Omron Comp AIR C20 basic Инструкция по эксплуатации онлайн

Назначение
Медицинское назначение
Данное устройство предназначено для вдыхания лекарственного
средства при различных респираторных заболеваниях.
Пользователь
• Квалифицированные медицинские специалисты (врачи, медицинские
сестры и физиотерапевты).
• Лица, осуществляющие уход за пациентом, или пациенты под
контролем квалифицированных медицинских специалистов в
домашних условиях.
• Кроме того, пользователь должен понимать основные принципы
действия прибора NE-C20 и содержание руководства по эксплуатации.
Пациенты
Данное устройство не должно использоваться пациентами, которые
находятся без сознания или не дышат самостоятельно.
Среда
Данное устройство предназначено для использования в таких
медицинских учреждениях, как больницы, поликлиники и кабинеты
врачей, а также в обычных жилых помещениях.
Срок службы
Ниже указаны сроки службы при условии, что устройство используется
для распыления 2 мл физиологического раствора 2 раза в день по 8
минут при комнатной температуре (23°C).
Срок службы устройства может зависеть от среды, в которой оно используется.
Частое использование устройства может привести к сокращению его срока службы.
Компрессор (основной блок) 5 лет
Небулайзерная камера 1 год
Загубник 1 год
Насадка для носа 1 год
Воздуховодная трубка (ПВХ, 100 см) 1 год
Воздушный фильтр 60 дней
Маска для взрослых (ПВХ) 1 год
Маска для детей (ПВХ) 1 год
Меры предосторожности при использовании
Необходимо соблюдать предупреждения и меры предосторожности,
описанные в руководстве по эксплуатации.
Знакомство с прибором
Инструкция по технике безопасности
До начала использования данного устройства, прочтите до конца руководство по
эксплуатации и всю прочую документацию, вложенную в упаковку устройства.
Предупреждение
Указывает на потенциально опасную ситуацию, развитие
которой может привести к серьезной травме.
(Использование)
• При выборе типа, дозы и режима введения лекарственного средства следуйте
указаниям Вашего лечащего врача и/или пульмонолога.
• Если во время использования этого прибора возникают необычные ощущения,
немедленно прекратите его использование и обратитесь к врачу.
• Для ингаляций не используйте в небулайзере просто воду.
• Перед первым использованием небулайзерной камеры,
маски, загубника и
насадки для носа их необходимо очистить и продезинфицировать.
• Если прибор не использовался в течение долгого времени, а также если
одним и тем же прибором пользуется несколько человек, очистите и
продезинфицируйте небулайзерную камеру, маску, загубник и насадку для носа
перед их использованием.
• После использования промойте все части, удостоверьтесь, что они должным
образом продезинфицированы и высушены, после чего храните их в чистом месте.
• Держите аппарат в недоступном для детей месте. Прибор может содержать
мелкие детали, которые могут быть проглочены.
• Не убирайте для хранения воздуховодную трубку, если в ней присутствуют
остатки лекарственного средства или влага.
• Не оставляйте моющий раствор в деталях небулайзерной камеры. Промойте их
под струей чистой горячей воды после дезинфекции.
• Не
используйте и не храните прибор там, где он может быть подвержен
воздействию вредных паров или летучих веществ.
• Не используйте прибор там, где может произойти его контакт с
легковоспламеняющимся газом.
• Во время использования не накрывайте компрессор одеялом, полотенцем или
каким-либо другим материалом.
• Всегда удаляйте остатки лекарственного средства после ингаляции, всегда
используйте свежее лекарство для ингаляций.
• Не используйте в анестезиологических или дыхательных контурах.
(Опасность поражения электрическим током)
• Ни в коем случае не подключайте адаптер переменного тока к электрической
розетке и не отключайте его от розетки мокрыми руками.
• Компрессор и адаптер переменного тока не являются водонепроницаемыми. Не
допускайте попадания на эти части воды или иной жидкости. В случае попадания
жидкости на эти части немедленно отключите адаптер переменного тока
от
розетки и удалите жидкость марлей или другим поглощающим материалом.
• Не погружайте компрессор в воду или другую жидкость.
• Не следует использовать или хранить прибор в местах с высокой влажностью.
