Candy GO4 1062D/2 [31/41] Detergent
![Candy GO4 1062D/1-07S [31/41] Detergent](/views2/1749296/page31/bg1f.png)
61
60
EL
K 9
JI12ID
2-6IIJ-2)1DK6J
1
9
− ' ,
’’1’’, 9 7
− ' 9 ,
“✿✿” 9 7
, ,
, .
− ' ,
’’2’’, 9 7
9.
:
,
´
.
:
.
KAPITOLA 9
ZÁSOBNÍK PRACÍCH
PROSTRIEDKOV
Zásobník pracích prostriedkov
sa skladá z troch ãastí:
– ãasÈ oznaãená symbolom
“1” je urãená pre program
predpierky
– ãasÈ oznaãená symbolom
“ ” je urãená pre
‰peciálne prípravky, aviváÏ,
bieliace prostriedky, ‰krob,
atì.
– ãasÈ oznaãená symbolom
“2” je urãená pre prací
prostriedok
DÔLEÎITÉ:
PAMÄTAJTE, ÎE
NIEKTORÉ PRACIE
PRÁ·KY SA ZLE
ODSTRA≈UJÚ
(ROZPÚ·ËAJÚ).
V TAKOM PRÍPADE
ODPORÚâAME
POUÎITIE ·PECIÁLNYCH
NÁDOBIEK A ICH
VLOÎENIE DO
PRACIEHO BUBNA.
POZNÁMKA : DO âASTI
OZNAâENEJ
SYMBOLOM “ “
DÁVAJTE LEN TEKUTÉ
PROSTRIEDKY.
V¯ROBOK JE
NAPROGRAMOVAN¯
TAK, ABY SA
·PECIÁLNE PRÍPRAVKY
DOSTALI ZO
ZÁSOBNÍKU PRACÍCH
PROSTRIEDKOV VÎDY
V PRIEBEHU
POSLEDNÉHO
MÁCHANIA A TO PRI
V·ETKYCH PRACÍCH
PROGRAMOCH.
SK
✿✿
✿✿
KKAAPPIITTOOLLAA 99
ZÁSOBNÍK PRACÍCH
PROSTÜEDKÅ
Zásobník na prací prostfiedky
je rozdûlen do 3 ãástí:
– Öást je oznaãen “1” a
slouÏí pro prací
prostfiedky urãené pro
pfiedpírku.
– Öást je oznaãena “✿✿”,
slouÏí pro speciální
pfiísady, zmûkãovadla,
rÛzná parfémovaná
máchadla, atd......
– Öást je oznaãena “2” a
slouÏí pro prací
prostfiedky hlavního
praní.
DDÅÅLLEEÏÏIITTÉÉ::
PPAAMMAATTUUJJTTEE,, ÏÏEE NNËËKKTTEERRÉÉ
PPRRAACCÍÍ PPRRÁÁÄÄKKYY SSEE
ÄÄPPAATTNNËË OODDSSTTRRAAÑÑUUJJÍÍ
((RROOZZPPOOUUÄÄTTËËJJÍÍ))..
VV TTAAKKOOVVÉÉMM PPÜÜÍÍPPAADDËË
D
DOOPPOORRUUÖÖUUJJEEMMEE
PPOOUUÏÏIITTÍÍ SSPPEECCIIÁÁLLNNÍÍCCHH
NNÁÁDDOOBBEEKK AA JJEEJJIICCHH
VVLLOOÏÏEENNÍÍ DDOO PPRRAACCÍÍHHOO
BBUUBBNNUU..
DDÅÅLLEEÏÏIITTÉÉ::
ÖÖÁÁSSTT JJEE OOZZNNAAÖ
ÖEENNAA
“✿✿”
MMÅÅÏÏEETTEE PPLLNNIITT
PPOOUUZZEE TTEEKKUUTTŸŸMMII
PPRROOSSTTÜÜEEDDKKYY..
PPRRAAÖÖKKAA JJEE
PPÜÜEEDDUURRÖÖEENNAA KK
AAUUTTOOMMAATTIICCKKÉÉMMUU
OODDÖÖEERRPPÁÁVVÁÁNNÍÍ PPÜÜÍÍSSAADD
BBË
ËHHEEMM PPOOSSLLEEDDNNÍÍHHOO
MMÁÁCCHHÁÁNNÍÍ VVEE VVÄÄEECCHH
CCYYKKLLEECCHH PPRRAANNÍÍ..
