Nadoba Virga, 2,8 л (731002) Инструкция по эксплуатации онлайн

Nadoba Virga, 2,8 л (731002) Инструкция по эксплуатации онлайн

Похожие устройства

PL UA RU NÁDOBA metalicznymi mogq bye stosowane w piecach Naczynia z uchwytami Дякуемо Вам за покупку кухонного посуду з нержавточо стал якими Благодарим за покупку кухонной посуды из нержавеющей стали Вы dokonaliscie dobrego wybóru Nasze naczynia sq wyprodukowane z z bakelitu i silikonu nie sq dopuszczane do stosowania w piecach NАООВА ви зробили правильний виб р Наш посуд вщрюняеться склокерам чними з ИАООВА вы сделали правильный выбор Наша посуда отличается любыми materiatów wysokiej jakosci sq trwale i niezawodne dzieki czemu przy temperaturze powyzej 175 C Naczynia ze stali nierdzewnej nie високою ян стю чудовими матер алами довговныстю надмнютю металевими ручками можна використовувати в духових шафах высоким качеством прекрасными материалами долговечностью и стеклокерамическими idealnie sq przeznaczone do mikrofalowek та Посуд з бакел товими та сил коновими вставками не пщходить надежностью и отлично подходит для ежедневного использования с металлическими ручками допускается использовать в духовых для використанн в духових шафах при температур в ще 175 С Прочитайте шкафах Посуду с бакелитовыми и силиконовыми ручками не Посуд з нержавточо стал не призначений для використання в использованием посуды Dziekujemy za zakup nadajq sie naczyn do ze stali codziennego nierdzewnej uzytku Uwaznie przeczytaj Unikajcie uszkodzenia naczynia ostrymi przedmiotami instrukcje przed jak zaczqc korzystac z naczyn PRZED UZYCIEM KONSERWACJA Usun z czajnika wszystkie etykiety naklejki oraz metki naleznie umyc w gorqcej wodzie z wykorzystaniem srodka myjqcego splukac i wysuszyc Nie wolno вщм нно пщходить для щоденного використання Уважно прочитайте це кер вництво перед першим використанням посуду do czyszczenia naczyn szorstkich sciereczek i szczotek oraz agresywnych srodkow czyszczqcych Mozna myc вимийте йога в гарячм вод з використанням миючого засобу добре обполосн ть витр ть досуха do naczyn krome nadobi s externim barevnym руководство перед первым посуду газовыми галогенными и индукционными Не використовуйте металев мочалки та щ тки абразивы або средства хорошо ополосните и вытрите насухо засоби для очищения посуду его в горячей воде с использованием Избегайте повреждения посуды острыми предметами Допускасться Не используйте для чистки посуды металлические kuchenkach gazowych upewnic sie ze plomien nie dotyka scian biale plamy Sq one latwe do usuniecia za pomocq niewielkiej ilosci на газових плитах стежите за тим щоб полум я не торкалося Вщразу п сля миття посуд слщ витерти досуха равен или меньше диаметра дна посуды При приготовлении на naczynia octu lub soku z cytryny Plamki te nie zmniejsza f unkcjonalnosci tub елнок посуду 1з за деяких продукте сол оцту а також з за м нерал в що газовых плитах следите за тем чтобы пламя не касалось стенок Сразу после мытья посуду следует вытереть насухо посуды higien icznosci naczyn nie sq usterkami i nie mogq stac sie przyczynq Nie nalezy przepeTniac czajnik wodq Moze to W przypadku przegrzania sie naczynia na powierzehni moze pojawic naczyn i nie moze bye przyczynq skarg do producenta oparzenia Poziom wody wewnqtrz czajnika zawsze powinien bye nie wychodzqcego zachowac rekawiezki spod ostroznosc в н мае бути або kuchenne pokrywki podczas Strzez nagrzewanego przenoszenia sie рагу wodnej naczynia naczynia z Gwaraneja nie przepisow sie na niniejszej przypadki