• Не используйте устройство, если поврежден сетевой шнур или вилка.
• Не допускайте контакта сетевого шнура с горячими поверхностями.
• Используйте только
оригинальный адаптер переменного тока OMRON.
Использование неодобренного производителем адаптера переменного тока
может привести к повреждению устройства.
Внимание
Указывает на потенциально опасную ситуацию, развитие которой может
привести к незначительной травме, травме средней тяжести или физи-
ческому повреждению.
(Использование)
• Использование прибора детьми или инвалидами либо в их присутствии должно
осуществляться под постоянным контролем.
• Убедитесь, что все детали прибора соединены надлежащим образом.
• Убедитесь, что воздушный фильтр установлен правильно.
• Удостоверьтесь, что воздушный фильтр чист. Если воздушный фильтр изменил
цвет или использовался в среднем более 60 дней, замените его новым.
• Во время использования небулайзерной камеры не наклоняйте ee более чем
на 45 градусов в любом направлении и не
трясите ее.
• Не используйте и не храните прибор с перегнутой воздуховодной трубкой.
• Используйте только оригинальные составные детали небулайзерной камеры,
воздуховодную трубку, воздушный фильтр и крышку воздушного фильтра.
• Не наливайте в резервуар для лекарственных средств более 10 мл лекарства.
• Не переносите и не оставляйте небулайзер без присмотра, пока в резервуаре
для лекарственных средств содержится лекарство.
• Не оставляйте прибор без присмотра в присутствии детей или недееспособных лиц.
• Не подвергайте прибор сильным сотрясениям (например, падение на пол).
• Не пытайтесь проткнуть сопло резервуара для лекарственных средств
булавкой или иным острым предметом.
• Не вводите в компрессор пальцы или какие-либо предметы.
• Не разбирайте и не предпринимайте самостоятельных попыток починить
компрессор или адаптер переменного тока.
• Не оставляйте прибор в местах с очень высокой или очень низкой температурой,
а также под воздействием прямого солнечного света.
• При дезинфекции деталей кипячением убедитесь, что в емкости, в которой оно
проводится, есть вода.
• Не используйте прибор во время сна или если ощущаете сонливость.
• Не сушите прибор в микроволновой печи, сушилке для посуды или с помощью фена.
• Одобрено только для использования человеком.
• Во время работы компрессор может нагреваться.
• Прикасаться к компрессору следует только для выполнения необходимых
операций (например, для выключения питания во время ингаляции).
• После удаления маски следует протереть лицо, чтобы удалить остатки
лекарственного препарата.
• Во избежание повреждения слизистой оболочки носа не прижимайте насадку
для
носа к внутренней поверхности носа.
• Не используйте автоклав, газовую дезинфекцию, этиленоксидный или
низкотемпературный плазменный стерилизаторы для дезинфекции этого прибора.
• Не используйте поврежденные небулайзерную камеру, загубник или насадку
для носа.
(Опасность поражения электрическим током)
• Всегда отключайте адаптер переменного тока от электрической розетки после
использования и перед очисткой прибора.
• Подключайте аппарат только к электрической розетке, рассчитанной на
соответствующую нагрузку. Не перегружайте электрические розетки и не
используйте удлинители.
• Используйте сетевой
шнур и адаптер переменного тока только по прямому
назначению.
• Не наматывайте сетевой шнур на компрессор или адаптер переменного тока.
• Не тяните за сетевой шнур адаптера переменного тока.
• Изменения или модификации, не одобренные компанией OMRON
HEALTHCARE, повлекут за собой аннулирование гарантии.
• После использования и перед очисткой устройства всегда отсоединяйте от него
адаптер переменного тока.
