 8 27
- Kapitel 8 27
- Kapittel 8 27
- Kappale 8 27
- Ohjelman 27
- Program 27
- Selection 27
- Val av program 27
- Valg af 27
- Valinta 27
- Erikois ohjelmat 28
- Erityinen huuhteluohjelma tämä ohjelma tekee kolme huuhtelua ja välilinkoukset jotka voi estää vastaavalla painikkeella sitä voidaan käyttää minkä tahansa pyykin huuhtelemiseen esimerkiksi käsinpesun jälkeen 28
- Erityinen nopea linkous ohjelma nopea linkous linkoaa enimmäisnopeudella jota voi hidastaa vastaavalla painikkeella 28
- Minuters snabbprogram 32 minuters programmet innehåller ett komplett tvättprogram för max 3 kg tvätt och max 40 grader då du väljer 32 minuters snabbprogram rekommenderar vi att endast ca 20 av tvättmedelmängden används som nämns på förpackningen 28
- Minuutin pikaohjelma 28
- Minuutin pikaohjelma on tarkoitettu 3 kg n pyykkimäärälle ja korkeintaan 40 c en pesuohjelmalle jolloin pesu tapahtuu noin puolessa tunnissa käyttäessäsi 32 minuutin pikaohjelma suosittelemme käytettävän pesuainetta ainoastaan n 20 pakkauksessa mainitusta määrästä 28
- Programmet kan också användas vid blekning se tabellen över tvättprogram 28
- Specialprogrammet sköljning programmet genomför tre sköljningar med en direkt efterföljande centrifugering som kan saktas ner eller uteslutas med en knapp det kan användas för att skölja alla typer av textilier till exempel handdukar 28
- Specialprogrammet snabb centrifugering programmet för snabb centrifugering genomförs med maximal centrifugering hastigheten kan sänkas med en knapp 28
- Tätä ohjelmaa voidaan käyttää valkaisuohjelmana katso pesuohjelmataulukkoa 28
- Utpumpningsprogram detta program pumpar bara ut vattnet 28
- Veden tyhjennys ohjelma tämä ohjelma tyhjentää veden rummusta 28
- Avsnitt 9 30
- Beholder for 30
- Behållare 30
- Chapter 9 30
- Det anbefales at fortynde koncentrerede midler maskinen er programmeret til automatisk at optage tilsætningsmidler skyllemidler under sidste skyl til alle vaskeprogrammer 30
- Detergent 30
- Drawer 30
- Huom jotkut pesuaineet huuhtoutuvat huonosti pesuainekaukalosta tällöin suosittelemme käyttämään pesupalloa joka asetetaan rumpuun 30
- Kapitel 9 30
- Kapittel 9 30
- Kappale 9 30
- Käytä vain nestemäisiä aineita 30
- Maskinen är programmerad att automatiskt ta upp tillsatser under den sista sköljningen i alla tvättomgångar 30
- Merkittyyn lokeroon kone ottaa automaattisesti huuhteluaineen viimeisessä huuhtelussa 30
- Må det bare brukes flytende stoffer maskinen er programmert til automatisk å ta opp tilsetninger under den siste skyllingen for alle vaskesykluser 30
- Note only put liquid products in the compartment labelled 30
- Note some detergents are difficult to remove for these we recommend you use the special dispenser which is placed in the drum 30
- Obs använd bara flytande medel i facket märkt 30
- Obs vissa tvättmedel är svåra att få bort ur facken för sådana fall rekommederas en tvättboll som läggs in i trumman 30
- Pesuainekotelo 30
- Sæbe skuffen 30
- The machine is programmed to automatically take up additives during the final rinse stage for all wash cycles 30
- Tvättmedels 30
- Vaskemiddel 30
- Vigtigt brug kun flydende midler i rum mærket 30
- Vigtigt husk på at nogle flydende vaskemidler kan være meget svære at skylle ud af beholderen i sådanne tilfælde anbefales det i stedet at anvende vaskebold 30
- Viktig husk at en del vaskemidler er vanskelige å fjerne i slike tilfeller anbefaler vi at du bruker vaskeball for plassering direkte i trommelen 30
- Viktig i den skuffen merket 30
- Avsnitt 10 31
- Chapter 10 31
- Gode råd vedr 31
- Huom pyykkiä lajitellessa varmistu että 31
- Important when sorting articles ensure that 31
- Kapitel 10 31
- Kapittel 10 31
- Kappale 10 31
- Obs vid sorteringen skall du se till att 31
- Produktet 31
- Pyykin lajittelu 31
- Sortering av 31
- The product 31
- Tvätt 31
- Vigtigt se efter symbolerne i tøjet og 1æs fabrikantens vaske anvisninger opdel tøjet i følgende hovedgrupper 31
- Viktig ved sortering før vasking påse at 31
- Avsnitt 11 32
- Awareness 32
- Chapter 11 32
- Customer 32
- Forbruger 32
- Forbruker 32
- Goda råd 32
- Informasjon 32
- Information 32
- Kapitel 11 32
- Kapittel 11 32
- Kappale 11 32
- Om tvätt 32
- Yleisohjeita 32
- Maskinen 33
- Määräautomatiikka 33
- Sådan bruges 33
- Tvätt 33
- Variabel kapacitet 33
- Variabel kapasltet 33
- Variable capacity 33
- Varierande tvättmängder 33
- Vasking 33
- Washing 33
- Använd alltid tabellen med tvättprogram som hjälp och beakta ovannämnda ordningsföljd 34
- For all types of wash consult the programme table and follow the operations in the order indicated 34
- For alle typep af vask se i program oversigten og følg oversigtens anvisninger 34
- Käytä apunasti pesuohjelmataulukkoa ja noudata aina yllä mainittua järjestystä 34
- Se etter i programtabellen ved alle typer vask og gå fram i den rekkefølgen som er nevnt ovenfor 34
- Avsnitt 12 35
- Chapter 12 35
- Cleaning and 35
- Kapitel 12 35
- Kapittel 12 35
- Kappale 12 35
- Maintenance 35
- Puhdistus ja 35
- Rengjøring og 35
- Rengöring och 35
- Rengøring og 35
- Routine 35
- Rutinemessig 35
- Skötsel 35
- Vedligeholdelse 35
- Vedlikehold 35
- Avsnitt 13 37
- Kappale 13 37
- Kapitel 13 38
- Kapittel 13 38
- Chapter 13 39
Похожие устройства
- Candy GO 1494DH-16S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy GO 166-86S Инструкция по эксплуатации
- Candy GO 166-86S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy GO 1660D-86S Инструкция по эксплуатации
- Candy GO 1660D-86S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy GO 510 D-RU Инструкция по эксплуатации
- Candy GO 510 D-RU Инструкция по эксплуатации EN
- Candy GO 510-16S Инструкция по эксплуатации
- Candy GO 510-16S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy GO 5100 D-16 S Инструкция по эксплуатации
- Candy GO 5100 D-16 S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy GO 512 D-RU Инструкция по эксплуатации
- Candy GO 512 D-RU Инструкция по эксплуатации EN
- Candy GO 512-16S Инструкция по эксплуатации
- Candy GO 512-16S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy GO 610 TXT-07S Инструкция по эксплуатации
- Candy GO 610 TXT-07S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy GO 610-37S Инструкция по эксплуатации
- Candy GO 610-37S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy GO 6100 D-16S Инструкция по эксплуатации