Bort BHD-18X-BLK [10/32] Avertissements de sécurité pour perceuses et visseuses
![Bort BHD-18X-BLK [10/32] Avertissements de sécurité pour perceuses et visseuses](/views2/1750857/page10/bga.png)
10
• Il faut que les ches de l’outil électrique soient adaptées
au socle. Ne jamais modier la che de quelque façon
que ce soit. Ne pas utiliser d’adaptateurs avec des outils
à branchement de terre. Des ches non modiées et des
socles adaptés réduiront le risque de choc électrique.
• Eviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la
terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et
les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc élec-
trique si votre corps est relié à la terre.
• Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions
humides. La pénétration d’eau à l’intérieur d’un outil aug-
mentera le risque de choc électrique.
• Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon
pour porter, tirer ou débrancher l’outil. Maintenir le cor-
don à l’écart de la chaleur, du lubriant, des arêtes ou des
parties en mouvement. Les cordons endommagés ou
emmêlés augmentent le risque de choc électrique.
• Lorsqu’on utilise un outil à l’extérieur, utiliser un prolon-
gateur adapté à l’utilisation extérieure. L’utilisation d’un
cordon adapté à l’utilisation extérieure réduit le risque de
choc électrique.
• Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide est
inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dis-
positif à courant diérentiel résiduel (RCD). L’usage d’un
RCD réduit le risque de choc électrique.
Sécurité des personnes
• Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de faire
et faire preuve de bon sens dans l’utilisation de l’outil.
Ne pas utiliser un outil lorsque vous êtes fatigué ou sous
l’emprise de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un
moment d’inattention en cours d’utilisation d’un outil
peut entraîner des blessures graves des personnes.
• Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter une
protection pour les yeux. Les équipements de sécurité
tels que les masques contre les poussières, les chaus-
sures de sécurité antidérapantes, les casques ou les pro-
tections acoustiques utilisés pour les conditions appro-
priées réduiront les blessures des personnes.
• Eviter tout démarrage intempestif. S’assurer que l’inter-
rupteur est en position arrêt avant de brancher l’outil au
secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le
porter. Porter les outils en ayant le doigt sur l’interrupteur
ou brancher des outils dont l’interrupteur est en position
marche est source d’accidents.
• Retirer toute clé de réglage avant de mettre l’outil en
marche. Une clé laissée xée sur une partie tournante
de l’outil peut donner lieu à des blessures de personnes.
• Ne pas se précipiter. Garder une position et un équi-
libre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur
contrôle de l’outil dans des situations inattendues.
• S’habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vête-
ments amples ou de bijoux. Garder les cheveux, les vête-
ments et les gants à distance des parties en mouvement.
Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs
peuvent être pris dans des parties en mouvement.
• Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement
d’équipements pour l’extraction et la récupération des
poussières, s’assurer qu’ils sont connectés et correcte-
ment utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut
réduire les risques dus aux poussières.
Utilisation des outils fonctionnant sur batteries
et précautions d’emploi
• Ne recharger qu’avec le chargeur spécié par le fabricant.
Un chargeur qui est adapté à un type de bloc de batte-
ries peut créer un risque de feu lorsqu’il est utilisé avec
un autre type de bloc de batteries.
• N’utiliser les outils qu’avec des blocs de batteries spéci-
quement désignés. L’utilisation de tout autre bloc de
batteries peut créer un risque de blessure et de feu.
• Lorsqu’un bloc de batteries n’est pas utilisé, le maintenir à
l’écart de tout autre objet métallique, par exemple trom-
bones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres objets
de petite taille qui peuvent donner lieu à une connexion
d’une borne à une autre. Le court-circuitage des bornes
d’une batterie entre elles peut causer des brûlures ou un
feu.
• Dans de mauvaises conditions, du liquide peut être éjec-
té de la batterie ; éviter tout contact. En cas de contact
accidentel, nettoyer à l’eau. Si le liquide entre en contact
avec les yeux, rechercher en plus une aide médicale. Le
liquide éjecté des batteries peut causer des irritations ou
des brûlures.
Maintenance et entretien
Faire entretenir l’outil par un réparateur qualié utilisant
uniquement des pièces de rechange identiques. Cela assu-
rera que la sécurité de l’outil est maintenue.
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ POUR
PERCEUSES ET VISSEUSES
• Utiliser la(les) poignée(s) auxiliaire(s) fournie(s) avec
l’outil. La perte de contrôle peut provoquer des blessures.
• Tenir l’outil par les surfaces de préhension isolées, lors de
la réalisation d’une opération au cours de laquelle l’or-
gane de coupe peut entrer en contact avec un câblage
non apparent ou son propre cordon d’alimentation.
Le contact avec un l « sous tension » peut également
mettre « sous tension » les parties métalliques exposées
de l’outil électrique et provoquer un choc électrique sur
l’opérateur.
• Utiliser des détecteurs appropriés an de déceler des
conduites cachées ou consulter les entreprises d’appro-
visionnement locales. Un contact avec des lignes élec-
triques peut provoquer un incendie ou un choc élec-
trique. Un endommagement d’une conduite de gaz peut
provoquer une explosion. La perforation d’une conduite
d’eau provoque des dégâts matériels et peut provoquer
un choc électrique.
• Arrêtez immédiatement l’appareil électrique lorsque l’ou-
til coince. Attendez-vous à des couples de réaction impor-
tants causant un contrecoup. L’outil se bloque lorsque:
– l’appareil électrique est surchargé ou
– lorsqu’il coince dans la pièce à travailler.
• Bien tenir l’appareil électroportatif. Lors du vissage ou du
dévissage, il peut y avoir des couples de réaction instan-
tanés élevés.
• Toujours bien tenir l’outil électroportatif des deux mains
et veiller à toujours garder une position de travail stable.