Дополнительные медицинские принадлежности
(соответствуют требованиям директивы для медицинских устройств
EC 93/42/EEC)
Наименование Модель Заказ №
Комплект небулайзерной
камеры с загубником
NEB-NSET3-82E 9065690-7
Маска для взрослых (ПВХ)
NEB-MSLP-E 9956275-1
Маска для детей (ПВХ)
NEB-MSMP-E 9956276-0
Маска для взрослых (ТЭП)
NEB-MSLS-E 9956312-0
Набор маски для детей (ТЭП)
NEB-MSSS-E 9956281-6
Загубник
NEB-MP-E 9956273-5
Насадка для носа
NEB-NP-E 9956274-3
Воздуховодная трубка (ПВХ,
100 см)
NEB-TP-82E 9065693-1
Адаптер переменного тока
NEB-AC-82E
(6V06ASW-E)
9065656-7
Другие дополнительные детали/детали для замены
Наименование Модель Заказ №
Воздушные фильтры x 5
NEB-AFR-30E 9956636-6
Благодарим Вас за приобретение компрессорного ингалятора
(небулайзера) OMRON.
Данное устройство было разработано в сотрудничестве с
пульмонологами в целях повышения эффективности лечения
астмы, хронического бронхита, а также респираторных
заболеваний аллергической и прочей этиологии.
Это устройство является медицинским. Используйте его только в
соответствии с указаниями лечащего врача и/или пульмонолога.
Каким образом работает небулайзер
Лекарственное средство, подаваемое
через канал для лекарственного
средства, смешивается со сжатым
воздухом, нагнетаемым компрессором.
Лекарственное средство при
смешивании со сжатым воздухом
превращается в мелкодисперсный
аэрозоль и направляется вверх, где при
контакте с дефлектором разбивается
на множество еще более мелких частиц
аэрозоля.
Производитель OMRON HEALTHCARE CO., LTD.
(ОМРОН ХЭЛСКЭА КО., ЛТД.)
53, Kunotsubo, Terado-cho, Muko, Kyoto,
617-0002 JAPAN
(53, Кунотсубо, Терадо-чо, Муко, Киото,
617-0002 ЯПОНИЯ)
Представитель
в ЕС
OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V.
(ОМРОН ХЭЛСКЭА ЕВРОПА Б.В.)
Scorpius 33, 2132 LR Hoofddorp, THE NETHERLANDS
(Скорпиус 33, 2132 ЛР Хуфддорп, НИДЕРЛАНДЫ)
www.omron-healthcare.com
Эксклюзивный
дистрибьютор в
России и импортер
ЗАО «КомплектСервис»
123557, РОССИЯ, Москва, Б. Тишинский пер., д. 26,
корп. 13-14
www.csmedica.ru
Производственное
подразделение
OMRON (DALIAN) CO., LTD.
(ОМРОН (ДАЛЯНЬ) КО., ЛТД.)
Economic & Technical Development Zone Dalian 116600,
CHINA (Экономик энд Текникал Девелопмент Зоне
Далянь 116600, КИТАЙ)
Сделано в Китае
Основные меры предосторожности:
• Перед каждым использованием
осматривайте прибор и проверяйте, все ли в
порядке. Следует особенно обратить внимание на следующее:
- сопло или воздуховодная трубка не повреждены;
- сопло не забито;
- компрессор работает нормально.
• При работе данного прибора имеют место некоторый шум и вибрация,
производимые насосом компрессора. Незначительный шум также возникает
при выходе сжатого воздуха из небулайзера
. Это нормально и не является
признаком нарушения работы прибора.
• Используйте аппарат только по назначению. Не используйте его в каких-либо
иных целях.
• Не используйте прибор при температуре выше +40°C.
• Убедитесь, что воздуховодная трубка надежно подсоединена к компрессору и
небулайзерной камере, и что соединение не ослабло.
• Чтобы полностью изолировать устройство
от электросети, выньте вилку из
электрической розетки.
Сохраните эти инструкции для получения необходимых сведений в будущем.
Важная информация об электромагнитной совместимости (ЭМС)
Поскольку количество таких электронных устройств, как ПК и мобильные (со-
товые) телефоны, увеличивается, используемые медицинские приборы могут
быть чувствительными к электромагнитным помехам, создаваемым другими
устройствами. Электромагнитные помехи могут нарушать работу медицинского
прибора и создавать потенциально небезопасную ситуацию.
Медицинские приборы также не должны мешать функционированию других
устройств.