CZ
EN
CHAPTER 9
DETERGENT
DRAWER
The detergent draw is split
into 3 compartments:
- the compartment labelled
"1" is for prewash
detergent;
- the compartment
labelled “✿✿” is for special
additives, fabric softeners,
fragrances, starch,
brighteners etc;
- the compartment labelled
"2" is for main wash
detergent.
NOTE: SOME
DETERGENTS ARE
DIFFICULT TO REMOVE.
FOR THESE, WE
RECOMMEND YOU USE
THE SPECIAL DISPENSER
WHICH IS PLACED IN
THE DRUM.
NOTE: ONLY PUT
LIQUID PRODUCTS IN
THE COMPARTMENT
LABELLED “
✿✿”. THE
MACHINE IS
PROGRAMMED TO
AUTOMATICALLY TAKE
UP ADDITIVES DURING
THE FINAL RINSE
STAGE FOR ALL WASH
CYCLES.
PL
RROOZZDDZZIIAAÄÄ 99
SZUFLADA NA
PROSZEK
Szuflada na proszek jest
podzielona na 3 przegródki:
- Przegródka
““11””
jest
przeznaczona na érodek
do prania wstëpnego.
- Przegródka “✿✿“ jest
przeznaczona na
specjalne dodatki do
prania; érodki
zmiëkczajåce wodë,
zapachowe, krochmal,
wybielacze.
- Przegródka
““22””
jest
przeznaczona na proszek
do prania zasadniczego.
UUWWAAGGAA::
PPAAMMIIËËTTAAJJ,, ÃÃEE NNIIEEKKTT
Ó
RREE
ÉÉRROODDKKII PPIIOORRÅÅCCEE SSÅÅ
TTRRUUDDNNEE DDOO UUSSUUNNIIËËCCIIAA;;
WW TTAAKKIIMM PPRRZZYYPPAADDKKUU
ZZAALLEECCAA SSIIËË UUÃ
ÃYYCCIIEE
PPOOJJEEMMNNIICCZZKKAA ZZEE
ÉÉRROODDKKIIEEMM PPIIOORRÅÅCCYYMM
WWKKÄÄAADDAANNEEGGOO
BBEEZZPPOOÉÉRREEDDNNIIOO DDOO
BBËËBBNNAA PPRRAALLKKII..
UWAGA:
PRZEGRÓDKA
““
✿✿
““
PRZEZNACZONA JEST
WY¸ÑCZNIE NA
SPECJALNE DODATKI.
PRALKA
AUTOMATYCZNIE
POBIERA ÂRODKI
DODATKOWE PODCZAS
OSTATNIEGO P¸UKANIA
WE WSZYSTKICH
CYKLACH.
Содержание
- Go4 1062 d 1
- Gratulacje 2
- Our compliments 2
- Spis treéci 3
- Chapter 1 4
- Dostawy 4
- Dotyczåce 4
- General points 4
- Kapitola 1 4
- On delivery 4
- Pokyny pri 4
- Pokyny püi 4
- Prevzatí 4
- Püevzetí 4
- Rozdziaä 1 4
- Uwagi og ó lne 4
- V eobecné 4
- V robku 4
- Väeobecné 4
- Vÿrobku 4
- Chapter 2 5
- Guarantee 5
- Gwarancja 5
- Kapitola 2 5
- Rozdziaä 2 5
- Záruka 5
- Ak koªvek druh 6
- And maintenance 6
- Aï 90 c 6
- Bezpeâné 6
- Bezpeöné 6
- Bezpieczeñstwa 6
- Bëhem cyklu praní 6
- Chapter 3 6
- Cyklu prania môîe 6
- Czynnoéci 6
- Czyszczenia lub 6
- Do jakiejkolwiek 6
- Dosáhnout teploty 6
- For all cleaning 6
- Important 6
- Jakÿkoliv druh 6
- Kapitola 3 6
- Konserwacji 6
- Måïe voda 6
- Osiågnåç 6
- Ostrzeãenie 6
- Platia pre 6
- Pokyny platí pro 6
- Pokyny pro 6
- Pokynyna 6
- Pouîívanie 6
- Pouïívání praöky 6
- Pozor niî ie 6
- Pozor níïe uvedené 6
- Przed przyståpieniem 6
- Práâky 6
- Rozdziaä 3 6
- Safety measures 6
- Temperature of 90 c 6
- Temperaturë 90 c 6
- Teplotu aî 90 c 6
- Upozornenie poâas 6
- Upozornëní 6
- Urzådzenia naleãy 6
- Uvedené pokyny 6
- Voda dosiahnuë 6
- W czasie prania 6
- Warning during the 6
- Washing cycle the 6
- Water can reach a 6
- Woda w pralce 6
- Âistenia a údrîby 6
- Érodki 6
- Öiätëní a údrïby 6
- Chapter 4 8
- Cm 60 cm 8
- Kapitola 4 8
- Rozdziaä 4 8
- As it is a potential 9
- Chapter 5 9
- Detí mohli by byë 9
- Do not leave the 9
- Element ó w 9
- Gdyã elementy te 9
- In talácia 9
- Instalace 9
- Instalacja 9
- Installation 9
- Ioti m opei 9
- Kapitola 5 9
- Me i to kyn ino 9
- Mogå stanowiiç 9
- Mohly by bÿt 9
- Na a ote e ei 9
- Nebezpeâenstva 9
- Nie naleãy 9