instrukeji zwiqzane z potrawami Nie dotykaj gorqcych czesci naczynia niezabezpieczonymi naruszeniem czesciami ciala uszkodzenia naczyn lub uderzenia i upadku oraz w przypadku соку лимона Дан плями нюшльки не знижують функцюнальн сть або ппеычысть посуду не е браком не можуть бути причиною претенз й до виробника фюлетове roszczenia skontaktuj sie коричнево на або йога поверхы райдужне може з явитися забарвлення Це забарвлення також не е браком не знижуе функцюнальысть або ппеычысть посуду не може бути причиною претенз й до виробника основания носика Также из нагретой дайте чайнику рошв з моменту покупки переноске посуды с постоять 15 секунд прежде чем открывать носик или крышку dziobka na www nadoba eu вщкриваете носик результат удар в або пад нь а також на випадки самост йного Всегда направляйте носик от себя когда кипятите воду или полагодження дефект в посуду открываете носик Nie wlewaj lub nie opuszczaj nagrzanego naczynia w zimnq wode Zawsze nalezy uzywac tylko zalecanych zródel ciepla plaszczyznach gotowania gazowych пошкоджень посуду Не наливайте в нагр тий посуд холодну рщину та не встромлюйте korzystasz z naczynia ze stali nierdzewnej NÁDOBA na wszelkich rodzajach механ чних або в один з серв сних центр в вказаних на www nadoba eu не спрацювати Mozesz випадки В раз обгрунтовано претензи звертайтеся до продавця виробу залишили чайник без нагляду У деяких випадках свисток може йога в холодну воду После закипания воды отключите подогрев и дайте чайнику Завжди застосовуйте лише рекомендован джерела тепла Ви ceramicznych halogenowych i indukcyjnych Naczynia z uchwytami можете використовувати не ржав ючий посуд ИАООВА з будь также внутри из за чайника не снижают являются функциональность браком и не или могут гигиеничность стать причиной перегревании посуды фиолетовая на на ее коричневая внутренней поверхности или поверхности может радужная чайников окраска может быть или гигиеничность посуды и не может являться причиной претензий к производителю ГАРАНТИЯ На чайники из нержавеющей стали NAD0BA предоставляется гарантия 5 лет с момента покупки Гарантия данного Не полагайтесь на свисток в качестве напоминания о том что не распространяется руководства на на случаи случаи нарушений механических правил повреждений вы оставили чайник без присмотра В некоторых случаях свисток посуды в результате ударов или падений а также на случаи может не сработать самостоятельного исправления дефектов посуды Не заполняйте нагретую посуду холодной водой и не погружайте elektrycznych а воде функциональность в czajnik W niektorych przypadkach gwizdek moze nie zadzialac уксуса продуктами кер вництва Не покладайтеся на свисток як нагадування про те що ви соли питьевой горячими Завжди направляйте носик вщ себе коли кип ятпъ воду або Nie nalezy liczyc na gwizdek jako przypomnienie о tym ze zostawiles в Nâvod k pouziti Nâvod na pouzitie Instrukcja obstugi 1нструкц я 3 експлуатацп Инструкция по эксплуатации тела Гаранта не поширюеться на випадки порушень правил даного на кроме заметен небольшой шов Это не является браком не снижает Не касайтесь нагретых частей посуды незащищенными частями машине Соблюдайте осторожность пщгр в посудомоечной средства посуды ГАРАНТ1Я вщключпъ При пара На чайники з нержавточо стал ИАООВА надаеться гаранта 5 води в продуктов содержащихся не появиться используйте кухонные прихватки и рукавицы Остерегайтесь при посуды мочалки моющие претензий к производителю В процессе приготовления ручки посуды могут сильно нагреться при перенесенн