Чтобы регламентировать требования по ЭМС (электромагнитной совместимо-
сти) с целью предотвращения возникновения небезопасных ситуаций, связан-
ных с использованием продукции, был введен в действие стандарт EN60601-
1-2:2007. Этот стандарт определяет уровни устойчивости к электромагнитным
помехам, а также максимальные уровни электромагнитного излучения приме-
нительно к
медицинскому оборудованию.
Данный медицинский прибор, произведенный компанией OMRON
HEALTHCARE, удовлетворяет требованиям стандарта EN60601-1-2:2007 от-
носительно устойчивости к помехам и испускаемого излучения.
Тем не менее следует соблюдать специальные меры предосторожности:
• Вблизи данного медицинского прибора не следует использовать мобильные
(сотовые) телефоны и прочие устройства, которые генерируют сильные элек-
трические или электромагнитные поля. Это может
нарушать работу прибора
и создавать потенциально небезопасную ситуацию.
Рекомендуется соблюдать расстояние не менее 7 м. Удостоверьтесь в пра-
вильности работы прибора, если расстояние меньше указанного.
Остальная документация о соответствии EN60601-1-2:2007 находится в офисе
компании OMRON HEALTHCARE EUROPE по адресу, указанному в этом руководстве.
С этой документацией также можно ознакомиться на сайте www.omron-
healthcare.com.
Надлежащая утилизация продукта
(использованное электрическое
и электронное оборудование)
Этот символ на приборе или описании к нему указывает, что данный
прибор не подлежит утилизации вместе с другими домашними отходами по
окончании своего срока службы. Чтобы предотвратить возможный ущерб для
окружающей среды или здоровья человека вследствие неконтролируемой
утилизации отходов, пожалуйста, отделите это изделие от других типов отходов
и утилизируйте его надлежащим
образом для рационального повторного
использования материальных ресурсов.
Для утилизации прибора обратитесь в специализированные пункты приема,
расположенные в Вашем городе, или к местным органам власти для получения
подробной информации о том, куда и как вернуть данный прибор для
экологически безопасной переработки.
NE-C802-RU_A_M06_120420.pdf
12M3211
RU
Вид снизу
Разъем питания
Крышка воздушного фильтра
*Воздушный фильтр расположен
внутри
Компрессорный ингалятор
Модель: NE-C20
Руководство по
эксплуатации
Компрессор (основной блок) x 1
Небулайзерная камера x 1 Насадка для
носа x 1
Загубник x 1
Маска для взрослых
(ПВХ) x 1
Маска для детей
(ПВХ) x 1
Воздуховодная трубка
(ПВХ, 100 см) x 1
Адаптер переменного
тока x 1
Сумка для хранения x 1
Руководство по
эксплуатации
Гарантийный талон
Запасные воздушные
фильтры x 5
IM-NE-C802-RU-01-07/2012
1675665-7A
Держатель небулайзерной камеры
Разъем для
воздуховодной трубки
Выключатель
Резервуар для
лекарственных средств
Разъем для
воздуховодной трубки
Адаптер для
насадок
Крышка небулайзерной
камеры
Отбойник
Сопло
Аэрозоль
Сопло
Сжатый воздух
Канал подачи
лекарственного
средства
Лекарственное
средство
NE-C802-RU RU.indd 1NE-C802-RU RU.indd 1 9-1-2013 13:05:009-1-2013 13:05:00
Содержание
- Адаптер переменного тока x 1 сумка для хранения x 1 руководство по эксплуатации гарантийный талон 1
- Внимание 1
- Воздуховодная трубка пвх 100 см x 1 1
- Дополнительные медицинские принадлежности 1
- Другие дополнительные детали детали для замены 1
- Знакомство с прибором 1
- Инструкция по технике безопасности 1
- Компрессорный ингалятор модель ne c20 1
- Кроме того пользователь должен понимать основные принципы действия прибора ne c20 и содержание руководства по эксплуатации 1
- Назначение 1
- Руководство по эксплуатации 1
- Срок службы устройства может зависеть от среды в которой оно используется 1
- Частое использование устройства может привести к сокращению его срока службы 1
- 0 07 мл мин 2 мл 1 naf 2
- 10 c 40 c 30 85 2
- 20 c 60 c 10 95 700 1060 гпа 2