- Niebezpieczeñstwa 9
- Obalu z dosahu 9
- Obalu z dosahu dëtí 9
- Odstrañte zbytky 9
- Odstrá te zvy ky 9
- Opakowania do 9
- Packaging in the 9
- Potencjalne ãr ód äo 9
- Pozostawiaç 9
- Pralki 9
- Prevádzky 9
- Provozu 9
- Reach of children 9
- Rozdziaä 5 9
- Setting up 9
- Source of danger 9
- Th y keya ia 9
- Uvedenie do 9
- Uvedení do 9
- Warning 9
- Xomeno 9
- Zabawy dzieciom 9
- Zdrojem nebezpeöí 9
- Zdrojom 9
- Do not turn the tap 10
- Dåleïité 10
- Important 10
- Jeszcze kranu 10
- Nie odkrëcaç 10
- On at this time 10
- V této fázi nepouätëjte 10
- Chapter 6 12
- Controls 12
- G h i c l m 12
- Kapitola 6 12
- O d n f e 12
- Opis element ó w 12
- Ovládacie prvky 12
- Ovládací prvky 12
- Panelu sterowania 12
- Rozdziaä 6 12
- Control 13
- Description of 13
- Opis element ó w 13
- Panelu sterowania 13
- Popis ovládacích 13
- Prvkov 13
- Prvkå 13
- A w konsekwencji 15
- Automaticky stanovuje 15
- Aï na poïadovanú 15
- Do úplného vyradenia 15
- Dziëki temu zmniejsza sië 15
- Dôleïitá pre prípravu dobrého 15
- Elektroniczny ukäad 15
- Eniu sië bielizny w bëbnie 15
- Fáza odstreìovania je veºmi 15
- Gäoénoéç i wibracje pralki 15
- Kontroli prëdkoéci 15
- Kontrolky zobrazí odporúãaná 15
- Maximálnu r chlosè 15
- Moïné zmeniè kedykoºvek 15
- Nie je moïné nastaviè 15
- Nie r ó wnomiernemu rozäoã 15
- Odstredenia 15
- Odstreìovania 15
- Odstreìovania ktorú je moïné 15
- Odstreìovania staãí znovu 15
- Potrebám stlaãením tohto 15
- Pouïiè pre zvolen program aï 15
- Pralka wyposaãona jest w 15
- Pre nové spustenie 15
- Pri kaïdom stlaãení tlaãidla sa 15
- Pri voºbe programu sa 15
- R chlosè ktorá sa 15
- R chlosè odstreìovania je 15
- R chlosè pre ochranu tkanín 15
- R chlosè vy iu neï je 15
- Rozsvietením príslu nej 15
- Rozsvieti kontrolka 15
- Spotrebiã nemusí byè v reïime 15
- Stlaãiè tlaãidlo a nastaviè ho 15
- Teplota 15
- Teplote 15
- Tlaâidlo voªba 15
- Tlaãidla je moïné obmedzovaè 15
- Tlaãidla je moïné túto teplotu 15
- Usu enia vá model je 15
- V okamihu zvolenia programu 15
- Viacnásobn m stlaãením 15
- Vybaven tak aby bol schopn 15
- Vyhovieè v etk m va im 15
- Wirowania zapobiegajåcy 15
- Wydäuãa jej ãywotnoéç 15
- Z dostupn ch moïností 15
- Zníïiè alebo zv iè 15
- Zodpovedajúca zvolenej 15
- Ak zvolíte funkciu ktorú nie je 16
- Bavlna a zmie aná 16
- Bielize si môïete zvoliè 3 16
- Bielizeà a je moïné ju pouïiè 16
- Je aktívne iba pri programoch 16
- Kontrolka automaticky 16
- Len pri niektor ch programoch 16
- Minút 16
- Moïné kombinovaè s 16
- Moïné vybraè si z 3 rôznych 16
- Najprv blikaè a potom zhasne 16
- Nastaven m programom 16
- Nepouïívajte aviváï 16
- Následkom sa zmenia aj 16
- Odporúãame pouïívaè len 20 16
- Odporúãaného mnoïstva 16
- Oznaãeného 1 prosím pozrite 16
- Parametre dæïky cyklu 16
- Po voºbe programu sa 16
- Podºa zobrazenia v tabuºke 16
- Pomocou tohto tlaãidla ktoré 16
- Prací prostriedok pre tento 16
- Priestoru zásobníka prostriedku 16
- Program by ste mali pridaè do 16
- Programov 16
- Programov s dæïkou 14 30 a 16
- Prostriedku a pre tento program 16
- Prostriedku v tomto návode 16
- Príslu ná kontrolka bude 16
- Si ãasè zásobník pracieho 16
