ProfiCare PC-PW 3007 FA 8 в 1 Schwarz [6/62] Benutzung
![ProfiCare PC-PW 3007 FA 8 в 1 Schwarz [6/62] Benutzung](/views2/1728208/page6/bg6.png)
6
PC-PW3007FA_IM 13.10.17
Informationen zur Analysewaage
WARNUNG:
Benutzen Sie die Waage nicht, wenn Sie einen Herzschritt-
macher oder ein anderes medizinisches Implantat mit
elektronischen Bauteilen verwenden. Durch die Messung
kann die Funktion des Implantats beeinträchtigt werden.
Das Grundprinzip dieses Geräts basiert auf der Messung der
elektrischen Impedanz des Körpers. Dazu lässt das Gerät
ein schwaches, nicht spürbares, elektrisches Signal durch
Ihren Körper ießen, um so die aktuellen Werte des Körpers
zu ermitteln.
Das Signal ist im Allgemeinen völlig ungefährlich! Betrachten
Sie hierzu trotzdem unsere speziellen Sicherheitshinweise!
Die Messung ist unter dem Begriff der „Bioelektrischen
Impedanzanalyse“ (BIA) bekannt, einem Faktor, der mit
Körperfett- und Körperwasseranteil zusammenhängt und mit
anderen biologischen Daten (Alter, Geschlecht, Körpergröße)
in Beziehung steht.
Benutzung
HINWEIS:
• Bei den Tasten handelt es sich um Sensor Touch-
Tasten. Berühren Sie die Tasten leicht mit einem Finger,
um die Funktion auszuführen.
• Die Waage ist mit den Maßeinheiten „kg“ und „cm“
voreingestellt.
Um die Waage auf „lb“ oder „st:lb“ sowie „ft:in“ einzustellen,
gehen Sie bitte wie folgt vor:
1. Schalten Sie die Waage ein, indem Sie leichten Druck mit
dem Fuß auf die Wiegeäche ausüben.
2. Drücken Sie wiederholt die Taste oder , bis die ge-
wünschte Gewichtseinheit angezeigt wird. Die Maßeinheit
für die Körpergröße hat sich automatisch mit verändert.
Reine Wiegefunktion
1. Stellen Sie die Personenwaage auf einen harten, achen
Untergrund (vermeiden Sie Teppichboden). Unebener
Boden führt zu Ungenauigkeiten.
2. Stellen Sie sich mit beiden Füßen auf die Waage. Das
Gerät schaltet sich automatisch ein.
3. Verteilen Sie Ihr Gewicht gleichmäßig und warten Sie,
während die Waage Ihr Gewicht ermittelt.
4. Die Anzeige im Display blinkt zunächst und dann wird Ihr
genaues Gewicht angezeigt.
• Beim Verlassen der Waage schaltet sich diese nach
ca. 15 Sekunden automatisch ab, das verlängert die
Batterie-Lebensdauer.
• Erfolgt keine Gewichtsbestimmung während „0.0“ ange-
zeigt wird, schaltet sich die Waage nach ca. 15 Sekunden
automatisch ab.
Speichern der persönlichen Daten
HINWEIS:
• Die Waage verfügt über voreingestellte Werte, die Sie
wie nachfolgend beschrieben ändern können.
• Führen Sie die folgenden Schritte zügig hintereinander
und innerhalb einiger Sekunden durch. Sonst bricht das
Gerät den Eingabemodus automatisch ab.
• Halten Sie eine der Tasten ( / ) während der Einstel-
lung für ca. 2 Sekunden gedrückt, setzt ein Schnelllauf
ein.
1. Drücken Sie die Taste . Im Display blinkt der zuletzt
ausgewählte Speicherplatz (z. B. P0). Bestätigen Sie die
Einstellung mit oder wählen Sie mit der / Taste
einen anderen Speicherplatz. Danach drücken Sie , um
zur nächsten Einstellung zu gelangen.
2. Das Symbol für „männlich“ oder „weiblich“ blinkt. Bestäti-
gen Sie die Einstellung mit oder wählen Sie mit der
/ Taste das Symbol für Ihr Geschlecht. Danach drü-
cken Sie , um zur nächsten Einstellung zu gelangen.