Avec les deux mains, l’outil électroportatif est guidé de
manière plus sûre.
• Bloquer la pièce à travailler. Une pièce à travailler serrée
Содержание
- Bhd 18x blk 1
- 7 j 25 mm 20 mm 13 mm 2 kg 2
- Akku bohrhammer 5
- Arbeitsplatzsicherheit 5
- Deutsch 5
- Einleitung 5
- Lieferumfang 5
- Sicherheit 5
- Sicherheit von personen 5
- Technische daten bild 1 5
- Werkzeug elemente bild 2 5
- Service 6
- Sicherheitshinweise für bohrmaschinen und schrauber 6
- Verwendung und behandlung des akkuwerkzeuges 6
- Wartung und reinigung 6
- Cordless rotary hammer 7
- Electrical safety 7
- English 7
- Entsorgung 7
- General power tool safety warnings 7
- Geräusch vibrationsinformation 7
- Intended use 7
- Konformitätserklärung 7
- Product elements fig 2 7
- Technical specifications fig 1 7
- The complete set includes 7
- Work area safety 7
- Battery tool use and care 8
- Personal safety 8
- Power tool use and care 8
- Safety warnings for screwdrivers 8
- Service 8
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil 9
- Composition 9
- Declaration of conformity 9
- Disposal 9
- Elements de l outil fig 2 9
- Français 9
- Introduction 9
- Maintenance and cleaning 9
- Marteau perforateur portatif 9
- Noise vibration information 9
- Specifications techniques fig 1 9
- Sécurité de la zone de travail 9
- Sécurité électrique 9
- Avertissements de sécurité pour perceuses et visseuses 10
- Maintenance et entretien 10
- Sécurité des personnes 10
- Utilisation des outils fonctionnant sur batteries et précautions d emploi 10
- Déclaration de conformité 11
- Nettoyage et entretien 11
- Niveau sonore et vibrations 11
- Élimination des déchets 11
- Tехника безопасности 12
- Комплект поставки 12
- Назначение 12
- Перфоратор аккумуляторный 12
- Русский 12
- Срок службы изделия 12
- Срок хранения 12
- Технические характеристики рис 1 12
- Транспортировка 12
- Условия хранения 12
- Устройство рис 2 12
- Безопасность людей 13
- Безопасность рабочего места 13
- Применение электроинструмента и обращение с ним 13
- Аккумуляторного инструмента 14
- Данные по шуму и вибрации 14
- Заявление о соответствии 14
- Использование инструмента установка и извлечение насадки 14
- Переключение режимов 14
- Применение и обслуживание 14
- Сервис 14
- Техническое обслуживание и уход 14
- Установка глубиномера 14
- Установка дополнительной рукоятки 14
- Утилизация 14
- Возможные неисправности и методы их устранения 15
- Сделано в китае 15
- Щее изделие соответствует следующим стандартам и нормативным документам en 55014 1 en 55014 2 en 61000 3 2 en 61000 3 3 согласно правилам 2004 108 ec 15
- Exploded view 16
- Spare parts list 17
- Гарантийный талон 23
- Действует на территории республики беларусь 23
- Сервисные центры в республике беларусь 23
- Гарантия не распространяется 24
- Рекомендации по профилактическому обслуживанию электроинструмента 24
- Условия гарантии 24
- After having read the warranty terms and pre purchase inspection i certify that i ve got no complaints in respect of the appearance and performance of the tool с условиями гарантии ознакомлен предпродажная проверка произведена к внешнему виду и качеству работы инструмента претензий не имею 26
- Bhd 18x blk 26
- Bort global limited 26
- Certificat 26
- De garantie 26
- Garantieschein 26
- Guarantee certificate 26
- Lockhart road wan chai hong kong 26
- Room 1501 15 f spa centre 53 55 26
- Гарантийный 26
- Талон 26
- Купон 1 27
- Купон 2 27
- Купон 3 27
Похожие устройства
- Huawei Watch GT Active Titanium Grey/Dark Green (FTN-B19) Инструкция по эксплуатации
- R-Wings RWE300L Green Инструкция по эксплуатации
- Iconbit Smart Scooter 10 Blue (SD-1804B) Инструкция по эксплуатации
- Moser 1031.0460 Инструкция по эксплуатации
- Camelion "Сова", синий (KD-855 C06) Инструкция по эксплуатации
- Era на солнечной батарее (ERAPR024-01) Инструкция по эксплуатации
- Philips FC8792/01 SmartPro Easy Инструкция по эксплуатации
- Wpro 2,5 м, SIH250 Инструкция по эксплуатации
- KIS Filo Lid S Cream (67190000844) Инструкция по эксплуатации
- Interstep для SAMSUNG Galaxy Tab (IS-DC-SAMGTAB00-000B201) Инструкция по эксплуатации
- Interstep Decor для Galaxy A40 Black (HDC-SAGAA40K-NP1101O-K100) Инструкция по эксплуатации
- Acer Swift 3 SF314-54-83KU Инструкция по эксплуатации
- Asus ROG Strix SCAR II GL504GW-ES036T Инструкция по эксплуатации
- Generic Comfort Gamer2/NE Инструкция по эксплуатации
- Moulinex Power Mix HM613130 Инструкция по эксплуатации
- Plantronics Explorer 115/R (205711-05) Инструкция по эксплуатации
- Braun Oral-B Smart 4 (4000) D601.523.3 Teen Sensi Ultrathin Инструкция по эксплуатации
- Canon EF24-70 F /2.8L USM Инструкция по эксплуатации
- Sigma 35 mm f1.4 DG HSM Art Sony E Инструкция по эксплуатации
- Huawei Y5 2019 Sapphire Blue (AMN-LX9) Инструкция по эксплуатации