посуду з гарячими продуктами Не доторкайтеся закипания некоторых посуды Уровень воды внутри чайника всегда должен быть не выше до нагр тих частин посуду незахищеними частинами тша П сля Из за нисколько Не переполняйте чайник водой Это может привести к ожогам выходящего агрессивные небольшим количеством уксуса или сока лимона Данные пятна выкипеть посуду мытье и могут появиться белые или серые пятна Их легко устранить sprzedawcq lub zwroc sie do jednego z centrdw uslug wymienionych Vinohrady Ceská republika uzasadnionego в начале приготовления пищи kierowac dzóbek od siebie podczas wrzenia wody lub otwarciu Blanická 590 3 120 00 Praha 2 przypadku перегр ваны абразивные минералов Не нагревайте пустой чайник и не давайте воде полностью постояти 15 секунд перш чим вщкривати носик або кришку 15 sekund przed otwarciem dziobka lub pokrywy Nalezy zawsze W При щетки посуды с внешним цветным декоративным покрытием Старайтесь использовать максимальную мощность плиты только ze Kucharské náciní NÁDOBA s r o Допускается пару що виходить з нагргого посуду Дотримуйтеся обережност mechanicznego samodzielnego korygowania defektow naczynia Po wrzeniu wody nalezy wylqczyc ogrzewanie i odstawic czajnik na Правильно выбирайте диаметр конфорки он должен быть или на середню або низьку потужн сть використовуйте кухонн прихватки або рукавиц Остер гайтеся rozpowszechnia кольоровим декоративним покриттям м стяться в питн й вод усередин посуд можуть з явитися бт максимальну В процес приготування ручки посуду можуть сильно нагрейся 5 lat od daty zakupu Nalezy gorqeymi и або с р плями 1х легко усунути невеликою кшьыстю оцту або використовувати п дстави носика Na czajniki ze stali nierdzewnej NADOBA udzielana jest gwaraneja ПРИГОТОВЛЕНИЕ ПИЩИ плити Намагайтеся Не переповнюйте чайник водою Це може призвести до оп к в GWARANCJA миття посуду в посудомийн й машин окр м посуду з зовншнм лише на початку приготування Тж а полм знизьте потужн сть Р вень води всередин чайника завжди повинен бути не вище Podczas gotowania uchwyty naczynia mogq sie nagrzac dlatego stosowac конфорки викип ти wyzszy niz podstawy dziobka nalezy д аметр Н коли не нагр вайте порожн й чайник не давайте вод повн стю nie jest usterkq i nie zmniejsza funkcjonalnosci lub higienicznosci spowodowac вибирайте р вним або меншим д аметру дна посуду При приготуванн ж skargi do producenta sie fioletowy brqzowy lub teczowy kolor Ta kolorystyka rdwniez Правильно Whistling kettle Instruction manual Gebrauchsanweisung УХОД w wodzie pitnej w wewnqtrz garnka mogq pojawic sie szare lub bye Посуду моющего lub mniejszy niz srednica spoda naczynia Podczas gotowania na powinien с для микроволновых печей ПРИГОТУВАННЯ 1Ж1 który ИАООВА электрическими свыше 175 С Посуда из нержавеющей стали не предназначена ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ вымойте миюч плит допускается использовать в духовых шкафах при температуре ДОГЛЯД агресивн нержавеющую варочных fajerki calkowicie odparowala это использовать видами Od niektorych produktow soli octu a takze mineralow zawartych rozmiar Nigdy nie podgrzewaj pustego czajnika i nie pozwól aby woda www nadoba eu внимательно можете Bezposrednio po umyciu naczyn wytrzec do sucha odpowiedni poczqtku gotowania a nastepnie z sredniej lub niskiej NADOBA Посуд równy Wybrac Trzeba starac sie korzystac z maksymalnej mocy plyty tylko na електричними ндукц йними Удалите с чайника все этикетки наклейки и ярлыки тщательно dekorativnim krytem G0T0WANIE газовими та Уникайте пошкодження посуду гострими предметами Видалите з чайника все етикетки наклейки та ярлики ретельно w zmywarce поверхнями галогенними м крохвильових печах ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ uzywac варильними В случае изделия ее в холодную воду обоснованной или в один из претензии сервисных обращайтесь центров к продавцу указанных на NÁDOBA www nadoba eu Всегда применяйте только рекомендуемые источники тепла kitchenware tableware I EN DE SK kalte Wasser eintauchen lassen MAINTENANCE Vielen Dank für den Kauf des Edelstahl Kochgeschirrs NÄDOBA Sie made the right choice Our kitchenware is known for its high quality Do not use metal wire sponges and brushes abrasive and aggressive haben die richtige Wahl getroffen Unser Kochgeschirr zeichnet sich excellent material durability and reliability and is great for everyday detergents for cleaning the ware It is allowed to wash the ware in durch die beste Qualität hochwertige Materialien hohe Lebensdauer Kochgeschirr usage Before starting to use the kitchenware please read this manual a dishwashing machine but except the ware with an external color und Robustheit aus und passt hervorragend für den täglichen Einsatz benutzt carefully decorative cover Vor dem Erstgebrauch lesen Sie bitte aufmerksam diese Anweisung Induktionskochplatten Das Geschirr mit metallischen Griffen darf durch auch im Backoffen verwendet werden Das Geschirr mit den Griffen Thank you for choosing stainless kitchenware NADOBA You ve Right after washing the ware is to be wiped dry BEFORE USE Remove all the labels stickers and tags from the kettle wash it in hot water with a detergent rinse thoroughly and wipe dry COOKING Choose the right burner it should be the same as diameter of the Some products like salt vinegar and drinking water minerals can cause white or grey spots inside a cookware They are easily VOR GEBRAUCH removed with small amount of vinegar or lemon juice Such spots Alle Etiketten Aufkleber und Label entfernen das Geschirr do not reduce operability or hygiene of the ware are not defects and zunächst gründlich in heißem Wasser mit Seife spülen dann mit cannot be the reason for complaints to the manufacturer klarem Wasser nachspülen und gut abtrocknen Kochen Sie nur im When the ware is overheated there can appear purple brown or KOCHEN and cannot be the reason for complaints to the manufacturer Wählen Sie den richtigen Durchmesser des Kochfeldes dieser muss kettle always must be not higher than spout base Use potholders as the kettle handles can get hot in the process of cooking Beware of steam coming from heated kettle Be careful while carrying the kettle with hot water Do not touch heated parts of the kettle with uncovered parts of the body WARRANTY At the moment of buying stainless kitchenware NADOBA you are given a 5 year warranty for it unattended Sometimes whistle may not work gleich oder kleiner danach halten Sie an einer der mittleren oder niedrigen Heizen Sie nie den leeren Kessel auf und lassen Sie das Wasser nicht In case of valid claim consult the seller or one of the service centers völlig auskochen Überfüllen Sie den Kessel mit Wasser nicht Das kann zu Brandwunden führen Der Wasserstand im Kessel soll immer nicht a agresivní cisticí prostredky Nádobí je vhodné pro mytí v mycce kvalitou vybornymi materiálmi trvácnost ou spol ahlivost ou a vyborne kromé nádobí s externím barevnym dekorativnim krytem sa hodí pre kazdodenné vyuzitie Pred prvym pouzitím riadu si pozorne se hodí pro kazdodenní