- A используйте коммерческое дезинфицирующее средство следуйте инструкциям производителя данного средства 1 погрузите детали в дезинфицирующий раствор на указанное время 2 2
- B детали можно кипятить в течение 15 20 минут 2
- Mmad mass median aerodynamic diameter аэродинамический диаметр частиц средней массы 2
- O допустимо не допустимо 2
- В том случае если прибор отказал во время работы проверьте следующее 2
- Внимание не наклоняйте небулайзерную камеру более чем на 45 градусов в любом направлении лекарственное средство может вытечь в рот или ингаляция будет выполняться неэффективно 2
- Внимание не тяните за сетевой шнур во избежание повреждений 2
- Внимание обращение с отбойником 2
- Внимательно ознакомьтесь с руководством по эксплуатации 2
- Выдыхайте как обычно через загубник маску или через нос 2
- Выключено выключено 2
- Данные фильтры можно устанавливать любой стороной 2
- Дезинфекция 2
- Дезинфицируйте детали раз в неделю если детали сильно загрязнены замените их новыми 2
- Держите небулайзерную камеру как показано справа 2
- Для очистки отбойника не используйте щетки или булавки 2
- Емкость резервуара для лекарственных средств 2
- Если воздушный фильтр изменил цвет или использовался в среднем более 60 дней замените его новым 2
- Залейте необходимое количество прописанного врачом лекарственного средства в резервуар для лекарственных средств вновь вставьте отбойник в резервуар для лекарственных средств 2
- Замена воздушного фильтра 2
- Замените воздушный фильтр 2
- Использование 2
- Используйте один из следующих способов для выбора способа смотрите таблицу ниже 2
- Используйте только воздушные фильтры компании omron разработанные для данного прибора не используйте прибор без фильтра 2
- Источник питания компрес сорный небулайзер 6 в 0 6 а 2
- Классификация оборудование ll класса применяемый компонент типа bf 2
- Компрессор воздуховодная трубка 2
- Компрессор небулайзерная камера воздуховодная трубка пвх 100 см загубник насадка для носа маска для взрослых пвх маска для детей пвх 5 запасных воздушных фильтров адаптер переменного тока сумка для хранения руководство по эксплуатации гарантийный талон 2
- Макс 10 мл 2
- Масса прибл 190 г только компрессор габаритные размеры прибл 85 ш 43 в 115 г мм только компрессор комплект поставки 2
- Мин 2 мл макс 10 мл 2
- Модель ne c20 ne c802 ru источник питания адаптер переменного тока 100 240 в 50 60 гц 15 ва 2
- Наденьте крышку небулайзерной камеры и адаптер для насадок обратно на резервуар для лекарственных средств 2
- Нажмите на выключатель чтобы перевести его в позицию включено компрессор включается начинается распыление и образуется аэрозоль вдыхайте лекарственное средство 2
- Наименование ингалятор компрессорный 2
- Не кипятите воздуховодную трубку маску пвх воздушный фильтр и крышку воздушного фильтра 2
- Не кипятите крышку воздушного фильтра 2
- Не пытайтесь мыть или очищать воздушный фильтр если воздушный фильтр намок замените его влажные воздушные фильтры могут привести к закупорке 2
- Оборудование класса ii 2
- Очистка 2
- Очистка и дезинфекция 2
- Очищайте детали после каждого использования чтобы удалить остатки лекарственного средства это позволит избежать неэффективного распыления и инфекции прежде всего убедитесь что вилка сетевого шнура отключена от электрической розетки небулайзерная камера крышка небулайзерной камеры адаптер для насадок резервуар для лекарственных средств маска пвх загубник насадка для носа 2
- Перед тем как вставить воздушный фильтр убедитесь что он чист и на нем нет пыли 2
- Питание включено 2
- Плотно присоедините маску загубник или насадку для носа к небулайзерной камере 2
- Подача аэрозоля 0 56 мл 2 мл 1 naf 2
- Подсоедините воздуховодную трубку плотно вставьте коннекторы воздуховодной трубки в разъемы для трубки 2
- После года использования небулайзерную камеру следует заменить исполь зуйте только небулайзерную камеру предназначенную для модели ne c20 2