3. Die voreingestellte Größe blinkt. Wählen Sie mit der
oder Taste Ihre Größe. Bestätigen Sie Ihre Eingabe
mit .
4. Die Voreinstellung age (Alter) blinkt. Wählen Sie mit der
oder Taste Ihr Alter. Bestätigen Sie Ihre Eingabe mit .
5. Die kurze Anzeige „ “ beendet den Eingabemodus für
diesen Speicherplatz. Anschließend sehen Sie im Display
den Speicherplatz, das Symbol des Geschlechts und das
Gewicht „0.0 kg“ (0.0 lb / 0: 00 st:lb).
Sie haben jetzt folgende Möglichkeiten:
• Drücken Sie wiederholt die Taste, um sich die
Einstellungen noch einmal anzeigen zu lassen bzw. die
Einstellungen zu verändern.
• Sie können weitere Speicherplätze einstellen. Gehen Sie
vor, wie oben beschrieben.
• Sie können sofort mit den Messungen beginnen.
Messung und Analyse
Speichern Sie zuvor Ihre persönlichen Daten auf einem
Speicherplatz.
HINWEIS:
• Die Analysewaage funktioniert nur korrekt, wenn Sie
barfuß und ggf. mit leicht befeuchteten Fußsohlen auf
den Kontaktächen stehen. Völlig trockene Fußsohlen
können zu unbefriedigenden Ergebnissen führen, da
diese eine zu geringe Leitfähigkeit aufweisen.
• Wischen Sie nötigenfalls die Kontaktächen einmal ab,
um die Leitwirkung zu verbessern.
• Aufgrund von großen Schwankungen des Körperfet-
tanteils ist es schwierig, einen Richtwert zu bekommen.
Messen Sie deshalb immer zur selben Tageszeit um
einen vergleichbaren Wert zu erhalten.
Содержание
- Bedienungsanleitung garantie 1
- In 1 glas analyse waag 1
- Display 3
- Übersicht der bedienelemente 3
- Allgemeine hinweise 4
- Bedienungsanleitung 4
- Für dieses gerät 4
- Inhalt 4
- Spezielle sicherheitshinweise 4
- Einlegen der batterien 5
- Technische daten 5
- Übersicht der bedienelemente 5
- Benutzung 6
- Informationen zur analysewaage 6
- Bewertung der ergebnisse 7
- Displayanzeigen und fehlermeldungen 8
- Garantie 9
- Reinigung 9
- Entsorgung 10
- Algemene opmerkingen 11
- Gebruiksaanwijzing 11
- Inhoud 11
- Speciale veiligheidsinstructies 11
- Voor dit apparaat 11
- Overzicht van de bedieningselementen 12
- Plaatsen van de batterijen 12
- Technische gegevens 12
- Gebruik 13
- Informatie over de analyseweegschaal 13
- Beoordeling van de resultaten 14
- Foutmeldingen op het scherm 15
- Reiniging 16
- Verwijdering 16
- Conseils de sécurité 17
- Mode d emploi 17
- Notes générales 17
- Sommaire 17
- Spécifiques à cet appareil 17
- Données techniques 18
- Installez les piles 18
- Liste des différents éléments de commande 18
- Impédancemètre 19
- Informations sur le pèse personne 19
- Utilisation 19
- Évaluation des résultats 20
- Messages d erreur à l écran 21
- Nettoyage 22
- Élimination 22
- Contenido 23
- De seguridad para este aparato 23
- Indicaciones especiales 23
- Manual de instrucciones 23
- Notas generales 23
- Datos técnicos 24
- Indicación de los elementos de manejo 24
- Introducir baterías 24
- Información sobre la báscula de baño 25
- Evaluación de los resultados 26
- Mensajes de error de pantalla 27
- Eliminación 28
- Limpieza 28
- Indice 29
- Istruzioni per l uso 29
- Note generali 29
- Questo apparecchio 29
- Speciali norme di sicurezza relative a 29
- Dati tecnici 30
- Elementi di comando 30
