Philips GC6420 Инструкция по эксплуатации онлайн [2/140] 69836
Содержание
- Gc6400 series 5
- Danger 6
- English 6
- General description fig 5 6
- Important 6
- Introduction 6
- Three steps for ergonomic ironing 6
- Warning 6
- Before first use 7
- Caution 7
- Electromagnetic fields emf 7
- English 7
- Filling the steam tank 7
- Preparing for use 7
- English 8
- Fast refill 8
- Laundry care table 8
- Setting the temperature 8
- English 9
- Steam ironing 9
- Using the appliance 9
- English 10
- Features 10
- Ironing without steam 10
- Steam ready light specific types only 10
- Steam tank empty light specific types only 10
- Variable steam specific types only 10
- Vertical steam ironing 10
- After ironing 11
- Cleaning and maintenance 11
- English 11
- Environment 11
- Guarantee service 11
- Steam tank 11
- Storage 11
- English 12
- Troubleshooting 12
- English 13
- Български 14
- Важно 14
- Общо описание фиг 5 14
- Опасност 14
- Предупреждение 14
- Три стъпки за ергономично гладене 14
- Увод 14
- Български 15
- Внимание 15
- Електромагнитни излъчвания emf 15
- Преди първата употреба 15
- Български 16
- Бързо наливане 16
- Настройка на температурата 16
- Подготовка за употреба 16
- Пълнене на парния резервоар 16
- Български 17
- Полезни съвети 17
- Таблица според етикета за пране 17
- Български 18
- Гладене без пара 18
- Гладене с пара 18
- Използване на уреда 18
- Български 19
- Вертикално гладене с пара 19
- Парен резервоар 19
- Почистване и поддръжка 19
- Променлива настройка на парата само за определени модели 19
- Светлинен индикатор за готовност за подаване на пара само за определени модели 19
- Светлинен индикатор за празен парен резервоар само за определени модели 19
- След гладене 19
- Характеристики 19
- Ютия 19
- Български 20
- Гаранция и сервизно обслужване 20
- Опазване на околната среда 20
- Отстраняване на неизправности 20
- Съхранение 20
- Български 21
- Български 22
- Důležité 23
- Nebezpečí 23
- Tři kroky pro ergonomické žehlení 23
- Výstraha 23
- Všeobecný popis obr 5 23
- Čeština 23
- Elektromagnetická pole emp 24
- Plnění zásobníku páry 24
- Před prvním použitím 24
- Příprava k použití 24
- Upozornění 24
- Čeština 24
- Nastavení teploty 25
- Rychlé plnění 25
- Tabulka péče o prádlo 25
- Čeština 25
- Použití přístroje 26
- Čeština 26
- Žehlení s párou 26
- Funkce 27
- Funkce parní impuls pouze některé typy 27
- Kontrolka prázdného zásobníku páry pouze některé typy 27
- Kontrolka připravené páry pouze některé typy 27
- Po žehlení 27
- Čeština 27
- Čištění a údržba 27
- Žehlení bez páry 27
- Žehlení s vertikálním napařováním 27
- Skladování 28
- Záruka a servis 28
- Zásobník páry 28
- Čeština 28
- Žehlička 28
- Životní prostředí 28
- Odstraňování problémů 29
- Čeština 29
- Čeština 30
- Ergonoomilise triikimise kolm sammu 31
- Hoiatus 31
- Sissejuhatus 31
- Tähelepanu 31
- Üldkirjeldus jn 5 31
- Elektromagnetväljad emv 32
- Enne esmakasutamist 32
- Ettevaatust 32
- Ettevalmistused kasutamiseks 32
- Veemahuti täitmine 32
- Kiirtäitmine 33
- Pesuhooldus tabel 33
- Temperatuuri seadistamine 33
- Auruga triikimine 34
- Näpunäiteid 34
- Seadme kasutamine 34
- Auruta triikimine 35
- Omadused 35
- Puhastamine ja hooldus 35
- Pärast triikimist 35
- Triikraud 35
- Tuluke aur valmis vaid teatud tüüpidel 35
- Tuluke veemahuti tühi vaid teatud tüüpidel 35
- Varieeritav aur vaid teatud tüüpidel 35
- Veemahuti 35
- Vertikaalne auruga triikimine 35
- Garantii ja hooldus 36
- Hoiustamine 36
- Keskkond 36
- Veaotsing 36
- Hrvatski 39
- Opasnost 39
- Opći opis sl 5 39
- Tri koraka za ergonomsko glačanje 39
- Upozorenje 39
- Važno 39
- Elektromagnetska polja emf 40
- Hrvatski 40
- Prije prvog korištenja 40
- Priprema za korištenje 40
- Punjenje spremnika za paru 40
- Brzo nadopunjavanje 41
- Hrvatski 41
- Postavljanje temperature 41
- Tablica za održavanje odjevnih predmeta 41
- Glačanje s parom 42
- Hrvatski 42
- Korištenje aparata 42
- Savjeti 42
- Glačanje bez pare 43
- Hrvatski 43
- Indikator praznog spremnika za paru samo neki modeli 43
- Okomito glačanje s parom 43
- Promjenjiva količina pare samo neki modeli 43
- Značajke 43
- Glačalo 44
- Hrvatski 44
- Indikator spremnosti pare samo neki modeli 44
- Nakon glačanja 44
- Spremanje 44
- Spremnik za paru 44
- Zaštita okoliša 44
- Čišćenje i održavanje 44
- Hrvatski 45
- Jamstvo i servis 45
- Rješavanje problema 45
- Hrvatski 46
- Az ergonomikus vasalás három pontja 47
- Bevezetés 47
- Figyelmeztetés 47
- Fontos 47
- Magyar 47
- Vigyázat 47
- Általános leírás ábra 5 47
- A gőztartály feltöltése 48
- Elektromágneses mezők emf 48
- Előkészítés 48
- Figyelem 48
- Magyar 48
- Teendők az első használat előtt 48
- A hőmérséklet beállítása 49
- Gyors újratöltés 49
- Kezelési táblázat 49
- Magyar 49
- A készülék használata 50
- Gőzölős vasalás 50
- Magyar 50
- Tippek 50
- A vasalást követő teendők 51
- Függőleges gőzölős vasalás 51
- Gőz készenlét jelzőfény csak bizonyos típusoknál 51
- Jellemzők 51
- Magyar 51
- Tisztítás és karbantartás 51
- Vasalás gőz nélkül 51
- Vasaló 51
- Állítható gőzmennyiség a meghatározott típusoknál 51
- Üres gőztartály jelzőfény csak bizonyos típusoknál 51
- Gőztartály 52
- Hibaelhárítás 52
- Jótállás és szerviz 52
- Környezetvédelem 52
- Magyar 52
- Tárolás 52
- Magyar 53
- Magyar 54
- Ескерту 55
- Жалпы сипаттама cурет 5 55
- Кіріспе 55
- Маңызды 55
- Эргономикалық үтіктеудің үш қадамы 55
- Қазақша 55
- Қауіпті 55
- Абайлаңыз 56
- Алғаш пайдаланар алдында 56
- Бу ыдысын толтыру 56
- Электромагниттік өрістер эмө 56
- Қазақша 56
- Қолдануға дайындау 56
- Тез қайта толтыру 57
- Температураны орнату 57
- Қазақша 57
- Кеңестер 58
- Киімнің күтім кестесі 58
- Қазақша 58
- Бумен үтіктеу 59
- Бусыз үтіктеу 59
- Қазақша 59
- Құралды қолдану 59
- Бу дайын жарығы тек ерекше түрлерде 60
- Бу ыдысы 60
- Бу ыдысы бос жарығы тек ерекше түрлерде 60
- Мүмкіндіктер 60
- Сақтау 60
- Тазалау және күтіп ұстау 60
- Тік бумен үтіктеу 60
- Қазақша 60
- Үтік 60
- Үтіктеуден кейін 60
- Өзгермелі бу тек ерекше түрлерде 60
- Ақаулықтарды жою 61
- Кепілдік және қызмет көрсету 61
- Қазақша 61
- Қоршаған орта 61
- Қазақша 62
- Қазақша 63
- Bendras aprašymas pav 5 64
- Lietuviškai 64
- Pavojus 64
- Perspėjimas 64
- Svarbu 64
- Trys ergonomiško lyginimo etapai 64
- Įvadas 64
- Elektromagnetiniai laukai eml 65
- Garų bakelio pripildymas 65
- Lietuviškai 65
- Paruošimas naudoti 65
- Prieš naudodami pirmą kartą 65
- Įspėjimas 65
- Etiketė su audinių priežiūros informacija 66
- Greitas papildymas 66
- Lietuviškai 66
- Temperatūros nustatymas 66
- Lietuviškai 67
- Lyginimas su garais 67
- Patarimai 67
- Prietaiso naudojimas 67
- Funkcijos 68
- Lemputė rodanti kad garų bakelis tuščias tik atskiruose modeliuose 68
- Lemputė rodanti kad garų yra tik atskiruose modeliuose 68
- Lietuviškai 68
- Lyginimas be garų 68
- Reguliuojami garai tik atskiruose modeliuose 68
- Vertikalus lyginimas su garais 68
- Aplinka 69
- Baigus lyginimą 69
- Garantija ir techninis aptarnavimas 69
- Garų bakelis 69
- Laikymas 69
- Lietuviškai 69
- Lygintuvas 69
- Valymas ir priežiūra 69
- Greitas trikčių šalinimas 70
- Lietuviškai 70
- Lietuviškai 71
- Briesmas 72
- Brīdinājums 72
- Ievads 72
- Latviešu 72
- Svarīgi 72
- Trīs energoekonomiskās gludināšanas soļi 72
- Vispārējs apraksts zīm 5 72
- Elektromagnētiskie lauki emf 73
- Ievērībai 73
- Latviešu 73
- Pirms pirmās lietošanas 73
- Sagatavošana lietošanai 73
- Tvaika tvertnes piepildīšana 73
- Apģērba etiķete 74
- Latviešu 74
- Temperatūras noregulēšana 74
- Ātra atkārtota ūdens iepildīšana 74
- Gludināšana ar tvaiku 75
- Ierīces lietošana 75
- Latviešu 75
- Padomi 75
- Funkcijas 76
- Gludināšana bez tvaika 76
- Latviešu 76
- Mainīgais tvaiks tikai atsevišķiem modeļiem 76
- Signāllampiņa tvaika tvertne tukša tikai atsevišķiem modeļiem 76
- Vertikāla gludināšana ar tvaiku 76
- Gludeklis 77
- Latviešu 77
- Pēc gludināšanas 77
- Signāllampiņa tvaiks gatavs tikai atsevišķiem modeļiem 77
- Tvaika tvertne 77
- Tīrīšana un apkope 77
- Uzglabāšana 77
- Vides aizsardzība 77
- Garantija un apkalpošana 78
- Kļūmju novēršana 78
- Latviešu 78
- Latviešu 79
- Ergonomiczne prasowanie w trzech krokach 80
- Niebezpieczeństwo 80
- Opis ogólny rys 5 80
- Ostrzeżenie 80
- Polski 80
- Ważne 80
- Wprowadzenie 80
- Napełnianie zbiorniczka pary 81
- Pola elektromagnetyczne emf 81
- Polski 81
- Przed pierwszym użyciem 81
- Przygotowanie do użycia 81
- Polski 82
- Szybkie napełnianie 82
- Ustawianie temperatury 82
- Zestawienie tkanin i temperatur 82
- Polski 83
- Prasowanie parowe 83
- Wskazówki 83
- Zasady używania 83
- Funkcje 84
- Polski 84
- Prasowanie bez pary 84
- Prasowanie parowe w pionie 84
- Czyszczenie i konserwacja 85
- Po zakończeniu prasowania 85
- Polski 85
- Przechowywanie 85
- Wskaźnik gotowości do prasowania tylko wybrane modele 85
- Wskaźnik pustego zbiorniczka pary tylko wybrane modele 85
- Zbiorniczek pary 85
- Zróżnicowane wytwarzanie pary tylko wybrane modele 85
- Żelazko 85
- Gwarancja i serwis 86
- Ochrona środowiska 86
- Polski 86
- Rozwiązywanie problemów 86
- Polski 87
- Avertisment 88
- Descriere generală fig 5 88
- Important 88
- Introducere 88
- Pericol 88
- Română 88
- Trei paşi pentru călcarea ergonomică 88
- Câmpuri electromagnetice emf 89
- Precauţie 89
- Pregătirea pentru utilizare 89
- Română 89
- Umplerea rezervorului pentru abur 89
- Înainte de prima utilizare 89
- Reglarea temperaturii 90
- Reumplere rapidă 90
- Română 90
- Călcarea cu abur 91
- Română 91
- Sugestii 91
- Tabel pentru întreţinerea rufelor 91
- Utilizarea aparatului 91
- Caracteristici 92
- Călcarea cu abur în poziţie verticală 92
- Călcarea fără abur 92
- Română 92
- Abur variabil doar anumite modele 93
- Curăţare şi întreţinere 93
- Depozitarea 93
- După călcare 93
- Fier de călcat 93
- Led abur gata de utilizare numai anumite modele 93
- Led rezervor pentru abur gol numai anumite modele 93
- Rezervor de abur 93
- Română 93
- Depanare 94
- Garanţie şi service 94
- Protecţia mediului 94
- Română 94
- Română 95
- Важно 96
- Введение 96
- Общее описание рис 5 96
- Опасно 96
- Предупреждение 96
- Русский 96
- Три шага к эргономичному глажению 96
- Внимание 97
- Перед первым использованием 97
- Русский 97
- Электромагнитные поля эмп 97
- Быстрый долив воды 98
- Заполнение водой парогенератора 98
- Подготовка устройства к работе 98
- Русский 98
- Установка температуры глажения 98
- Памятка по уходу 99
- Русский 99
- Советы 99
- Глажение без пара 100
- Глажение с паром 100
- Русский 100
- Эксплуатация прибора 100
- Вертикальное отпаривание 101
- Индикатор готовности пара только у некоторых моделей 101
- Индикатор отсутствия воды в парогенераторе только у некоторых моделей 101
- Очистка и уход 101
- Парогенератор 101
- После глажения 101
- Регулируемая подача пара только у некоторых моделей 101
- Русски 101
- Утюг 101
- Функциональные особенности 101
- Гарантия и обслуживание 102
- Защита окружающей среды 102
- Поиск и устранение неисправностей 102
- Русский 102
- Хранение 102
- Русски 103
- Русский 104
- Dôležité 105
- Nebezpečenstvo 105
- Opis zariadenia obr 5 105
- Slovensky 105
- Tri kroky pre ergonomické žehlenie 105
- Varovanie 105
- Elektromagnetické polia emf 106
- Plnenie zásobníka na paru 106
- Pred prvým použitím 106
- Príprava na použitie 106
- Slovensky 106
- Výstraha 106
- Nastavenie teploty 107
- Rýchle doplnenie 107
- Slovensk 107
- Tabuľka starostlivosti o bielizeň 107
- Použitie zariadenia 108
- Slovensky 108
- Žehlenie s naparovaním 108
- Kontrolné svetlo prázdny zásobník na paru iba určité modely 109
- Slovensk 109
- Variabilné nastavenie pary iba určité modely 109
- Vlastnosti 109
- Žehlenie bez naparovania 109
- Žehlenie s naparovaním vo zvislej polohe 109
- Kontrolné svetlo pripravené na naparovanie iba určité modely 110
- Odkladanie 110
- Po žehlení 110
- Slovensky 110
- Zásobník na paru 110
- Čistenie a údržba 110
- Žehlička 110
- Životné prostredie 110
- Riešenie problémov 111
- Slovensk 111
- Záruka a servis 111
- Slovensky 112
- Nevarnost 113
- Opozorilo 113
- Pomembno 113
- Slovenščina 113
- Splošni opis sl 5 113
- Trije koraki za ergonomsko likanje 113
- Elektromagnetna polja emf 114
- Polnjenje rezervoarja za paro 114
- Pred prvo uporabo 114
- Priprava za uporabo 114
- Slovenščina 114
- Hitro polnjenje 115
- Nastavljanje temperature 115
- Slovenščin 115
- Tabela za oblačila 115
- Likanje s paro 116
- Nasveti 116
- Slovenščina 116
- Uporaba aparata 116
- Funkcije 117
- Indikator pripravljenosti pare samo pri določenih modelih 117
- Indikator rezervoar za paro je prazen samo pri določenih modelih 117
- Likalnik 117
- Likanje brez pare 117
- Navpično likanje s paro 117
- Po likanju 117
- Slovenščin 117
- Spremenljiva para samo pri določenih modelih 117
- Čiščenje in vzdrževanje 117
- Garancija in servis 118
- Odpravljanje težav 118
- Okolje 118
- Rezervoar za paro 118
- Shranjevanje 118
- Slovenščina 118
- Slovenščin 119
- Slovenščina 120
- Opasnost 121
- Opšti opis sl 5 121
- Srpski 121
- Tri koraka do ergonomskog peglanja 121
- Upozorenje 121
- Važno 121
- Elektromagnetna polja emf 122
- Pre prve upotrebe 122
- Pre upotrebe 122
- Punjenje posude za paru 122
- Srpski 122
- Brzo ponovno punjenje 123
- Podešavanje temperature 123
- Tabela za održavanje rublja 123
- Peglanje sa parom 124
- Saveti 124
- Srpski 124
- Upotreba aparata 124
- Indikator posuda za paru prazna samo neki modeli 125
- Indikator spremnosti pare samo neki modeli 125
- Karakteristike 125
- Nakon peglanja 125
- Peglanje bez pare 125
- Različit intenzitet pare samo neki modeli 125
- Vertikalno peglanje sa parom 125
- Čišćenje i održavanje 125
- Garancija i servis 126
- Odlaganje 126
- Posuda za paru 126
- Rešavanje problema 126
- Srpski 126
- Zaštita okoline 126
- Srpski 128
- Важлива інформація 129
- Вступ 129
- Загальний опис мал 5 129
- Небезпечно 129
- Попередження 129
- Три елементи ергономічного прасування 129
- Українська 129
- Електромагнітні поля емп 130
- Наповнення парового резервуара 130
- Перед першим використанням 130
- Підготовка до використання 130
- Увага 130
- Українська 130
- Налаштування температури 131
- Таблиця догляду за одягом 131
- Українськ 131
- Швидке наповнення 131
- Застосування пристрою 132
- Поради 132
- Прасування з відпарюванням 132
- Українська 132
- Прасування без пари 133
- Прасування з вертикальним відпарюванням 133
- Українськ 133
- Характеристики 133
- Індикатор готовності пари лише окремі моделі 134
- Індикатор паровий резервуар порожній лише окремі моделі 134
- Зберігання 134
- Паровий резервуар 134
- Праска 134
- Після прасування 134
- Регульована пара лише окремі моделі 134
- Українська 134
- Чищення та догляд 134
- Гарантія та обслуговування 135
- Навколишнє середовище 135
- Українськ 135
- Усунення несправностей 135
- Українська 136
Похожие устройства
- Acer V5-571G-32364G50Mass Инструкция по эксплуатации
- Cs Medica SonicPulsar CS-233-uv Инструкция по эксплуатации
- Philips GC6440 Инструкция по эксплуатации
- Dell Inspiron 5423 5423-2749 Инструкция по эксплуатации
- Cs Medica AquaPulsar OS1 Инструкция по эксплуатации
- Philips GC7320 Инструкция по эксплуатации
- Asus UX32VD Инструкция по эксплуатации
- Cs Medica CS-421 Инструкция по эксплуатации
- Philips GC7330 Инструкция по эксплуатации
- Lenovo G575 59339313 Инструкция по эксплуатации
- Philips GC8460 Инструкция по эксплуатации
- Cs Medica CS-417 Инструкция по эксплуатации
- HP Pavilion g6-1324er Инструкция по эксплуатации
- Philips GC8320 Инструкция по эксплуатации
- Cs Medica CS-404 Инструкция по эксплуатации
- Asus K53E i3-2350M Инструкция по эксплуатации
- Philips GC8420 Инструкция по эксплуатации
- Little Doctor LD30 Инструкция по эксплуатации
- Asus K73TK Инструкция по эксплуатации
- Philips GC9140 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 1
Какви са някои от проблемите, на които може да се натъкнете при ползване на този уред?
2 года назад