- Stlaãením tohto tlaãidla po 16
- Stupeà stlaãením tlaãidla sa 16
- Tento stupeà zv i ãoho 16
- Tieto kontrolky sa rozsvietia 16
- Tlaãidlá 16
- Táto moïnosè je hlavne 16
- Umiestni na najniï í moïn 16
- Uïitoãná pre znaãne zneãistenú 16
- Voºbe r chleho programu je 16
- Vtedy keì sa stlaãia príslu né 16
- Zneãistenia bielizne 16
- Zobrazeného na obale 16
- Závislosti od stupàa 16
- Úrovne intenzity prania v 16
- And update the 20
- Cycle the kg 20
- Cycle will begin 20
- Detector active only 20
- Detector indicator 20
- Determined 20
- Display every five 20
- During the first 4 20
- Few seconds after 20
- Maximum wash time 20
- Minutes of the wash 20
- On cotton and 20
- Operating the kg 20
- Programmes will 20
- Remaining on the 20
- Seconds until the 20
- Synthetics 20
- The start the wash 20
- Weigh the clothes 20
- Weight has been 20
- While this function is 20
- A intenzitu praní 23
- Doporuöenou na etiketë prádla nebo tkaniny pro jemné prádlo lze odstüed ování zcela 23
- Kapitola 7 23
- Maximální obsah náplnû suchého prádla se mûní podle modelu kter jste zakoupili viz 23
- Maximální povolená teplota 23
- Pouze s aktivovanÿm tlaöítkem püedpírky programy s moïností püedpírky 23
- Program vhodn i na praní pfii nízk ch teplotách niï ích jako je maximální uvedená 23
- Prosím püeötëte si tyto poznámky 23
- Püi praní velmi zaäpinëného prádla doporuöujeme prát max náplñ 3 4 kg 23
- Rychlost otáöení bubnu püi odstüeïování lze rovnëï sníïit na jakoukoliv hodnotu 23
- Se zvolenou funkcí pro maximální stupeà zneãi tûní pfii teplotû 60 c 23
- Stisknutím tlaãítka teplota praní je moïné prát pfii jakékoliv teplotû která je niï í neï 23
- Tabulka pracích programå 23
- Teplota 23
- Títek se základními údaji 23
- U jednotliv ch programû je moïné pomocí tlaãítka stupeà zneãi tûní regulovat ãas 23
- Volbou rychlého programu 14 30 44 voliãem programû a stisknutím tlaãítka stupe 23
- Vylouöit 23
- Zku ební program podle normy en 60456 evropské normalizaãní organizace cenelec 23
- Zneâi tùní je moïné zvolit z 3 rychl ch programû o délce 14 30 a 44 minut 23
- Dla wskazanych programów mo na za pomocà przycisku poziom zabrudzenia 25
- Do maksymalnej ustawionej 25
- Jedynie przy w àczonym przycisku pranie wst pne programy z aktywnà opcjà 25
- Maksymalna pojemnoêç suchego za adunku jest ró na w zale noêci od modelu pralki 25
- Maksymalnej wskazanej 25
- Maksymalnie 3 4 kg bielizny 25
- Mo na równie zmniejszyç szybkoêç wirowania zgodnie z sugestiami podanymi na 25
- Patrz tabliczka znamionowa 25
- Pranie wst pne 25
- Program kontrolny cenelec en 60456 z maksymalnym poziomem zabrudzenia w 25
- Program zalecany tak e do prania w niskich temperaturach ni szych od 25
- Regulowaç d ugoêç i intensywnoêç prania 25
- Rozdziaä 7 25
- Tabela program ó w 25
- Temperaturze 60 c 25
- W programie szybkim 14 30 44 mo na za pomocà przycisku poziom 25
- W przypadku bardzo zabrudzonej bielizny zaleca sië zaäadowanie do pralki 25
- Wciskajàc przycisk temperatury mo na zmniejszaç temperatur prania w stosunku 25
- Wszywce materia owej lub w przypadku bardzo delikatnych tkanin ca kowicie 25
- Wy àczyç wirowanie 25