- После завершения сеанса лечения отключите питание отключите адаптер переменного тока от электрической розетки и отсоедините его от компрессора 2
- После кипячения осторожно извлеките детали стряхните с них избыток влаги и дайте высохнуть на воздухе в чистом помещении 2
- Правильный угол 2
- При дезинфекции деталей с помощью кипячения убедитесь что для этого используется достаточное количество воды не кипятите отбойник вместе с предметами отличными от соответствующих принадлежностей небулайзера 2
- Применяемый компонент класса bf 2
- Пример дезинфицирующего средства которое можно приобрести в розничной сети коммерческие названия дезинфицирующих средств в разных странах могут различаться 2
- Примечание 2
- Примечание в том случае если ни одно из предложенных решений не позволило решить проблему не пытайтесь чинить прибор самостоятельно ни одна из его деталей не предназначена для обслуживания пользователем верните прибор в авторизованный omron магазин розничной торговли или дистрибьютору 2
- Примечание крепко удерживая штекер сетевого шнура надавите на него сверху чтобы отсоединить адаптер переменного тока 2
- Примечание ни в коем случае не проводите чистку бензином растворителем или огнеопасным химическим средством 2
- Примечания 2
- Промойте проточной водой 2
- Промывайте отбойник после каждого использования 2
- Прополощите чистой горячей водой из под крана и дайте высохнуть в чистом месте 2
- Размер частиц mmad прибл 3 мкм 2
- Скорость подачи аэрозоля 2
- Следуйте указаниям лечащего врача или пульмонолога 2
- Снимите крышку воздушного фильтра с компрессора 2
- Снимите крышку небулайзерной камеры вместе с адаптером для насадок и отбойником с резервуара для лекарственных средств 2
- Соответствующий объем лекарственного средства 2
- Технические данные для компрессора omron ne c20 с небулайзерной камерой 2
- Технические характеристики 2
- Тщательно протрите мягкой тканью смоченной в воде или мягком моющем средстве отбойник 2
- Убедитесь что воздуховодная трубка подсоединена к разъему на компрессоре 2 отсоедините воздуховодную трубку от небулайзерной камеры 3 2
- Убедитесь что выключатель находится в позиции выключено 2
- Убедитесь что стрелка на небулайзерной камере направлена на пациента в противном случае лекарство может распылиться на кожу или одежду пациента 2
- Удаление конденсата из воздуховодной трубки 2
- Уровень шума менее 45 дб производительность выход аэрозоля прибл 0 25 мл мин по потере веса 2
- Условия хранения температура окружающего воздуха относительная влажность атмосферное давление 2
- Условия эксплуатации температура окружающего воздуха относительная влажность 2
- Установите крышку воздушного фильтра на место 2
- Устранение неисправностей 2
- Чистой горячей водой из под крана и дайте высохнуть в чистом месте 2
Похожие устройства
- Brandt FE1001XS Инструкция по эксплуатации
- Omron MicroAIR U22 Инструкция по эксплуатации
- Brandt FE1211XS Инструкция по эксплуатации
- Omron AIR U17 Инструкция по эксплуатации
- Brandt FE1201XS Инструкция по эксплуатации
- Brandt FC1045XS Инструкция по эксплуатации
- Omron Optium Omega Инструкция по эксплуатации
- Brandt FP1063E Инструкция по эксплуатации
- Omron Optium Omega Тест-полоски Инструкция по эксплуатации
- Brandt FC1141X Инструкция по эксплуатации
- Omron Eco Temp Basic (MC-246-RU) Инструкция по эксплуатации
- Western Digital BZZZ5000ABK-EEUE Black Инструкция по эксплуатации
- Brandt TE1016E Инструкция по эксплуатации
- Omron Eco Temp Smart (MC-341-RU) Инструкция по эксплуатации
- Western Digital BEMM0010BBK-EEUE Black Инструкция по эксплуатации
- Brandt TE1074X Инструкция по эксплуатации
- Omron Flex Temp Smart (MC-343F-RU) Инструкция по эксплуатации
- Verbatim StoreNGo 500GB B Инструкция по эксплуатации
- Brandt TV1020B Инструкция по эксплуатации
- Omron i-Temp (MC-670-E) Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения