Tefal RG8021RH Smart Force Cyclonic Connect [115/120] Правила безопасности для лазера
![Tefal RG8021RH Smart Force Cyclonic Connect [115/120] Правила безопасности для лазера](/views2/1528794/page115/bg73.png)
103
воспламеняющихся и взрывоопасных веществ (содержащих горючее или
спирт).
• Никогда не погружайте прибор в воду, не наливайте в него воду и не
храните вне помещения.
• Инструкции по чистке и техническому обслуживанию прибора
приведены в руководстве по эксплуатации.
• Для стран, в которых действует европейское законодательство
(маркировка ) : прибор может использоваться детьми в возрасте 8
лет и старше, а также лицами без соответствующих знаний и опыта и
людьми с ограниченными физическими, сенсорными или умственными
способностями, если их проинструктировали о работе с прибором и они
ознакомлены о возможных рисках. Детям запрещается играть с прибором.
Дети не должны заниматься чисткой и техническим обслуживанием
прибора без наблюдения взрослых. Храните прибор и его съемный блок
питания (зарядное устройство) в месте, недоступном для детей младше 8
лет.
• Для других стран, в которых не действуют европейские нормы:
прибор не предназначен для использования лицами (в том числе
детьми) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными
способностями, а также лицами без достаточного опыта и знаний. Эти люди
могут пользоваться прибором только под наблюдением лиц, отвечающих
за их безопасность, или после получения от них предварительных
инструкций по его эксплуатации. Не разрешайте детям играть с прибором.
ПРОЧТИТЕ ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
• Перед использованием устройства соберите все предметы с пола (см. руководство по эксплуатации).
• Во избежание несчастных случаев не допускайте перемещения робота по электрическим кабелям других устройств.
• Убедитесь, что напряжение (вольтаж), указанное на заводской пластинке зарядного устройства пылесоса,
соответствует напряжению в вашей электрической сети. Любая ошибка подключения может привести к необратимому
повреждению изделия и потере гарантии.
• Рекомендуется заряжать пылесос после использования, чтобы его батарея была всегда заряжена до оптимального
уровня для наилучшей работы и автономности пылесоса.
• В случае длительного отсутствия (отпуск и т.п.) лучше отключить зарядное устройство от сети. В этом случае
автономность может быть снижена за счет саморазряда.
• Не убирайте крупный мусор, который может блокировать поступление воздуха и вызвать повреждение.
В зависимости от модели:
• Не пускайте робот на ковры с длинным ворсом, из шерсти животных или с бахромой.
• Положение «Min» для уборки толстых или легких ковров и ковролина, а также деликатных поверхностей.
• Положение «TURBO/BOOST» для лучшей (в зависимости от модели) очистки от пыли на всех типах полов в случае
сильного загрязнения.
• Не используйте пылесос без фильтра для защиты мотора.
• Не мойте компоненты пылесборника или фильтра защиты мотора в посудомоечной машине.
ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ ЛАЗЕРА* (* в зависимости от модели)
CLASS 1 LASER PRODUCT
ЛАЗЕРНОЕ УСТРОЙСТВО КЛАССА 1
RU
Содержание
- 01 qsg_rr80_ld 1
- En download the free my smart force app ru установка приложения my smart force 2
- En connect your robot ru подключение робота 3
- En ente 3
- En switch o 3
- En to pai 3
- Ru в завершение настройки 3
- Ru включит 3
- Ru для сопряжени 3
- Введит 3
- En connect your robot ru подключение робота 4
- Contro 5
- En control your robot ru управление роботом 5
- En follo 5
- Ru следит 5
- Ru управляйт 5
- En schedule your robot ru программирование робота 6
- En to creat 6
- Для создани 6
- En schedule your robot ru программирование робота 7
- En maintain your robot ru обслуживание робота 8
- En information about your robot ru информация о роботе 9
- Ifu_2220000994 04 safety_book_robot_hr 13
- Robots 13
- Consignes de sécurité 14
- A lire avant la première utilisation 15
- Ans et plus et les personnes manquant d expérience et de connaissances ou dont les capacités physiques sensorielles ou mentales sont réduites si elles ont été formées et encadrées quant à l utilisation de manière sûre et connaissent les risques encourus les enfants ne doivent pas jouer avec l appareil le nettoyage et l entretien par l utilisateur ne doit pas être fait par des enfants sans surveillance tenir l appareil et son unité d alimentation amovible chargeur hors de la portée des enfants de moins de 8 ans 15
- Cet appareil n est pas prévu pour être utilisé par des personnes y compris les enfants dont les capacités physiques sensorielles ou mentales sont réduites ou des personnes dénuées d expérience ou de connaissance sauf si elles ont pu bénéficier par l intermédiaire d une personne responsable de leur sécurité d une surveillance ou d instructions préalables concernant l utilisation de l appareil il convient de surveiller les enfants pour s assurer qu ils ne jouent pas avec l appareil 15
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 15
- Consignes de securite relative au laser 15
- Pour les autres pays non soumis aux réglementations européennes 15
- Pour les opérations de nettoyage et de maintenance se reporter au guide d utilisation 15
- Pour les pays soumis aux réglementations européennes marquage 15
- Consignes de securite relative a la telecommande et au mur virtuel 16
- Consignes de securite relatives a la batterie 16
- Environnement 16
