Vitek VT-1643BK [2/2] Chopper
![Vitek VT-1643 BK [2/2] Chopper](/views2/1115934/page2/bg2.png)
65
ЧОПЕР
Чопер використовується для подрібнення м’яса, цибулі, арома-
тичних трав, часнику, овочів і фруктів.
Опис
1.
Кнопка вмикання
2.
Моторний блок
3.
Кришка чаші
4.
Верхній ніж-подрібнювач
5.
Нижній ніж-подрібнювач
6.
Чаша
7.
Вісь чаші
8.
Протиковзна основа
Заходи безпеки
Перед початком експлуатації пристрою уважно прочитайте цю
інструкцію з експлуатації і збережіть її для використання як
довідковий матеріал.
Використовуйте пристрій лише по його прямому призначенню,
як викладено в даній інструкції.
Неправильне поводження з пристроєм може привести до його
поломки, спричинення шкоди користувачеві або його майну.
•
Перш ніж підімкнути пристрій до електромережі, перевірте, чи
відповідає напруга, вказана на пристрої, напрузі електроме-
режі у вашому будинку.
•
При подрібненні продуктів у чаші тривалість безперервної
роботи чопера не має перевищувати 30 секунд. Між робочи-
ми циклами робіть перерву не менше 3 хвилин. Після трьох
робочих циклів робіть перерву 20 хвилин. Не використовуйте
пристрій поза приміщеннями.
•
Використовуйте лише ті приладдя, які входять до комплекту
постачання.
•
Перед першим вживанням пристрою ретельно промийте всі
знімні деталі, які контактуватимуть з продуктами.
•
Перш ніж почати користуватися приладом, переконайтеся в
тому, що всі деталі встановлені правильно.
•
Встановлюйте чашу чопера на рівній стійкій поверхні, викорис-
товуйте протиковзну основу.
•
Продукти поміщаються в чашу чопера до вмикання приладу.
•
Не переповнюйте чашу продуктами і стежте за рівнем нали-
тих рідин.
•
Ріжучі леза ножів-подрібнювачів дуже гострі і становлять
небезпеку. Поводьтеся з ножем дуже обережно!
•
В разі утруднення обертання ножів вимкніть пристрій з елек-
тричної мережі і акуратно видаліть продукти, що заважають
обертанню ножа.
•
Витягувати продукти і зливати рідини з чаші можна лише після
повного припинення обертання ножів.
•
Не залишайте увімкнутий в мережу прилад без нагляду.
Обов’язково вимикайте пристрій від електромережі перед
чищенням або якщо ви пристроєм не користуєтеся.
•
Не використовуйте пристрій поблизу гарячих поверхонь (таких
як газова або електрична плита, духова шафа).
•
Стежте за тим, щоб мережевий шнур не торкався гострих кро-
мок меблів і гарячих поверхонь.
•
При вимиканні пристрою беріться безпосередньо за вилку
мережевого шнура. Не тягніть за мережевий шнур і не пере-
кручуйте його.
•
Не використовуйте пристрій з пошкодженим мережевим шну-
ром.
•
Не беріться за корпус моторного блоку, за мережевий шнур
або за вилку мережевого шнура мокрими руками.
•
Не дозволяйте дітям торкатися корпусу приладу і мережевого
шнура під час роботи.
•
Даний пристрій не призначений для використання дітьми
молодше 8 років.
•
Цей пристрій не призначений для використання людьми з
фізичними, нервовими, психічними порушеннями або без
достатнього досвіду і знань, включаючи дітей старше 8 років.
Використання приладу такими особами допускається лише у
тому випадку, якщо вони знаходяться під наглядом особи, що
відповідає за їх безпеку, за умови, що їм були дані відповідні
і зрозумілі інструкції про безпечне використання пристрою і
тих небезпеках, які можуть виникати при його неправильному
використанні.
•
Здійснюйте нагляд за дітьми, щоб не допустити використання
приладу як іграшки.
•
З міркувань безпеки дітей не залишайте поліетиленові пакети,
що використовуються як упаковка, без нагляду.
Увага! Не дозволяйте дітям грати з поліетиленовими пакетами
або пакувальної плівкою. Загроза задухи!
•
Вимикаючи пристрій від електромережі, ніколи не смикайте
за мережевий шнур, візьміться за мережеву вилку і акуратно
витягніть її з електричної розетки.
•
Не використовуйте пристрій, якщо є пошкодження мережево-
го шнура або вилки мережевого шнура, якщо чайник працює з
перебоями, а також після падіння пристрою.
•
Щоб уникнути ураження електричним струмом або займан-
ня не занурюйте корпус пристрою, мережевий шнур та вилку
мережевого шнура у воду або в будь-які інші рідини. Якщо
пристрій впав у воду:
–
не торкайтеся води;
–
негайно витягніть вилку мережевого шнура з електричної
розетки, і лише після цього можна дістати пристрій з води;
–
зверніться до авторизованого (уповноваженого) сервісного
центру для огляду або ремонту пристрою.