pouziti Pozornë si prectete tentó návod pred Ihned po umytí nádobí vytrete do sucha prvním pouzitím nádobí immer beachten Vermeiden Sie den Kontakt von ungeschützten Körperteilen mit heißem Geschirr Nachdem das Wasser kocht schalten Sie die Heizung aus und Vermeiden Sie die Beschädigung des Geschirrs durch scharfe und horké vodë s cisticím prostfedkem opláchnete velkym mnozstvím sût vody a vytrete do sucha nezávadnost spitze Gegenstände Scheur STAROSTLIVOST precítajte tentó návod Pri cistení nádoby nepouzívajte kovové drötenky a kefky abrazívne Sie und ocet Tyto skvrny nádobí nijak nejsou neomezují vadou funkenost vyrobku a c zdravotní nemohou byt Pri pfehrivání nádob se müze na povrchu kovovych cástí objevit die metallischen aggressive Bürsten Reinigungsmittel und zur Schwämme Sporák nastavte na maximum jen na pocátku vafení potom Maximálny vykon platne vyuzite len na zaciatku varenia a potom ZÁRUCNÍ PODMÍNKY pokracujte na nízky maximálne strední vykon sporáku Na konvice z nerezové oceli znacky NÁDOBA poskytujeme záruku po Záruka se zásadné nevztahuje na tyto pripady vyrobek byl pouzíván vody v konvici by nikdy neméla prekracovat dolní cástí hubice pádem ci neodbornou manipulad a také v prípadé ze na vyrobku byly provedeny neautorizované opravy a zmény Weise die Leistung und die Hygienität des Kochgeschirrs stellen obsahem kein Defekt dar und sind kein Grund für die Mängelansprüche cástmi tela Nedotÿkejte se ohratych cástí nádobí nechránenymi Neprepíñajte cajník vodou To môze spôsobit popáleniny Hladina Pocas varenia sa môze rukovät nádoby silno zahriat pouzívajte kuchyñské V prípadé oprávnéné reklamace se prosím obrat te na svého prodejee und Fallen sowie eigenmächtige Beseitigung pouzivejte si pozor na paru sekúnd pred otvorením náustka alebo veka Vzdy obracajte náustok doporucené zdroje tepla Nerezové opustili cajník bez dozoru V niektorych pripadoch písfalka môze nefungovat do studenej vody nádobí NÁDOBA je vhodné pro vsechny typy sporáku plynové elektrické der sklokeramické halogenní i indukcní Nádobí s kovovymi úchyty a riad rukojet mi Ize pouzívat i v troubë pri teplotë près 175 C Nádobí z platní nerezavející oceli není vhodné pro mikrovlnné trouby a indukcnych Riad s kovovymi rukovät ami je mozné pouzívat aj v Beim Vorliegen begründeter Ansprüche wenden Sie sich bitte an den Verkäufer des Eryeugnisses oder an eine der auf den Web Seite Chrañte nádobí pred poskozením ostrymi predméty Vzdy pouzívajte NÁDOBA len mózete plynovych Na cajníky nerezové NÁDOBA poskytujú záruku 5 rokov od dátumu zakúpenia Záruka sa nevztahuje na pripady porusenia zásad daného návodu odporúcané tepelné pouzit akychkol vek na elektrickych úderov alebo pádov a taktiez na pripady samoopravy vád riadu V prípadé oprávnenej reklamácii sa obracajte na predajeu vyrobku alebo na servisné centra ktoré sú uvedené na www nadoba eu od seba ked si varite vodu alebo otvorite náustok Nespoliehajte sa na píst alku ako pripomienku k tomu aby ste Do rozohriatej nádoby nenalievajte studenú vodu a neponárajte ju jen ZÁRUKA na pouzitie na pripady mechanického poskodenia riadu následkom durch Geschirrfehler www nadoba eu Angegebenen Servicestellen Vzdy Dávajte horúcich castí nádoby nechali konvici bez dozoru V nëkterych prípadech pistaIka müze se rukavice Po prevarení vody vypnete nahrievanie a nechajte cajník stát 15 nespustit Schäden a jedlom bud te opatrní Nechránenymi cast ami tela sa nedotykajte Nespoléhejte se na píst alku jako na pripomínku toho ze jste mechanischer