- Zabrudzenia ustawiç jeden z trzech czasów 14 30 lub 44 25
- Below the maximum allowed 26
- Chapter 7 table of programmes 26
- For the programmes shown you can adjust the duration and intensity of the wash using 26
- Label or for very delicate fabrics cancel the spin completely this option is available with a 26
- Maximum 26
- Maximum load capacity of dry clothes according to the model used see rating plate 26
- Only with the prewash button selected programmes with prewash button available 26
- Or 44 minute wash cycle 26
- Please read these notes 26
- Pressing the wash temperature button makes it possible to wash at any temperature 26
- Programme also recommended for low temperature washes lower than the max shown 26
- Programme tested in accordance with cenelec en 60456 with the maximum degree of 26
- Soiling selected and a temperature of 60 c 26
- Spin speed button 26
- The degree of soiling button 26
- The spin speed may also be reduced to match any guidelines suggested on the fabric 26
- Using the degree of soiling button on the rapid cycle will enable you to select either a 14 26
- When washing heavily soiled laundry it is recommended the load is reduced to 3 4 kg 26
- Intenzitu prania 27
- Je k dispozícii iba ak je stlaãené tlaãidlo predpranie programy s moïnosèou voºby 27
- Kapitola 7 27
- Maximálna povolená teplota 27
- Maximálny obsah náplne suchej bielizne sa mení podºa modelu ktor ste zakúpili viì títok 27
- Odporúãanú na etikete bielizne alebo tkaniny pre jemnú bielizeà moïno odstreìovanie úplne 27
- Pri jednotliv ch programoch je moïné pomocou tlaãidla stupeà zneãistenia regulovaè ãas a 27
- Pri praní veºmi za pinenej bielizne odporúãame praè max náplà 3 4 kg 27
- Program vhodn aj na pranie pri nízkych teplotách niï ích ako je maximálna uvedená 27
- Prosím preâítajte si tieto poznámky 27
- Príslu ného tlaãidla predpranie 27
- R chlosè otáãania bubna pri odstreìovaní moïno taktieï zníïiè na akúkoºvek hodnotu 27
- Skú obn program podºa normy en 60456 európskej normalizaãnej organizácie cenelec so 27
- So základn mi údajmi 27
- Stlaãením tlaãidla teplota prania je moïné praè pri akejkoºvek teplote ktorá je niï ia ako 27
- Tabuªka pracích programov 27
- Teplota 27
- Vylúãiè 27
- Zvolenou funkciou pre maximálny stupeà zneãistenia pri teplote 60 c 27
- Chapter 8 28
- Kapitola 8 28
- Programu 28
- Rozdziaä 8 28
- Selection 28
- Volba programå 28
- Voªbaprogramov 28
- Wyb ó r 28
- Chapter 9 31
- Detergent 31
- Drawer 31
- Kapitola 9 31
- Prostriedkov 31
- Prostüedkå 31
- Proszek 31
- Rozdziaä 9 31
- Szuflada na 31
- Zásobník pracích 31
- Bielize 32
- Chapter 10 32
- Dopilnowaç aby 32
- Dåleïité 32
- Dôleîité 32
- Ensure that 32
- Important 32
- Kapitola 10 32
- Pri triedení bielizne 32
- Produkt 32
- Przed praniem naleãy 32
- Przy sortowaniu odzieãy 32
- Prádlo 32
- Püi tüídëní prádla 32
- Rozdziaä 10 32
- The product 32
- When sorting articles 32
- Awareness 33
- Chapter 11 33
- Customer 33
- Kapitola 11 33
- Klienta 33
- Porady dla 33
- Pre uîívateªa 33
- Pro uîivatele 33
- Rozdziaä 11 33
- Uîiteâné rady 33
- Uîito né rady 33
- Etab hth 34
- Kapacita práâky 34
- Pranie 34
- Praní 34
- Premenlivá 34
- Washing 34