•
Не розбирайте прилад самостійно, в разі виявлення несправ-
ності або після падіння приладу зверніться до найближчого
авторизованого (уповноваженого) сервісного центру.
•
Перевозьте пристрій лише в заводській упаковці.
•
Зберігайте пристрій у місцях, недоступних для дітей і людей з
обмеженими можливостями.
ПРИЛАД ПРИЗНАЧЕНИЙ ЛИШЕ ДЛЯ ПОБУТОВОГО
ВИКОРИСТАННЯ
ПІДГОТУВАННЯ ДО РОБОТИ
Після транспортування або зберігання пристрою в холодних
(зимових) умовах необхідно витримати його при кімнатній
температурі не менше двох годин.
•
Розпакуйте пристрій та видаліть будь-які наклейки, що зава-
жають роботі пристрою.
•
Переконайтеся у тому, що напруга, вказана на приладі, відпо-
відає напрузі електромережі у вашому будинку.
•
Перед використанням промийте теплою водою з нейтраль-
ним миючим засобом всі знімні деталі: кришку чаші (3), ножі
(4, 5), чашу (6) та протиковзну основу (8). Деталі обполощіть
та просушіть.
•
Моторний блок (2) протріть м’якою, злегка вологою тканиною,
після чого витріть досуха.
Увага!
Не занурюйте моторний блок (2), мережевий шнур і вилку
мережевого шнура у воду або в будь-які інші рідини.
ВИКОРИСТАННЯ ЧОПЕРА
Чопер використовується для подрібнення пісного м’яса, сиру,
цибулі, ароматичних трав, овочів і фруктів.
Увага!
Забороняється подрібнювати дуже тверді продукти, такі
як мускатний горіх, кістки, зерна кави, злаки, лід та замо-
рожені продукти.
Перед тим, як почати подрібнення продуктів:
•
наріжте м’ясо, сир, цибулю, овочі та фрукти шматочками не
більше 2х2 см;
•
видаліть у трав стебла, очистіть горіхи від шкаралупи,
•
видаліть кістки, жили й хрящі з м’яса.
Подрібнення продуктів
Будьте обережні: ножі дуже гострі! Завжди тримайте ножі
за верхній пластмасовий хвостовик.
•
Покладіть на рівну і стійку поверхню протиковзну основу (8) та
поставте на неї чашу (6).
•
Установіть верхній ніж-подрібнювач (4) на вісь нижнього ножа
(5) та злегка поверніть до упору.
•
Установіть ножі-подрібнювачі (4, 5) на вісь (7).
•
Помістіть попередньо нарізані продукти у чашу (6).
Примітка:
Не вмикайте пристрій без продуктів у чаші (6).
Не завантажуйте продукти і не наливайте рідини вище позначки
«1200 ml».
•
Установіть кришку (3) на чашу (6).
•
Установіть моторний блок (2) на чашу (6). Злегка поверніть мото-
рний блок (2) навколо власної осі. Якщо моторний блок уста-
новлений правильно, то він не обертається навколо власної осі.
•
Вставте вилку мережевого шнура в електричну розетку.
•
Для вмикання пристрою натисніть і утримуйте кнопку вмикан-
ня (1).
Примітка:
При неправильному установленні моторного блоку (2) на чашу
(6). Пристрій не увімкнеться.
При переробленні твердих продуктів (наприклад, моркви)
використовуйте імпульсний режим роботи (увімкніть чопер на
декілька секунд, відпустіть кнопку вмикання (1), зробіть паузу і
увімкніть чопер знову). Якщо робота по здрібненню утруднена
або рівень продукту знаходиться нижче ріжучої кромки ножів,
додайте невелику кількість води.
•
Під час роботи, натискаючи на кнопку (1) на моторному блоці
(2) однією рукою, притримуйте чашу (6) іншою рукою.
•
Після використання чопера дочекайтеся повного припинення
ножів (4, 5). Витягніть вилку мережевого шнура з електрич-
ної розетки.
•
Зніміть моторний блок (2) з чаші (6).
•
Зніміть кришку (3) з чаші (6).
•
Дотримуючись обережності, витягніть ножі (4, 5).
•
Витягніть подрібнені продукти з чаші (6).
Увага!
Строго дотримуйтеся описаної послідовності дій.
Ножі (4, 5) тримайте лише за пластмасовий хвостовик.
Максимальна тривалість одного циклу роботи складає
30 секунд, між циклами роботи робіть перерву не менше
3 хвилини. Після трьох робочих циклів роботи робіть пере-
рву тривалістю 20 хвилин.
Для досягнення оптимальних результатів скористайтеся даними,
приведеними в наступній таблиці:
Тип продукту
Вага,
г
Приблизна тривалість
приготування, сек.
Часник, зубчики 200 25
Морква шматочками 300 35
Шинка шматочками 350 35
Хліб (сухарі) 200 25
Сир шматочками 200 25
Яйця варені 200 25
М’ясо шматочками 350 30
ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД
УВАГА! Ріжучі леза ножів (4, 5) дуже гострі і становлять
небезпеку. Поводьтеся з ножами дуже обережно!
Для миття у посудомийній машині придатна тільки чаша
(6), забороняється промивати інші знімні деталі у посудо-
мийній машині.
•
Перед чищенням пристрою вимкніть його від електричної
мережі.
•
Зніміть моторний блок (2) з чаші (6).
•
Промийте знімні деталі в теплій мильній воді, а потім обпо-
лосніть та просушіть.
•
Моторний блок (2) протріть м’якою, злегка вологою тканиною,
після чого витріть досуха.
•
Після оброблення солоних або кислих продуктів ножі (4, 5)
необхідно відразу ополоснути водою.
•
При переробленні продуктів з сильними фарбувальними влас-
тивостями (наприклад, моркви або буряку) пластикові деталі
можуть забарвитися, протріть їх тканиною, змоченою рослин-
ним олією, після чого промийте деталі водою з нейтральним
миючим засобом та просушіть.
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ ЗАНУРЮВАТИ МОТОРНИЙ БЛОК (2)
В БУДЬ-ЯКІ РІДИНИ, А ТАКОЖ ПРОМИВАТИ ЙОГО ПІД
СТРУМЕНЕМ ВОДИ АБО ПОМІЩАТИ В ПОСУДОМИЙНУ
МАШИНУ.
ЗБЕРІГАННЯ
•
Перш ніж забрати пристрій на тривале зберігання, зробіть
чищення пристрою.
•
Зберігайте пристрій в сухому, прохолодному місці, недоступ-
ному для дітей.
Комплект постачання
1.
Моторний блок – 1 шт.
2.
Кришка – 1 шт.
3.
Ножі-подрібнювачі – 4шт.
4.
Чаша – 1 шт.
5.
Підставка – 1шт.
6.
Інструкція – 1 шт.
Технiчнi характеристики
Електроживлення: 220-240 В ~ 50 Гц
Споживаєма потужність: 300 Вт
Максимальна потужність: 500 Вт
Максимальний робочий об’єм чаші: 1200 мл
Виробник залишає за собою право змінювати характеристики
пристроїв без попереднього повідомлення
Термін служби приладу – 3 роки
Гарантія
Докладні умови гарантії можна отримати в дилера, що продав
дану апаратуру. При пред’явленні будь-якої претензії протягом
терміну дії даної гарантії варто пред’явити чек або квитанцію
про покупку.
Даний виріб відповідає вимогам до електромагнітної
сумісності, що пред’являються директивою 2004/108/
ЕС Ради Європи й розпорядженням 2006/95/ЕС по
низьковольтних апаратурах.
УКРАїНСЬКА
GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit
number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the
item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
DE
Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften dargestellt. Die Serien-
nummer stellt eine elfstellige Zahl dar, die ersten vier Zahlen bedeuten dabei das Produktionsdatum. Zum Beispiel bedeu-
tet die Seriennummer 0606xxxxxxx, dass die Ware im Juni (der sechste Monat) 2006 hergestellt wurde.
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный номер
представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры которого обозначают дату производства.
Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне (шестой месяц) 2006
года.
kz
Бұйымныңшығарылғанмерзімітехникалықдеректерібаркестедегісериялықнөмірдекөрсетілген.Сериялықнөмір
онбірсаннантұрады,оныңбіріншітөртсанышығарумерзімінбілдіреді.Мысалы,сериялықнөмір0606хххххххболса,
бұлбұйым2006жылдыңмаусымайында(алтыншыай)жасалғанынбілдіреді.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серійний номер представ-
ляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають дату виробництва. Наприклад, серійний
номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений в червні (шостий місяць) 2006 року.
© ООО ГОЛДЕР-ЭЛЕКТРОНИКС, 2014
© GOLDER-ELECTRONICS LLC, 2014
Чоппер
Chopper
VT-1643 BK
2
3
4
5
6
Чопперет,пияз,хошиістендіргішшөптер,сарымсақ,көкөністермен
жеміс-жидектердіұсақтауүшінқолданылады.
1.
Қосубатырмасы
2.
Моторлықблок
3.
Тостағанқақпағы
4.
Үстіңгіұсақтағышпышақты
5.
Астыңғыұсақтағышпышақты
6.
Тостаған
7.
Тостағанбілігі
8.
Сырғанауғақарсынегіз
Қондырғыны пайдаланбас бұрын, пайдалану жөніндегі осы
нұсқаулықтымұқиятоқыңыз жәнеанықтамалықматериалретінде
қолдануүшінонысақтапқойыңыз.
Құрылғыны осы нұсқаулықта баяндалғандай тікелей мақсаты
бойыншағанапайдаланыңыз.
Құрылғыны дұрыс пайдаланбау оның бұзылуына, тұтынушыға
немесеоныңмүлігінезиянкелтіруінеәкелуімүмкін.
•
Қондырғыны электр желісіне қосардан бұрын, қондырғыда
көрсетілген кернеу сіздің үйдегі электр желісінің кернеуімен
сәйкескелемажоқпаекенінтексеріңіз.