- Informazioni sulla bilancia analitica 30
- Inserimento delle batterie 30
- Valutazione dei risultati 32
- Messaggi di errore del display 33
- Pulizia 33
- Smaltimento 34
- Contents 35
- General notes 35
- Instruction manual 35
- Special safety instructions for 35
- This appliance 35
- Information about the analysis scale 36
- Inserting the batteries 36
- Overview of the components 36
- Technical data 36
- Assessment of the results 38
- Cleaning 39
- Display error messages 39
- Disposal 39
- Bezpiecznego użytkowania urządzenia 40
- Instrukcja obsługi 40
- Ogólne uwagi 40
- Specjalne wskazówki dotyczące 40
- Spis treści 40
- Dane techniczne 41
- Przegląd elementów obsługi 41
- Założenie baterii 41
- Informacje dotyczące wagi analizującej 42
- Użytkowanie 42
- Ocena wyników 43
- Komunikaty o błędach 44
- Czyszczenie 45
- Ogólne warunki gwarancji 45
- Usuwanie 45
- Használati utasítás 46
- Speciális biztonsági 46
- Tartalom 46
- Általános megjegyzések 46
- Útmutatások a készülék számára 46
- A kezelőelemek áttekintése 47
- Az elemző mérleg bemutatása 47
- Műszaki adatok 47
- Tegye bele az elemeket 47
- Használat 48
- Az eredmények értékelése 49
- A kijelző hibaüzenetei 50
- Hulladékkezelés 50
- Tisztítás 50
- Общая информация 52
- Руководство по эксплуатации 52
- Содержание 52
- Специальные инструкции по технике безопасности для этого устройства 52
- Вставка батареек 53
- Обзор деталей прибора 53
- Технические данные 53
- Информация о шкале анализа 54
- Использование прибора 54
- Оценка результатов 55
- Сообщения об ошибках на дисплее 56
- Чистка 57
- أطخلا لئاسر ضرع 58
- فيظنتلا 58
- جئاتنلا مييقت 59
- ةينفلا تانايبلا 60
- تانوكلما لىع ةماع ةرظن 60
- ليلحتلا سايقم لوح تامولعم 60
- مادختسلاا 60
- ةماع تاظحلام 61
- ةنيكالما هذهب ةصاخلا ةملاسلا تمايلعت 61
- تايراطبلا لاخدإ 61
- تايوتحلما 61
- تمايلعتلا ليلد 61
- Internet www proficare germany de 62
- Made in p r c 62
- Pc pw 3007 fa 62
- Stand 09 2017 62
Похожие устройства
- Tefal 04174126 Evidence 26 см Руководство по эксплуатации
- Tefal 04182920 Tendance Brownie 20 см Инструкция по эксплуатации
- Canon PGI-72PC Photo Cyan Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZVF51221DF Black 1 л Руководство по эксплуатации
- Emsa 0,36 л, фиолетовая (513359) Инструкция по эксплуатации
- Laplaya JMG, 0,35 л Red (560081) Руководство по эксплуатации
- Sennheiser HD 4.40 BT Black Инструкция по эксплуатации
- JBL T110BT White Руководство по эксплуатации
- Smarterra Aero Twins AT400C Red Инструкция по эксплуатации
- JBL Endurance Sprint Teal ( Руководство по эксплуатации
- Aftershokz Aeropex Lunar Grey (AS800LG) Инструкция по эксплуатации
- LG SL5Y 2.1Ch 400W DTS Virtual: X Sound Руководство по эксплуатации
- Dewalt DCD996NT-XJ Инструкция по эксплуатации
- Silicon Power V60 120GB (SP120GBSS3V60S25) Руководство по эксплуатации
- HP EX920 256GB (2YY45AA#ABB) Инструкция по эксплуатации
- Popsockets Amethyst Gloss (800263) Инструкция по эксплуатации
- Rombica MySound BT-26 Black (SBT-00260) Инструкция по эксплуатации
- Wolt WBTS-002 Black Инструкция по эксплуатации
- Asus Vivo AiO V221IDUK-BA078T Инструкция по эксплуатации
- Hammer Flex USM900E Инструкция по эксплуатации