chñapky vychádzajúcu zo zohriatej nádoby Pri prenásaní nádoby s horúcim sekund pred otevfením hubice nebo víka Pri varení vody ci otevírání Kaufdatum gegeben pre reklamáciu vyrobku vody vo vnútri cajníka musí byf vzdy vyssia nez základ náustka Po uvarení vody vypnete ohrev a nechte konvici stát po dobu 15 Für Kessel aus Edelstahl NÄDOBA wird die Garantie 5 Jahre ab alebo dúhové sfarbenie Toto sfarbenie taktiez nie je závadou neznizuje funkenost alebo hygienickost riadu a nernoze byt dovodom vykypiela Nenaplhujte ohrátou nádobu studenou vodou a neponorujte j do hubice vzdy smerujte hubici pryc od sebe Aufprallen Nikdy nenahrievajte prázdny cajník a nenechajte aby voda úplne nebo na nékteré ze servisních stredisek seznam na www nadoba eu studené vody pre reklamáciu vyrobku Pri prehrievaní nádoby sa na jej povrchu moze objavit fialové hnedé pouzívajte mierny alebo nizsí vykon dobu 5 let od data zakoupení z ohráté nádoby Bud te opatrní pri prenásení nádoby s horkym wenn Sie das Wasser kochen oder den Ausguss öffnen biele alebo sivé fl aky Tieto fl aky sa l ahko odstránia s pomocou trochy octu alebo citrónovej st avy Dañé fl aky neznizujú funkenost kuchyñské chñapky a rukavice Dávejte pozor na páru vycházející Gebrauchsanweisung minerálov alebo hygienickost riadu nie sú defektom a nernozu byt dovodom keiner Diese Garantie erstreckt sich nicht auf die Fälle der Nichteinhaltung taktiez dávajte pozor na to aby sa plamen nedotykal stien nádoby leicht GARANTIE a nemüze byt predmétem reklamace Nepreplñujte konvici vodou To mûze zpüsobit popáleniny HLadina in octu pfesahovat okraje dna nádobí Geschirrreinigung beeinträchtigen solí mensí ako je priemer dna nádoby Pri varení na plynovych platniach bewirken Diese können mit ein Paar Tropfen Essig bzw Zitronensaft Flecken potravín Správne vyberte priemer horáku ktory musí byt alebo rovnakÿ alebo v rozporu s Návodem k pouziti závady byly zpüsobeny úderem Diese niektorych funkenost c zdravotní nezávadnost nádobí není vadou vyrobku a V prubehu varení se úchyty a rukojeti mohou silné ohrat pouzivejte werden Pósobením nachádzajúcich sa v pitnej vode sa rnozu vo vnútri nádoby objavit fialové az hnédé nebo duhové zabarvení Toto zabarveni neomezuje Mineralstoffe können weiße und graue Flecken an den Innenwänden kitchenware is not suitable for usage in microwave ovens VARENIE nebo mensí nez je prümer dna nádoby plamen horáku nesmí nikdy Einige Produkte Salz Essig sowie die im Trinkwasser enthaltenen dieser Po umytí je potrebné nádobu utriet dosucha opláchnite a utrite dosucha Volte správnou velikost plotynky prümer plotynky musí byt stejny sowie Nikdy nezahrívejte prázdnou konvici a nenechte vodu vyvarit úplne beseitigt krytom umyte v horúcej vode s vyuzitím umyvacieho prostriedku dobre predmétem reklamace Das Geschirr nach der Reinigung gut abtrocknen lassen Sie den Kessel 15 Sekunden stehen bevor Sie den Ausguss Das heiße Geschirr nicht mit kaltem Wasser befüllen oder in das ocele nie je urceny pre mikrovlnné pece Nádobu chráñte pred poskodením ostrymi predmetmi umyvacke riadov okrem nádoby s extemym farebnym dekoratívnym oder die Decke öffnen Richten Sie immer den Ausguss von sich weg Pfeife nicht funktionieren pouzívat v rúrach pri teplote vyssej ako 175 C Riad z nehrdzavejúcej ocele Objeví li se uvnitr nádobí bílé nebo sedé skvrny vyeistíte je octem Einsatz in den Mikrowellen Ofen nicht geeignet cannot be used in ovens at temperature higher than 175 C Stainless den Kessel ohne Aufsicht gelassen