•
Тостағанда өнімдерді ұсақтау кезіндегі үздіксіз жұмыс уақыты
30 секундтан аспауы қажет. Жұмыс циклдерінің арасында
3минуттанкемемесүзілісжасаңыз.Жұмыстың3айналымынан
кейін 20минуттық үзілісжасаңыз. Қондырғынығимараттантыс
қолданбаңыз.
•
Жеткізілімжинағынағанакіретінжабдықтардықолданыңыз.
•
Құрылғыныалғашпайдаланаралдындаөнімдерменбайланыста
болатыналмалы-салмалыбұйымдардымұқиятжуыпшығыңыз.
•
Құрылғыныпайдаланудыбастамасбұрынбарлықбөлшектердің
дұрысорнатылғанынтексеріңіз.
•
Чоппертостағанынтүзужәнетөзімдібеттепайдаланыңызжәне
сырғанауғақарсынегіздіқолданыңыз.
•
Өнімдерчоппертостағанынақұрылғының іскеқосылуына дейін
орналастырылады.
•
Өнімдері бар тостағанды асыра толтырмаңыз және құйылған
сұйықтықтардыңдеңгейінбақылапотырыңыз.
•
Ұсатқыш-пышақтардыңкесетінжүздеріөтеөткіржәнеқауіп
әкелуімүмкін.Пышақты пайдалану кезінде абай болыңыз!
•
Пышақтардың қиын айналуын байқасаңыз, құрылғыны
электроқоректендіруден алып тастаңыз және пышақтың
айналуынакедергікелтіріптұрғанөнімдіабайлапалыптастаңыз.
•
Тостағаннанөнімдердіалыптастауменсұйықтықтардытөгудітек
пышақтардыңайналуытолықтоқтағаннанкейінорындауқажет.
•
Желігеқосылғанқұрылғынықараусызқалдырмаңыз.Құрылғыны
тазалау алдында, сонымен қтар сіз оны пайдаланбасаңыз
әрқашанқұрылғыныэлектржүйесіненажыратыңыз.
•
Қондырғыны ыстық затқа (газдық немесе электрлік плита,
духовкашкафысияқтыларға)жақынқолданбаңыз.
•
Желіліксымдарыныңжиһаздыңөткіржерлеріменжаныпжатқан
беттергетимеуінбақылапотырыңыз.
•
Қондырғыны ажырату кезінде желілік сымның тікелей
қосайырынан ұстаңыз. Желілік шнурдан тартпаңыз және оны
шиыршықтамаңыз.
•
Зақымдалғанжеліліксымыбарқұрылғыныпайдаланбаңыз.
•
Моторлы бөлік қорабын, желілік сымды немесе желілік сым
айырынсуқолменұстамаңыз.
•
Жұмыс істеп тұрған кезде балаларға прибор корпусына және
желілікшнурғақолтигізуінерұқсатетпеңіз.
•
Бұл құрылғы 8 жастан төменгі балалардың пайдалануына
арналмаған.
•
Бұл құрылғы жеке мүмкіншілігі шектеулі, жүйке, психикасы
ауыратыннемесебіліміжеткіліксізадамдарға(8жастанжоғары
балалардықосаалғанда)пайдалануғаарналмаған.Бұладамдар
тек өздерінің қауіпсіздіктері үшін жауап беретін тұлғаның
қадағалауымен болса, сондай-ақ өздеріне құрылғыны қауіпсіз
пайдалану және дұрыс пайдаланбаған жағдайда орын алуы
мүмкін қауіпті жағдайлартуралы тиісті және түсінікті нұсқаулар
берілгенболсаосыприбордыпайдаланаалады.
•
Балаларприбордыойыншықретіндепайдаланбасүшін оларды
қадағалапотырыңыз.
•
Балалардың қауіпсіздігін қамтамасыз ету мақсатында қаптама
ретінде пайдаланылатын полиэтилен қапшықтарды қараусыз
қалдырмаңыз.
Балаларға полиэтилен пакеттермен немесе
қаптамаүлдірменойнауғарұқсатбермеңіз.
•
Құрылғыныэлектржелісіненажыратқанкезде,ешқашанжелілік
шнурдан тартпаңыз, оны желі ашасынан ұстаңыз да, электр
розеткасынанабайлапсуырыпалыңыз.
•
Желілік бау немесе желілік баудың ашасында зақымдалулар
болғанкезде,егерқұрылғыіркілістерменжұмысістесе,сонымен
біргеқұрылғықұлағаннанкейінқұрылғыныпайдаланбаңыз.
•
Электр тоғымен зақымдану немесе күюдің алдын алу үшін,
қондырғыкорпусына,желіліксымғажәнежеліліксымқосайырына
сунемесекезкелгенсұйықтықтытигізбеңіз.Егерқондырғысуға
құлапкетсе:
–
суғақолыңыздысалмаңыз;
–
желілік сым қосайырын электрлік розеткадан тез арада
суырыңыз,соданкейінғанақондырғынысуданалуғаболады;
–
құрылғыны тексерту немесе жөндеу үшін авторландырылған
(өкілетті)қызметкөрсетуорталығынахабарласыңыз.
