Moulinex GC208832 Minute Grill [31/124] Cooking plates
![Moulinex GC208832 [31/124] Cooking plates](/views2/1416657/page31/bg1f.png)
31
Keep the appliance and its cord out of reach of children less
than 8 years.
• Accessible surface temperatures can be high when
the appliance is operating.
Never touch the hot surfaces of the appliance.
• This appliance is not intended to be operated by means of an
external timer or separate remote-control system.
• If the power supply cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer or its service agent in order to avoid a hazard.
• Use a sponge, hot water and washing up liquid to clean the
cooking plates.
Do
• Read the instructions carefully, common to different versions depending on the accessories supplied
with your appliance, and keep them within reach.
• Before first use remove all packaging materials, stickers and accessories from the inside and the
outside of the appliance.
• Fully unwind the power cord before plugging in the appliance.
• If it is necessary to use an extension lead ensure that it is of suitable construction and power rating,
with an earth connection; take all necessary precautions to prevent anyone tripping over an extension
cord.
• This appliance is designed to function on AC current only. Before using it for the first time, check that
your mains supply voltage matches that indicated on the appliance data plate.
• Any connection error may cause irreversible damage and will invalidate your guarantee.
• Always plug the appliance into a socket outlet with an earth connection.
• Given the diverse standards in effect, if the appliance is used in a country other than that in which it
is purchased, have it checked by an Approved Service Centre.
• If an accident occurs, rinse the burn immediately with cold water and call a doctor if necessary.
• On first use, wash the plates (follow paragraph Cleaning), pour a little cooking oil onto the plates and
wipe with a soft cloth.
• Position the power cord carefully, whether an extension is used or not, so that guests can move freely
around the table without tripping over it.
• Cooking fumes may be dangerous for animals which have a particularly sensitive respiratory system,
such as birds. We advise bird owners to keep them away from the cooking area.
• Always keep the appliance out of the reach of children.
• Ensure that the plates are stable, well positioned and correctly clipped to the appliance. Only use the
plates provided with the appliance or bought from an Approved Service Centre.
• Always use a wooden or plastic spatula to avoid damaging the cooking plate.
EN
Содержание
- Minute grill 1
- A faire 3
- Au moyen d une minuterie extérieure ou par un système de commande à distance séparé 3
- L eau chaude et du liquide vaisselle 3
- La température des surfaces accessibles peut être élevée 3
- Lorsque l appareil est en fonctionnement 3
- Ne pas toucher les surfaces chaudes de l appareil cet appareil n est pas destiné à être mis en fonctionnement 3
- Plus et supervisés tenir l appareil et son cordon hors de la portée des enfants de moins 8 ans 3
- Pour nettoyer les plaques de cuisson utiliser une éponge de 3
- Remplacé par le fabricant son service après vente ou une personne de qualification similaire afin d éviter un danger 3
- Si le câble d alimentation est endommagé il doit être 3
- A ne pas faire 4
- Conseils informations 4
- Environnement 5