- X phtikothta 34
- Zmienny poziom 34
- A vykonejte öinnosti 35
- And follow the 35
- Dla kaãdego rodzaju 35
- For all types of 35
- Které jsou zde 35
- Ktoré sú tu 35
- Operations in the 35
- Order indicated 35
- Podívejte do tabulky 35
- Popsány 35
- Popísané 35
- Postëpuj we 35
- Prania sprawdã 35
- Pri v etk ch 35
- Programme table 35
- Programå se 35
- Sa pozrite do 35
- Tabelë program ó w i 35
- Tabuªky a 35
- Typoch programov 35
- U väech typå 35
- Vykonajte âinnosti 35
- Wash consult the 35
- Wskazany spos ó b 35
- Chapter 12 36
- Cleaning and 36
- Czyszczenie i 36
- Kapitola 12 36
- Konserwacja 36
- Maintenance 36
- Pralki 36
- Routine 36
- Rozdziaä 12 36
- Rutynowa 36
- Â i s t e n i e a 36
- Öiätëní a údrïba 36
- Ú d r î b a 36
- Kapitola 13 38
- Chapter 13 39
- Lokalizacja usterek 39
- Rozdziaä 13 39
- Kapitola 13 40
- 41031109 www graficaestampa it printed in italy imprimé en italie 41
- Aby uzyskaç dok adne informacje na temat post powania w sprawie tego typu êmieci prosz 41
- Elektronicznych 41
- Inne êmieci domowe 41
- Lub te ze sklepem w którym sprz t zosta zakupiony 41
- Musi zostaç oddany do najbli szego punktu zbiórki i utylizacji zu ytych urzàdzeƒ elektrycznych i 41
- Skontaktowaç si z odpowiednim biurem w departamencie ministerstwa ochrony ârodowiska lub z 41
- Symbol umieszczony na urzàdzeniu oznacza e sprzet ten nie mo e byç traktowany tak samo jak 41
- Szkodliwych dla zdrowia ludzi i êrodowiska naturalnego konsekwencji wynikajàcych z niew aêciwej 41
- To urzàdzenie elektryczne jest oznakowane zgodnie z dyrektywà europejskà 2002 96 ce dotyczàcà 41
- Utylizacja musi byç wykonana zgodnie z aktualnymi przepisami o utylizacji tego typu êmieci 41
- Utylizacji takiego sprz tu 41
- Zak adem oczyszczania miasta w waszym miejscu zamieszkania 41
- Zapewniajàc w aêciwà utylizacj tego sprz tu elektrycznego przyczynicie si do unikni cia 41
- Êmieci tworzonych przez zu yty sprz t elektryczny i elektroniczny weee 41
Похожие устройства
- Candy GO4 1062D/2 Инструкция по эксплуатации EN
- Candy GO4 1062D/L-S Инструкция по эксплуатации
- Candy GO4 1062D/L-S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy GO4 1062D/L1-S Инструкция по эксплуатации
- Candy GO4 1062D/L1-S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy GO4 1064D-16S Инструкция по эксплуатации
- Candy GO4 1064D-16S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy GO4 1064D/L-S Инструкция по эксплуатации
- Candy GO4 1064D/L-S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy GO4 106DF/1-16S Инструкция по эксплуатации
- Candy GO4 106DF/1-16S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy GO4 106DF/L1-S Инструкция по эксплуатации
- Candy GO4 106DF/L1-S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy GO4 107DF/1-16S Инструкция по эксплуатации
- Candy GO4 107DF/1-16S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy GO4 107DF/L1-S Инструкция по эксплуатации
- Candy GO4 107DF/L1-S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy GO4 126 TXT-16S Инструкция по эксплуатации
- Candy GO4 126 TXT-16S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy GO4 126-16S Инструкция по эксплуатации