•
Егердеқұрылғыныңбұзылғандығынбайқасаңызнемесеолқұлап
қалғаннанкейін ақаулықпенжұмыс жасаса,онда құрылғыныөз
бетіңізше жөндемеңіз, жақын маңайдағы белгіленген (өкілетті)
қызметкөрсетуорталыққаапарыңыз.
•
Құрылғынытекзауыттыққаптамасындатасымалдаңыз.
•
Құрылғыныбалаларжәнемүмкіндігішектеуліадамдардыңқолы
жетпейтінжердесақтаңыз.
ҚҰРЫЛҒЫ ТЕК ТҰРМЫСТЫҚ ЖАҒДАЙДА ПАЙДАЛАНУҒА
АРНАЛҒАН
Құрылғыны суық (қысқы) шарттарда тасымалдағаннан
немесе сақтағаннан кейін оны бөлме температурасында
2 сағаттан кем емес ұстау қажет.
•
Құрылғыны қораптан шығарып алыңыз, құрылғының жұмысына
кедергікелтіретінбарлықжапсырмалардыалыптастаңыз.
•
Құрылғыың жұмыс істеу кернеуі сіздің үйіңіздегі электржелісі
кернеуінесәйкескелетінінекөзжеткізіңіз.
•
Құрылғыны пайдаланбас бұрын бейтарап жуғыш зат қосылған
жылы сумен барлықалынбалы бөлшектерді жуыңыз: тостаған
қақпағы(3),пышақтар(4,5),басқарутақтасы(6)жәнесырғанауға
қарсынегіз(8).Бөлшектердіолардышайыңызжәнеқұрғатыңыз.
•
Моторлы блокты (2) жұмсақ, сәл ылғал матамен сүртіңіз, одан
кейінқұрғатыпсүртіңіз.
Назар аударыңыз!
Моторлық бөлікті (2),желілік сымды және желілік сымның
ашасын суға немесе басқа сұйықтыққа батырмаңыз.
Чоппермайсызет,сырды,пияз,хошиістендіргішшөптер,көкөністер
менжеміс-жидектердіұсақтауүшінқолданылады.
Назар аударыңыз!
Тым қатты өнімдерді, яғни жұпар жаңғағын, сүйектерін,
кофе түйірлерін, тұқымдастарды, мұз және мұздатылған
өнімдерді сияқтыларды ұсақтауға тыйым салынады.
•
етті, сырды, пиязды, жемістерді және көкеністерді шамамен
2х2смартықемескесектептураңыз;
•
шөптердің сабағын алып тастаңыз, жаңғақтарды қабығынан
тазартыңыз,
•
Еттің сүйектерін, тамырларын және шеміршектерін алып
тастаңыз.
Өнімдерді ұсақтау
Абай болыңыз: пышақтар өте өткір! Әрқашан пышақтар
жоғарғы пластмасс ілмегінен ұстаңыз.
•
Сырғанауға қарсы негізін (8) түзу және төзімді бетке қойыңыз
жәнеоныңүстінетостағанын(6)қойыңыз.
•
Үстіңгі ұсақтағыш пышақты (4) астыңғы пышақтың осіне (5)
орнатып,түбінедейінақырыпбұраңыз.
•
Ұсақтағышпышақтар(4,5)оське(7)орнатыңыз.
•
Алдыналатуралғанөнімдердітостаққа(6)салыңыз.
Ескерту:
Құрылғынытостағанда(6)тағамдарсызіскеқоспаңыз.
Тостағанға өнімдерді асыра толтырмаңыз және құйылған
сұйықтықтардыңдеңгейі«1200ml»белгісіненаспауықажет.
•
Тостағанқақпағы(3)тостағанға(6)орнатыңыз.
•
Моторлық блок (2) тостағанға (6) орнатыңыз. Моторлы блокты
(2) өз осінің бойымен айналдыра сәл бұраңыз. Егер моторлы
блок дұрыс орнатылған болса, онда ол өз осінің бойында
бұралмайды.
•
Желілікшнурдыңашасынэлектррозеткасынасұғыңыз.
•
Құрылғыныңіскеқосылуыүшініске қосу (1)батырмасынбасып
ұстаптұрыңыз.
Ескерту:
Құрылғы моторлы блоктың (2) тостағанына (6) дұрыс
орналастырмауыкезіндеіскеқосылмайды.
Қаттыөнімдердіқайтаөңдеукезінде(мысалы,сәбізді)жұмыстың
импульстітәртіптемесінқолданыңыз(чоппердібірнешесекундқа
қосып,іскеқосубатырмасын(1)жіберіңіз,үзілікжасап,чопперді
қайта қосыңыз). Егер өнімді ұсақтау жұмысы қиындаса немесе
өнімдеңгейіпышақтыңкесетінжүздерінентөментұрса,аздаған
мөлшердесуқұйыңыз.
•
Жұмыс кезінде, моторлы блоктағы (2) түймені (1) бір қолмен
басып,екіншіқолментостақты(6)ұстаптұрыңыз.
•
Чопперді пайдаланғаннан кейін ұсақтағыш пышақтардың (4,
5) айналуы тоқтауын күтіңіз. Желілік шнур ашасын электр
розеткасынансуырыптастаңыз
•
Тостағанынан(6)моторлыблокты(2)алыптастаңыз.
•
Қақпақты(3)тостақтан(6)шешіпалыңыз.
•
Сақтықтысақтаппышақтар(4,5)шығарыңыз.
•
Ұсақталғанөнімдердітостағаннан(6)шығарыңыз.
Назар аударыңыз!
Сипатталған іс-қимылдар кезектілігін қатаң түрде
сақтаңыз.
Пышақтарды (4, 5) тек пластмассалы жерінен ұстаңыз.
Бір жұмыс циклының максималды ұзақтығы 30 секундтан
аспауы қажет, жұмыс циклдерінің арасында 3 минут
үзіліс жасап отырыңыз. Жұмыстың 3 айналымынан кейін
20 минуттық үзіліс жасаңыз.
Тиімді нәтижеге жету үшін төмендегі кестеде келтірілген
мәліметтердіпайдаланыңыз:
Сарымсақ,бөліктері 200 25
Сәбізтілімдермен 300 35
Шошқаетітілімдермен 350 35
Нан(кептірілгеннан) 200 25
Ірімшіктілімдермен 200 25
Жұмыртқасуғапісірілген 200 25
Еттілімдермен 350 30
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Ұсатқыш-пышақтардың (4, 5) жүзі өте
өткір және қауіп төндіреді. Пышақтарды аса абайлықпен
пайдаланыңыз!
Ыдыс жуатын машинада тек тостағанын (6) жууға болады,
қалған алмалы-салмалы бұйымдарын ыдыс жуатын
машинада жууға тыйым салынады.
•
Әрқашанжұмысістепболғаннанкейіннемесетазалауалдында
құрылғынысөндіріңізжәнеоныэлектржелісіненажыратыңыз.
•
Тостағанынан(6)моторлыблокты(2)алыптастаңыз.
•
Алынбалыбөлшектердіжылысабындысудажуыңыз,оданкейін
олардышайып,кептіріңіз.
•
Моторлы блокты (2) жұмсақ, сәл ылғал матамен сүртіңіз, одан
кейінқұрғатыпсүртіңіз.
•
Тұзды немесе қышқыл өнімдерді турағаннан кейін пышақтар
(4,5)бірденсуменшайыпжіберуқажет.
•
Өнімдерді қатты бояғыш құрамдармен өңдеу кезінде (мысалы,
сәбіз немесе қызылша) пластиктік бұйымдар боялуы мүмкін,
оларды өсімдік майы жағылған шүберекпен сүртіңіз, кейін кез
келген жуу құралымен бұйымды жуып сумен шайыңыз және
құрғатыңыз.
МОТОРЛЫ БЛОКТЫ (2) КЕЗ КЕЛГЕН СҰЙЫҚТЫҚТАРҒА
БАТЫРУҒА ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ, СОНЫМЕН ҚОСА ОНЫ
АҒЫНДЫ СУҒА НЕМЕСЕ ЫДЫС ЖУҒЫШ МАШИНАҒА САЛУҒА
ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ.
•
Құрылғыны ұзақ сақтауға алып тастар алдында тазалауды
жүргізіңіз.
•
Құрылғыны құрғақ, салқын, балалардың қолдары жетпейтін
жердесақтаңыз.
1.
Моторлыблок–1дн.
2.
Қақпақ–1дн.
3.
Үсақтағышпышақтар–4дн.
4.
Тостаған–1дн.
5.
Тұғыр–1дн.
6.
Нұсқаулық–1дн.
Электрқорегі:220-240В~50Гц
Қажетететінқуаты:300Вт
Максималдықуаты:500Вт
Тостағанныңмаксималдыжұмыскөлемі:1200мл
Өндірушіалдыналаескертусізқұрылғысипаттамаларын
өзгертугеқұқылыболады
Құрылғының жұмыс уақыты – 3 жыл
Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан бөлшектер дилерден
тек сатып алынған адамға ғана берiледi. Осы гарантиялық
мiндеттiлiгiндегi шағымдалған жағдайда төлеген чек немесе
квитанциясынкөрсетуiқажет.