- Mode d emploi 5
- Nettoyage 5
- Combinatie met een tijdschakelaar of afstandsbediening 7
- Dit apparaat is niet geschikt om gebruikt te worden in 7
- Gebruik een spons warm water en afwasmiddel om de 7
- Kookplaten schoon te maken 7
- Vervangen door de fabrikant zijn servicedienst of een gelijkwaardig gekwalificeerd persoon om een gevaarlijke situatie te voorkomen 7
- Wanneer het netsnoer is beschadigd dient deze te worden 7
- Informatie 8
- Niet doen 8
- Gebruiksaanwijzing 9
- Milieu 9
- Reiniging 9
- Achten sie darauf dass das gerät und sein netzkabel sich 11
- Berühren sie nicht die heißen flächen des geräts dieses gerät darf nicht über eine externe schaltuhr oder eine 11
- Die zugänglichen flächen können während des betriebs 11
- Hohe temperaturen erreichen 11
- Muss sie durch den hersteller oder seinen kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte person ersetzt werden um gefährdungen zu vermeiden 11
- Separate fernsteuerung betrieben werden 11
- Stets außer reichweite von kindern im alter von unter 8 jahren befinden 11
- Wasser und etwas spülmittel verwenden 11
- Wenn die anschlussleitung dieses gerätes beschädigt wird 11
- Zum reinigen der grillplatten einen schwamm warmes 11
- Niemals 12
- Bedienungsanleitung 13
- Ratschläge informationen 13
- Reinigung 13
- Umwelt 13
- Cosa fare 15
- Detersivo per piatti 15
- Elevata quando l apparecchio è in funzione 15
- Essere sostituito dal costruttore o dal suo servizio assistenza tecnica o comunque da una persona con qualifica similare in modo da prevenire ogni rischio 15
- Funzione per mezzo di un timer esterno o di un sistema di comando a distanza separato 15
- La temperatura delle superfici accessibili può essere 15
- Non toccare mai le superfici calde dell elettrodomestico questo apparecchio non è destinato a essere messo in 15
- Pulire le piastre di cottura con una spugna acqua calda e 15
- Se il cavo di alimentazione e danneggiato esso deve 15
- Consigli informazioni 16
- Cosa non fare 16
- Ambiente 17
- Istruzioni d uso 17
- Pulizia 17
- A la hora de limpiar las placas de cocción utilice una esponja 19
- Agua caliente y líquido lavavajillas 19
- Aumentar cuando el aparato esté en funcionamiento 19
- Fuera del alcance de los niños menores de 8 años 19
- La temperatura de las superficies accesibles puede 19
- Lo que se debe hacer 19
- Mantenga el electrodoméstico y su cable de alimentación 19
- Mediante un reloj exterior o un sistema de mando a distancia separado 19
- No toque nunca las superficies calientes del aparato este aparato no está destinado para ser puesto en marcha 19
- Si el cable de alimentación está dañado éste tiene que ser 19
- Sustituido por el fabricante o en un servicio técnico autorizado o una persona cualificada para evitar cualquier peligro 19
- Consejos información 20
- Lo que debe cuidar para evitar riesgos 20
- Instrucciones de uso 21
- Limpieza 21
- Medio ambiente 21
- A fazer 23
- A temperatura das superfícies acessíveis pode subir 23
- Fora do alcançe de crianças com menos de 8 anos de idade 23
- Forma danificado o mesmo deverá ser substituido pelo fabricante serviço de assistência técnica autorizado ou por uma pessoa qualificada por forma a evitar qualquer tipo de perigo para o utilizador 23
- Funcionamento por meio de um temporizador exterior ou de um sistema de controlo à distância separado 23
- Mantenha o aparelho e o respectivo cabo de alimentação 23
- Não toque nas partes quentes do aparelho este aparelho não se destina a ser colocado em 23
- Para limpar as placas de cozedura utilize uma esponja água 23
- Quando o aparelho estiver a funcionar 23
- Quente e detergente para a loiça 23
- Se o cabo de alimentação se encontrar de alguma 23
- A não fazer 24
- Ambiente 25
- Conselho informação 25
- Instruções de utilização 25
- Limpeza 25
- Ένα σφουγγάρι ζεστό νερό και υγρό πιάτων 27
- Από τον κατασκευαστή ή από κάποιο εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις ώστε να αποφύγετε τυχόν κινδύνους 27
- Για τον καθαρισμό των πλακών μαγειρικής χρησιμοποιήστε 27
- Εάν καταστραφεί το καλώδιο πρέπει να αντικατασταθεί 27
- Είναι αυξημένη κατά την ώρα λειτουργίας της συσκευής μην αγγίζετε τις ζεστές επιφάνειες της συσκευής 27
- Η θερμοκρασία των προσβάσιμων επιφανειών μπορεί 27
- Η συσκευή αυτή δεν προορίζεται να τίθεται σε λειτουργία 27
- Κρατήστε τη συσκευή και το καλώδιο μακριά από παιδιά κάτω των 8 χρονών 27
- Με εξωτερικό χρονοδιακόπτη ή χωριστό τηλεχειριστήριο 27
- Τι πρέπει να κάνετε 27
- Συμβουλές πληροφορίες 28
- Τι πρέπει να αποφεύγετε 28
- Καθαρισμός 29
- Οδηγίες χρήσης 29
- Περιβάλλον 29
- Accessible surface temperatures can be high when 31
- Cooking plates 31
- External timer or separate remote control system 31
- If the power supply cord is damaged it must be replaced by 31
- Keep the appliance and its cord out of reach of children less 31
- Never touch the hot surfaces of the appliance this appliance is not intended to be operated by means of an 31
- Than 8 years 31
- The appliance is operating 31
- The manufacturer or its service agent in order to avoid a hazard 31
- Use a sponge hot water and washing up liquid to clean the 31
- Do not 32
- Advice information 33
- Cleaning 33
- Environment 33
- Instructions for use 33
- ةئيبلا 34
- فيظنتلا 34
- لامعتسلإا تاداشرإ 34
- تامولعم حئاصن 35
- ةطساوب وأ يجراخ ت قؤم ةطساوب لمعي يكل جتنملا اذه دع ي مل 36
- ةكرشلا ةطساوب هلادبتسا بجي افلات يئابرهكلا كلسلا ناك اذإ صخش ةطساوب وأ دمتع م ةمدخ زكرم ةطساوب وأ ةع نص ملا 36
- دعب نع مكحتلل ماظن 36
- راطخلأل اب نجت لمعلا اذهب مايقلل لهؤم 36
- فيظنت لئاسو نخاس ءام ةجنفسلإا لمعتسا يهطلا قابطأ فيظنتل 36
- يلي امب مايقلا مدع ىجر ي 36
- يلي امب مايقلا ىجر ي 36
- Bezpečnostních důvodů jej musí vyměnit výrobce jeho servisní oddělení nebo osoba se srovnatelnou kvalifikací 39
- Co dělat 39
- Horké 39
- Jestliže je přístroj zapnutý některý části mohou být 39
- Jestliže napájecí kabel tohoto přístroje je poškozený z 39
- Na nádobí 39
- Nesahejte na horké plochy přístroje 39
- S externím časovým spínačem nebo se zvláštním dálkově ovládaným systémem 39
- Tento přístroj není určen k tomu aby fungoval ve spojení 39
- Varné plochy myjte houbičkou teplou vodou a saponátem 39
- Co nedělat 40
- Rady informace 40
- Návod k použití 41
- Použití 41
- Životní prostředí 41
- A hozzáférhető felületek hőmérséklete magas lehet a 43
- A készülék nem alkalmas külső időzítővel vagy különálló 43
- A sütőlapok tisztítására használjon szivacsot meleg vizet és 43
- Ha a készülék kábele sérült azt a gyártónak az 43
- Készülék működésének ideje alatt ne érintse meg a készülék felforrósodott felületeit 43
- Mit tegyen 43
- Mosogatószert 43
- Nem végezhetik 8 évnél fiatalabb gyermekek és az idősebbek is csak felügyelet mellett tartsa a készüléket és a kábelt távol a 8 évnél fiatalabb gyermekektől 43
- Távvezérlő rendszerrel való működtetésre 43
- Ügyfélszolgálat alkalmazottjának vagy hasonló képzettséggel rendelkező személynek kell kicserélnie a veszély elkerülése érdekében 43
- Mit ne tegyen 44
- Használati utasítás 45
- Környezet 45
- Tanácsok információ 45
- Tisztítás 45
- Aby wyczyścić płyty grzejne użyć gąbki ciepłej wody i 47
- Chyba że są one nadzorowane przez osoby odpowiedzialne za ich bezpieczeństwo 47
- Jeśli kabel zasilający urządzenie jest uszkodzony ze 47
- Należy 47
- Nie dotykać gorących powierzchni urządzenia urządzenie nie jest przeznaczone do obsługi z użyciem 47
- Przechowuj urządzenie i przewód z dala od dzieci poniżej 8 47
- Płynu do mycia naczyń 47
- Temperatura dostępnych powierzchni działającego 47
- Urządzenia może być wysoka 47
- Względów bezpieczeństwa musi on zostać wymieniony przez producenta autoryzowany serwis lub osobę posiadającą podobne odpowiednie uprawnienia 47
- Zewnętrznego regulatora czasowego lub systemu zdalnego sterowania 47
- Informacje 48
- Nie należy 48
- Czyszczenie 49
- Instrukcja obsługi 49
- Środowisko 49
- Med delovanjem naprave se dostopne površine lahko 51
- Naprava ni predvidena za vključitev s pomočjo zunanjega 51
- Ne dotikajte se vročih površin naprave 51
- Proizvajalec njegova služba za poprodajne storitve ali podobno usposobljena oseba da bi se izognili nevarnosti 51
- Svetujemo 51
- Tekoče čistilno sredstvo 51
- Za čiščenje kuhalnih plošč uporabite gobico tekočo vodo in 51
- Zelo segrejejo 51
- Časovnika ali posebnega daljinskega upravljalnika 51
- Če je kabel naprave poškodovan ga mora zamenjati 51
- Kaj ne smete narediti 52
- Nasveti informacije 52
- Navodila za uporabo 53
- Okolje 53
- Čiščenje 53
- Ako je kabl za napajanje oštećen odnesite ga u 55
- Nije predvi eno da se aparat aktivira spoljnim 55
- Ovlašćeni servis da ga zamene 55
- Pranje sudova 55
- Prekidačem ili odvojenim sistemima daljinske komande 55
- Važno 55
- Za čišćenje ploča koristite sun đ er toplu vodu i tečnost za 55
- Nemojte 56
- Saveti informacije 56
- Okolina 57
- Uputstvo 57
- Čišćenje 57
- Ако захранващият кабел е повреден за да избегнете 59
- Всякакви рискове той трябва да бъде сменен от производителя от сервиза за гаранционно обслужване или от лице със сходна квалификация 59
- За да почистите нагряващите се плочи използвайте гъба 59
- Какво трябва да направим 59
- Този уред не е предвиден да бъде задействан 59
- Топла вода и течен препарат за съдове 59
- Чрез външен таймер или чрез отделна система за дистанционно управление 59
- Какво нe трябва да правим 60
- Съвети информация 60
- Околна среда 61
- Почистване 61
- Указания за употреба 61
- Aparatul se află în funcţiune 63
- Ce trebuie făcut 63
- Copiilor mai mici de 8 ani 63
- Dacă este avariat cablul acestui aparat el trebuie înlocuit de 63
- Detergent lichid pentru vase 63
- Intermediul unui releu de timp exterior sau printr un sistem separat cu telecomandă 63
- Nu atingeţi suprafeţele calde ale aparatului acest aparat nu este destinat punerii în funcţiune prin 63
- Pentru a curăţa plăcile de gătit utilizaţi un burete apă caldă şi 63
- Producător prin serviciul clienţi al acestuia sau de către o persoană cu o calificare similară pentru a evita pericolele 63
- Temperatura suprafeţelor accesibile poate fi ridicată în timp ce 63
- Ce nu trebuie făcut 64
- Sfaturi informatii 64
- Curăţare 65
- Instrucţiuni de utilizare 65
- Ako je priključni vod oštećen morate ga zamijeniti u 67
- I sredstvo za pranje pos 67
- Ne dodirujte vruće površine ure aja 67
- Ovaj ure aj nije namijenjen za stavljanje u rad putem 67
- Ovlaštenom servisu vidi popis u jamstvenom listu ili kod drugog podobnog stručnjaka kako biste izbjegli opasnost 67
- Potrebno je 67
- Vanjske sklopke ili putem odvojenog sustava daljinske kontrole 67
- Za čišćenje ploča za kuhanje upotrijebite spužvu vruću vodu 67
- Nikako ne raditi 68
- Savjeti informacije 68
- Environnement 69
- Uporaba 69
- Čišćenje 69
- Bu cihaz harici bir zaman ayarlayıcı veyabir kumanda 71
- Cihazın güç kordonu zarar gördüğünde olası herhangi bir 71
- Cihazın sıcak yüzeylerine dokunmayın 71
- Kullanarak temizleyin 71
- Pişirme plakalarını bir sünger sıcak su ve bulaşık deterjanı 71
- Sistemi ile çalıştırılmaya yönelik değildir 71
- Tehlikeyi önlemek açısından kordonnun yalnızca üretici veya yetkili servis tarafından ya da benzer niteliklere sahip bir elektrikçi tarafından değiştirilmesi gereklidir 71
- Yapılması gerekenler 71
- Tavsiyeler 72
- Yapılmaması gerekenler 72
- Kullanım talimatları 73
- Temizleme 73
- Çevre 73
- Kui toitejuhe on katki tuleb ohuolukordade ärahoidmiseks 75
- Küpsetusplaatide puhastamiseks kasuta sooja vett ja 75
- Lasta see tootjal tema müügijärgsel teenindusel või vastavat kvalifikatsiooni omaval isikul välja vahetada 75
- Mida tuleb teha 75
- Nõudepesusvammi ning vahendit 75
- Seadme korpus võib selle töötamise ajal kuumeneda 75
- Seadmest eraldiseisva kaugjuhtimissüsteemiga 75
- Ärge puudutage seadme kuumenevaid osi seade ei ole ett nähtud kasutamiseks välise taimeri või muu 75
- Mida ei tohi teha 76
- Nõuanded info 76
- Juhendid 77
- Keskkond 77
- Puhastamine 77
- Aparatui veikiant paviršiai gali būti labai įkaitę 79
- Būtina 79
- Indų ploviklį 79
- Jei šio aparato laidas yra pažeistas gamintojas centras kuris 79
- Kepimo skardas valykite naudodami kempinę šiltą vandenį ir 79
- Nelieskite karštų aparato paviršių šio aparato negalima jungti naudojant išorinį laiko matavimo 79
- Prietaisą ar atskirą distancinio valdymo sistemą 79
- Yra įgaliotas atlikti priežiūrą po pardavimo arba panašios kvalifikacijos asmuo jį turi pakeisti kad nebūtų pavojaus susižeisti 79
- Patarimai informacija 80
- Saugos taisykles 80
- Aplinkos apsauga 81
- Instrukcijos 81
- Valymas 81
- Briesmām to drīkst aizvietot tikai ražotājs apkopes servisa vai līdzīgas kvalifikācijas darbinieks 83
- Ja ierīces kabelis ir bojāts lai izvairītos no iespējamām 83
- Kamēr ierīce darbojas ārējo virsmu temperatūra var būt 83
- Kas jādara 83
- Lai nomazgātu cepšanas paplātes izmantojiet sūkli karstu 83
- Neaiztikt ierīces karstās virsmas ierīce nav paredzēta lietošanai ar ārējā taimera vai 83
- Paaugstināta 83
- Pieejama bērniem kuri ir jaunāki par astoņiem gadiem 83
- Tālvadības pults palīdzību 83
- Ūdeni un mazgāšanas līdzekli 83
- Ieteikumi informācija 84
- Ko nedrīkst darīt 84
- Attīrīšana 85
- Lietošanas instrukcija 85
- Børn under 8 år må ikke have adgang til apparatet 87
- De tilgængelige overfladers temperatur kan blive meget 87
- Dette apparat er ikke beregnet til at fungere ved hjælp af en 87
- Ekstern timer eller en særskilt fjernbetjening 87
- Hvad man skal gøre 87
- Hvis ledningen er beskadiget skal den udskiftes af fabrikan 87
- Høj når apparatet er tændt 87
- Rengør pladerne med en svamp varmt vand og opvaskemiddel 87
- Rør aldrig ved de varme flader på apparatet 87
- Ten dennes serviceværksted eller en tilsvarende uddannet person for at undgå fare 87
- Hvad man ikke skal gøre 88
- Råd oplysninger 88
- Brugsvejledning 89
- Miljøbeskyttelse 89
- Rengøring 89
- Apparatet 91
- Bruk en svamp varmt vann og oppvaskmiddel til å rengjøre 91
- Dersom nettledningen er skadet må den byttes av produsen 91
- Det man må gjøre 91
- Dette apparatet er ikke laget for å fungere med en utvendig 91
- Man må passe på at ingen berører de varme flatene på 91
- Mens apparatet er i bruk 91
- Stekeplatene 91
- Temperaturen på de tilgjengelige overflatene kan være høy 91
- Ten dens serviceverksted eller av en autorisert elektroforhandler dette for å unngå fare ved bruk senere 91
- Timer eller et separat fjernkontrollsystem 91
- Det man ikke må gjøre 92
- Råd informasjon 92
- Bruksanvisning 93
- Miljø 93
- Rengjøring 93
- Ajastimen tai erillisen kaukosäädinjärjestelmän avulla 95
- Astianpesuaineella 95
- Jan huoltoedustajan tai vastaavan pätevän henkilön vaihdet tava se että vältetään vaara 95
- Jos verkkoliitäntäjohto vaurioituu on valmistajan tai valmista 95
- Käytössä 95
- Laitteen kuumiin osiin ei saa koskea tätä laitetta ei ole tarkoitettu käynnistettäväksi ulkopuolisen 95
- Pidä laite ja sen johto poissa alle 8 vuotiaiden lasten ulottuvilta laitteen pinnat voivat olla hyvin kuumat kun laite on 95
- Puhdista paistoalustat sienellä kuumalla vedellä ja 95
- Tee näin 95
- Neuvoja tiedot 96
- Älä tee näin 96
- Käyttöohjeet 97
- Puhdistus 97
- Ympäristö 97
- Во время работы прибора его поверхности могут 99
- Воды и средства для мытья посуды 99
- Выполняйте очистку пластин с помощью губки теплой 99
- Его замена выполняется производителем или в соответствующем сервисном центре или 99
- Если шнур питания поврежден в целях безопасности 99
- Квалифицированным специалистом 99
- Не прикасайтесь к нагретым частям прибора этот прибор не предназначен для использования 99
- Необходимо 99
- С внешним таймером и не управляется системой дистанционного управления 99
- Сильно нагреваться 99
- Консультации информационно 100
- Не делайте этого 100
- Oкружающая среда 101
- Инструкции 101
- Чистка 101
- Високою під час роботи приладу 103
- Воду і рідину для миття посуду 103
- Дистанційного управління 103
- Для чищення пластин використовуйте губку гарячу 103
- Зберігайте прилад та його шнур живлення у 103
- Зовнішнього таймера чи окремої системи 103
- Наглядом 103
- Недоступному для дітей до 8 років місці 103
- Необхідно 103
- Ніколи не торкайтеся гарячих поверхонь приладу цей прилад не призначений для роботи від 103
- Температура доступних поверхонь може бути дуже 103
- Ураженню електричним струмом його повинен замінити виробник або авторизованим сервісним центром 103
- Якщо шнур живлення пошкоджений то щоб запобігти 103
- Заборонено 104
- Інструкція з використання 105
- Охорона довкілля 105
- Рекомендації інформація 105
- Чищення 105
- Aby sa predišlo riziku poškodený sieťový kábel musí 107
- Ako 8 rokov 107
- Externého časovača ani pomocou samostatného systému diaľkového ovládania 107
- Keď je zariadenie v prevádzke 107
- Na čistenie varných platní použite špongiu teplú vodu a 107
- Nikdy sa nedotýkajte horúcich povrchov prístroja tento prístroj nie je určený na ovládanie pomocou 107
- Teplota na prístupných plochách môže byť vysoká 107
- Uchovávajte prístroj aj kábel mimo dosahu detí mladších 107
- Umývací prostriedok 107
- Vymeniť výrobca alebo jeho servisný technik 107
- Čo urobiť 107
- Čo nerobiť 108
- Návod na použitie 109
- Prostredie 109
- Rada informácia 109
- Čistenie 109
- ليدوملا بس 110
- 1 year 116
- 10 330 2 години 2 years 116
- 122 2732 2 años 2 years 116
- 2 884 46 06 2 años 2 years 116
- 2 años 2 years 116
- 2239290 2 года 2 years 116
- 23 31 59 116
- 2915 4400 1 ano 1 year 116
- 30 15 294 2 godine 2 years 116
- 55 76 07 2 տարի 2 years 116
- 551 220 116
- 800 418 3325 1 an 1 year 116
- 890 3476 2 jahre 2 years 116
- Ans 2 jaar 116
- Godine 2 years 116
- Info linija za 116
- International guarantee country list 116
- Potrošače 116
- 010 111 2 roky 2 years 117
- 077772 1 年 1 year 117
- 1 801 8434 2 év 2 years 117
- 1 year 117
- 1286 2 aastat 2 years 117
- 150 2 vuotta 2 years 117
- 2 χρόνια 2 years 117
- 207 354 2 anni 2 years 117
- 387 400 2 jahre 2 years 117
- 62 21 5793 7007 1 year 117
- 66 31 55 2 år 117
- 74 50 47 74 2 ans 2 years 117
- 8998 1 year 117
- ةدحاو ةنس 1year 117
- 0057 2 metai 2 years 118
- 01800 112 8325 1 año 1 year 118
- 02 20 50 319 2 години 2 years 118
- 1 year 118
- 2104 1 year 118
- 224035 2 роки 2 years 118
- 3403 2 gadi 2 years 118
- 378 39 39 2 жыл 2 years 118
- 58 24 24 2 jaar 2 years 118
- 70 23 31 59 2 ans 2 years 118
- 700 711 1 year 118
- 733 7878 1 year 118
- 7802 3000 2 years 118
- 96 39 30 2 år 2 years 118
- 0 732 000 2 godine 2 years 119
- 06 37 65 2 años 2 years 119
- 1 year 119
- 199 930 2 roky 2 years 119
- 2 years 119
- 213 32 30 2 года 2 years 119
- 234 94 90 2 leti 2 years 119
- 284 735 2 anos 2 years 119
- 300 420 koszt jak za połączenie 119
- 316 87 84 2 ani 2 years 119
- 40 50 2 yil 2 years 119
- 629 25 00 2 år 119
- 677 4003 119
- 765 6565 2 years 119
- 837 18 40 119
- 8900 2 years 119
- Ans 2 jahre 2 years 119
- Lata 2 years 119
- Lokalne 119
- 1 year 120
- 300 13 04 2 роки 2 years 120
- 395 8325 1 year 120
- 555521 2 năm 2 years 120
- 602 1454 120
- International guarantee 120
- Fr nl de it es pt el en ar cs hu pl sl sr bg ro hr tr et lt lv da no fi ru uk sk 124
Похожие устройства
- Sony SRS-XB21 White Инструкция по эксплуатации
- Вихрь ВН-5В (68/8/7) Инструкция по эксплуатации
- Interstep Mesh для Apple Watch 38mm/40mm, сталь, неон (HWE-AWB40MES-NP0023O-K100) Инструкция по эксплуатации
- Viewscreen Lotus 16:9 MW (WLO-16905) Инструкция по эксплуатации
- Smart Rope SR_BK_S Инструкция по эксплуатации
- Hammer Flex LZK300 (120-028) Инструкция по эксплуатации
- Digma Force B1a Black Инструкция по эксплуатации
- Interstep Action для Apple Watch 42mm/44mm, силикон, черный/темно-серый (HWE-AWB40ACT-NP0112T-K100) Инструкция по эксплуатации
- Viewscreen Lotus 1:1 MW (WLO-1105) Инструкция по эксплуатации
- Transcend 230S 3D NAND 512Gb (TS512GSSD230S) Руководство по эксплуатации
- Thermos ARArcticCTIC-500 Food Jar, 0,5 л. (158734) Инструкция по эксплуатации
- CoolGear Vector, 0,532 л Blue (5001632) Руководство по эксплуатации
- Sony WI-SP500 Black Руководство по эксплуатации
- Canon EOS M5 EF-M18-150 IS STM Kit (1279C022) Инструкция по эксплуатации
- Dunobil Spiegel Eva (835KJDA) Инструкция по эксплуатации
- Elica NikolaTesla Prime BL/F/83 Инструкция по эксплуатации
- Viewscreen Breston 16:10 (EBR-16109) Инструкция по эксплуатации
- Omnimount OE150T Руководство по эксплуатации
- ADATA DashDrive UV100 16Gb Black (AUV100-16G-RBK) Инструкция по эксплуатации
- Vertagear Racing S-Line SL4000 White/Blue (VG-SL4000_WBL) Руководство по эксплуатации