haben In einigen Fällen kann die nehrdzavejúcej a agresívne umyvacie prostriedky Nádobu je mozné cistit aj v can be used in ovens The ware with bakelite and silicone handles Verlassen Sie sich nicht auf die Pfeife als Erinnerung daran dass Sie z Odstránit z cajníka vsetky stítky nálepky a vinety starostlivo ho dürfen nicht beanstandet werden Kochvorgangs riadu pitné vodé jejich tvorení mohou také vyvolávat nékteré potraviny Handschuh Schützen Sie sich vor Dampf der aus dem erhitzten des kuchynského Odstrañte z konvici vsechny etikety a nálepky dûkladnë ho umyjte v Defekt beeinträchtigen nicht die Leistung und die Hygienität und während nákup bis zu 175 C verwendet werden Das Edelstahl Geschirr ist für den heiß werden verwenden Sie zum Anfassen die Griffstäbe und können Always apply only recommended sources of heating You can use Avoid damaging the ware with sharp objects vybomymi materiály dlouhou zivotností a spolehlivostí a perfektné za vybrali ste si správne Nás riad sa vyznacuje vysokou PRED POUZITÍM oder rosige Färbung aufweisen Diese Färbungen sind auch kein Geschirrgriffe Vorsicht NÁDOBA nékolika kapkami citronu Jde o sedimenty mmerálü obsazenÿch v richtig Die Dakujeme Nepouzívejte k cistení nádobí kovové dráténky a kartáce brusné PRED POUZITÍM Beim Überhitzen kann die Geschirr Oberfläche eine blaurote braune höher als der Ausguss sein Geschirr austritt Beim Tragen von Geschirr mit heißen Produkten glass ceramic halogen and inductive The ware with metal handles und Abdeckung Do not fill heated kettle with cold water and do not dip it in cold water stainless kitchenware NADOBA with any kind of cooker gas electric Hallogen dem Küchengeschirr tragen mit einem externen farbige dekorative Geschirrboden Durchmesser Heizstufen before spout and lid opening Always turn the spout out of yourself Don t rely on the whistle as a reminder that you have left the kettle Kochplatten nicht Das Spülen in der Spülmaschine ist zulässig aber außer und After water boiling turn off the heating and leave it for 15 seconds while boil the water or open the spout Glaskeramik von sein dem niemals über die Geschirrseiten herausragt instructions mechanical damages caused by blows and falls and stated at www nadoba eu Elektro Typen ÚDRZBA aus Bakelit und Silikon darf im Backofen nur bei Kochtemperatur Vermeiden Nutzen Sie die maximale Heizleistung nur am Anfang des Kochens The warranty does not cover cases of violations of the given manual also self reliant repair of the ware defects allen Beim Kochen auf dem Gasherd beachten Sie dass die Gasflamme immer when you start cooking decreasing it to average and low after that steam away Gas mit PFLEGE UND REINIGUNG rainbow coloring on its surface Such coloring also is not a defect it does not reduce operability or hygiene of the ware it is not a defect Don t overfill the kettle It can bring to bum Water level inside the werden darf Dëkujeme za zakoupení nádobí z nerezavející oceli NÁDOBA udëlali jste správnou volbu Nase nádobí se vyznacuje vysokou kvalitou VARENÍ flame does not reach kettle walls Never heat the kettle while it s empty and never let the water to NÄDOBA sauberen Geschirr kettle bottom or less than that If you use gas cooker watch that the It is recommended to use maximum capacity of the cooker only Verwenden Sie immer die empfohlenen Heizquellen Das Edelstahl zdroje Nehrdzavejúci druhoch sklokeramickych varnych halogenovÿch rúrach Riad s bakelitovymi a silikónovymi rukovät ami nie je mozné

Скачать