VT-1643.indd 2 23.06.2014 12:44:36
Содержание
- Afterprocessingofsaltyorsourproductsrinsetheknives 4 5 withwaterimmediately 1
- Afterthechopperoperation waittilltheknives 4 5 stoprotat ing unplugtheunit 1
- Applytoanauthorizedservicecenterfortestingorrepair ingtheunit 1
- Base 1pc 1
- Before connecting the unit to the mains make sure that the voltage specified on the unit corresponds to your home mains voltage 1
- Before using the unit after unit transportation or storage under cold winter condi tions it is necessary to keep it for at least two hours at room temperature before switching on 1
- Before using the unit for the first time wash all the removable partsthatwillcontactfoodthoroughly 1
- Before you start chopping 1
- Beforeusingtheunit makesurethatallpartsaresetproperly 1
- Beforeusingtheunit washallremovableparts thebowllid 3 theknives 4 5 thebowl 6 andthenon slipbase 8 inwarm waterwithaneutraldetergent rinsethepartsanddrythem 1
- Bowl 1pc 1
- Bowllid 1
- Carefullyremovetheknives 4 5 1
- Chopper thechopperisusedtochopmeat onion herbs garlic vegetables andfruits 1
- Chopperbowlaxis 1
- Chopping products be careful the knives are very sharp always hold the knives by the upper plastic end 1
- Choppingknives 4pc 1
- Cleaning and care attention the blades of the chopping knives 4 5 are very sharp and dangerous handle them very carefully only the bowl 6 is dishwasher safe do not wash other removable parts in the dishwasher 1
- Cleanthemotorunit 2 withasoft slightlydampclothandthen wipeitdry 1
- Cleanthemotorunit 2 withasoft slightlydampclothandthen wipeitdry attention do not immerse the motor unit 2 power cord and plug into water or any other liquids 1
- Cleantheunitbeforetakingitawayforstorage 1
- Cutmeat cheese onion vegetablesandfruitintocubesapproxi mately2x2cminsize 1
- Delivery set 1
- Description 1
- Deutsch 1
- Do not disassemble the unit by yourself if any malfunction is detected or after the unit was dropped apply to the nearest authorizedservicecenter 1
- Do not leave children unattended to prevent using the unit as atoy 1
- Do not use the unit near hot surfaces such as gas or electric stove oven 1
- Donotallowchildrentotouchtheunitbodyandthepowercord duringtheunitoperation 1
- Donotoverfillthechopperbowlwithproductsandwatchthelevel ofpouredliquids 1
- Donottouchthemotorunitbody thepowercordorthepower plugwithwethands 1
- Donottouchthewater 1
- Donotusetheunitifthepowercordisdamaged 1
- English 1
- Forchildrensafetyreasonsdonotleavepolyethylenebagsused aspackagingunattended attention donotallowchildrentoplaywithpolyethylenebagsor packagingfilm danger of suffocation 1
- Guarantee detailsregardingguaranteeconditionscanbeobtainedfromthe dealerfromwhomtheappliancewaspurchased thebillofsaleor receiptmustbeproducedwhenmakinganyclaimundertheterms ofthisguarantee 1
- Ifrotationofthechoppingknivesishindered unplugtheunitand carefullyremoveproductsthatpreventbladerotation 1
- Insertthepowerplugintothemainssocket 1
- Installtheupperchoppingknife 4 ontheaxisofthelowerchop pingknife 5 andslightlyturnitasfarasitwillgo 1
- Instructionmanual 1pc 1
- Keeptheunitawayfromchildreninadrycoolplace 1
- Keeptheunitoutofreachofchildrenanddisabledpersons 1
- Lid 1pc 1
- Lowerchoppingknife 1
- Make sure that operating voltage specified on the unit corre spondstoyourhomemainsvoltage 1
- Motorunit 1
- Motorunit 1pc 1
- Never pull the power cord when disconnecting the unit from themains takethepowerplugandcarefullyremoveitfromthe mainssocket 1
- Neverleavetheunitconnectedtothemainsunattended always unplugtheunitbeforecleaningorifyoudonotuseit 1
- Neverusetheunitifthepowercordorthepowerplugisdam aged iftheunitworksimproperlyorafteritwasdropped 1
- Non slipbase 1
- Onbutton 1
- Placethechopperbowlonaflatstablesurfaceandusethenon slipbase 1
- Placethenon slipbase 8 onaflatstablesurfaceandsetthe chopperbowl 6 onthebase 1
- Pressthebutton 1 onthemotorunit 2 withonehandandhold thebowl 6 withtheotherduringoperation 1
- Product type weight g approximate processing time seconds garliccloves 200 25 carrot inpieces 300 35 ham inpieces 350 35 bread rusks 200 25 cheese inpieces 200 25 boiledeggs 200 25 meat inpieces 350 30 1
- Productsshouldbeputintothechopperbowlbeforetheunitis switchedon 1
- Providethatthepowercorddoesnottouchsharpedgesoffurni tureandhotsurfaces 1
- Putthelid 3 onthebowl 6 1
- Putthemotorunit 2 onthebowl 6 slightlyturnthemotorunit 2 arounditaxis ifthemotorunitisinstalledproperly itwillnot turnarounditaxis 1
- Putthepre cutproductsintothebowl 6 note do not switch the unit on without food in the bowl 6 do not exceed the 1200 ml mark on the chopping bowl when loading products or pouring liquids in 1
- Removebones sinewsandcartilagefrommeat 1
- Removeproductsandpouroutliquidsfromthebowlonlyafter completestopoftheknives 1
- Removestemsofherbs shellnuts 1
- Removethelid 3 fromthebowl 6 1
- Removethemotorunit 2 fromthebowl 6 1
- Safety measures before using the unit read these instructions carefully and keep themforfuturereference usetheunitaccordingtoitsintendedpurposeonly asitisstated inthisusermanual mishandlingtheunitcanleadtoitsbreakageandcauseharmtothe userordamagetohis herproperty 1
- Setthechoppingknives 4 5 ontheaxis 7 1
- Storage 1
- Takethechoppedproductsoutofthechopperbowl 6 attention strictly follow the described sequence of operations hold the chopping knives 4 5 only by the plastic end maximal continuous operation time is 30 seconds make at least a 3 minute break between operation cycles make a 20 minute break after 3 operation cycles 1
- Technical specifications powersupply 220 240v 50hz powerconsumption 300w maximalpower 500w maximalbowlcapacity 1200ml 1
- The blades of the chopping knives are very sharp and can be dangerous handle the knife very carefully 1
- The manufacturer preserves the right to change the specifications of the unit without a preliminary notification 1
- The unit is intended for household usage only 1
- This product conforms to the emc requirements as laid down by the council directive 2004 108 ес and to the low voltage regulation 2006 95 ес 1
- Thisunitisnotintendedforusagebychildrenunder8yearsof age 1
- Thisunitisnotintendedforusagebypeoplewithphysical neural and mental disorders or with insufficient experience or knowl edge includingchildrenover8 suchpersonsmayusethisunit onlyiftheyareundersupervisionofapersonwhoisresponsible fortheirsafetyandiftheyaregivenallthenecessaryandunder standableinstructionsconcerningthesafeusageoftheunitand information about danger that can be caused by its improper usage 1
- To avoid risk of electric shock or fire do not immerse the unit body thepowercordandthepowerplugoftheunitintowateror anyotherliquids iftheunitisdroppedintowater 1
- Toachievethebestresults refertothetablebelow 1
- Toswitchtheblenderon pressandholdtheonbutton 1 note if the motor unit 2 is set improperly on the chopper bowl 6 the unit will not be switched on to process hard products for instance carrot use the pulse mode switch the chopper on for several seconds release the on button 1 make a pause and switch the chopper on again if food processing is hindered or the food level is below the knives cutting edges add some water 1
- Transporttheunitintheoriginalpackageonly 1
- Unit operating life is 3 years 1
- Unpack the unit and remove any stickers that can prevent unit operation 1
- Unplugtheunitbeforecleaning 1
- Unplugtheunitbytakingthepowerplugdirectly donotpullthe powercordanddonottwistit 1
- Unplugtheunitimmediately onlyafterthatyoumaytake theunitoutofwater 1
- Upperchoppingknife 1
- Useonlytheaccessoriessupplied 1
- Using the chopper the chopper is used to chop lean meat cheese onion herbs vegetablesandfruits attention do not chop very hard products such as nutmegs bones coffee beans cereals ice and frozen food 1
- Wash the removable parts in warm soapy water rinse and dry them 1
- While possessing products with strong dyeing properties for instance carrotorbeetroot plasticpartscangetcolored wipe themwithaclothdampenedinvegetableoil afterthatwashthe partswithwaterandneutraldetergentanddrythem do not immerse the motor unit 2 into any liquids do not wash it under a water jet or in a dishwashing machine 1
- Whilechoppingfoodinthebowl thechoppercontinuousopera tiontimeshouldnotexceed30seconds makeatleasta3 min ute break between operation cycles make a 20 minute break after3operationcycles donotusetheunitoutdoors 1
- Русский 1
- Chopper 2
- Vt 1643 bk 2
- Оооголдер электроникс 2014 golder electronicsllc 2014 2
- Українська 2
- Чоппер 2
- Қазақша 2
Похожие устройства
- Bosch 4PS1 Инструкция по эксплуатации
- Барьер Эксперт Жесткость Инструкция по эксплуатации
- Saeco RI 9752 Odea Black Go Инструкция по эксплуатации
- Braun Oral-B Vitality D100.413.1 Sensi UltraThin Инструкция по эксплуатации
- Samsung QE55Q90TAU Инструкция по эксплуатации
- Schaub Lorenz SLUS339W4E Инструкция по эксплуатации
- Flama АЕ 1403 Brown Инструкция по эксплуатации
- Samsung AQ09TSB Инструкция по эксплуатации
- Manfrotto NX Blue (NX-M-IBU-2) Инструкция по эксплуатации
- RIVACASE 7501 Gray Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston FA4S 841 JBLG HA Инструкция по эксплуатации
- Bosch Serie | 6 HBJ577EB0R Инструкция по эксплуатации
- Smeg C8174N3E Инструкция по эксплуатации
- Galaxy GL 0709 Инструкция по эксплуатации
- illy Iperespresso Y3.2 Red (60283) Инструкция по эксплуатации
- Redmond SkyScale 741S-E Руководство по эксплуатации
- Zanussi Pescara 20 см Yellow (ZCF33433GF) Руководство по эксплуатации
- Laplaya Strap, 0,5 л White (560062) Руководство по эксплуатации
- Wolt STN-140 Black Инструкция по эксплуатации
- Prestigio RoadRunner 535W (PCDVRR535) Инструкция по эксплуатации