- Participons à la protection de l environnement 16
- Un problème avec votre appareil 16
- Affichage description de l erreur cause possible solution 17
- Affichage description de l erreur cause possible solution 18
- Safety instructions 19
- Appliance can be used by children aged 8 years and above and persons with reduced physical sensory or mental capabilities or who lack experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning safe use and understand the hazards involved children should not be allowed to play with the appliance children should not clean or perform maintenance on the appliance unless they are supervised by a responsible adult keep the appliance and its charger out of the reach of children under 8 years old for other countries that are not subject to european regulations this appliance is not designed to be used by people including children with reduced physical sensory or mental capabilities or by people with no prior knowledge or experience unless they have had supervision or previous instructions relating to the use of the appliance from a person responsible for their safety children must be supervised to ensure they do not play with the appliance 20
- For countries subject to european regulations marking this 20
- Please read before use 20
- Safety guidelines for laser products 20
- Battery safety instructions 21
- Environment 21
- Is there a problem with your appliance 21
- Safety guidelines for the remote control and virtual wall 21
- Think of the environment 21
- This unit contains batteries lithium ion which for safety reasons are only accessible by a professional repairer do not place a block of rechargeable batteries with non rechargeable batteries when the battery is no longer able to hold the charge the battery pack lithium ion should be removed to replace the batteries contact your nearest approved service centre 21
- Display description of the error possible cause solution 22
- Display description of the error possible cause solution 23
- Sicherheitshinweise 24
- Für länder die den vorschriften der europäischen union unterliegen kennzeichnung 25
- Sicherheitshinweise für den laser 25
- Vor der ersten nutzung 25
- Ein problem mit ihrem gerät 26
- Helfen sie unsere umwelt zu schützen 26
- Sicherheitshinweise für die batterien 26
- Sicherheitshinweise für die fernbedienung und die virtuelle wand 26
- Umweltschutz 26
- Display fehlerbeschreibung mögliche ursache lösung 27
- Das gyroskop des roboters ist defekt 28
- Der roboter befindet sich nicht mehr am boden 28
- Der roboter findet seinen weg nicht mehr 28
- Der roboter hat ein problem mit seinen absturzsensoren 28
- Der roboter ist auf ein problem gestoßen 28
- Der roboter kann seine ladestation nicht mehr finden 28
- Der roboter lässt sich nicht einschalten 28
- Der roboter schaltet sich aus weil die batterieleistung nicht ausreicht 28
- Der saugmotor ist blockiert 28
- Der staubbehälter des roboters wird nicht erkannt 28
- Die elektrobürste klemmt ist blockiert 28
- Die navigationssensoren des roboters sind defekt 28
- Display fehlerbeschreibung mögliche ursache lösung 28
- Eines der räder des roboters klemmt 28
- Je nach modell 28
- Veiligheidsvoorschriften 29
- Informatie voor het eerste gebruik 30
- Veiligheidsaanwijzingen voor de laser 30
- Voor de landen die onderworpen zijn aan de europese regelgeving markering 30
- Bescherm het milieu 31
- Een probleem met uw apparaat 31
- Milieu 31
- Veiligheidsaanwijzingen voor de afstandsbediening en de virtuele muur 31
- Veiligheidsvoorschriften voor de batterij 31
- Display foutbeschrijving mogelijke oorzaak oplossing 32
- Display foutbeschrijving mogelijke oorzaak oplossing 33
- Instrucciones de seguridad 34
- Conocimientos o cuyas capacidades físicas sensoriales o mentales son reducidas siempre que hayan sido formadas e informadas en lo relativo a un uso seguro y conozcan los riesgos a los que se exponen los niños no deben jugar con el aparato la limpieza y mantenimiento a cargo del usuario no deben correr a cargo de niños sin vigilancia mantenga el aparato y la fuente de alimentación desmontable cargador fuera del alcance de los niños menores de 8 años para el resto de países no sujetos a los reglamentos europeos este aparato no está diseñado para que lo utilicen las personas ni los niños cuyas capacidades físicas sensoriales o mentales sean reducidas no hayan utilizado el aparato antes o no sepan utilizarlo a no ser que dispongan de una persona responsable de su seguridad que las supervise o proporcione instrucciones previas se recomienda vigilar a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato 35
- Indicaciones de seguridad relativas al láser 35
- Lea el manual de instrucciones antes de utilizar el aparato por primera vez 35
- Normas de seguridad relativas a la batería 35
- Colaboremos con la protección del medio ambiente 36
- Indicaciones de seguridad relativas al mando a distancia y a la pared virtual 36
- Medio ambiente 36
- Su aparato tiene un problema 36
- Presentación descripción del error posible causa solución 37
- Presentación descripción del error posible causa solución 38
- Instruções de segurança 39
- Ler antes da primeira utilização 40
- Para os países sujeitos aos regulamentos europeus marca 40
- Ambiente 41
- Instruções de segurança relativas ao comando e à parede virtual 41
- Instruções de segurança relativas à bateria 41
- Um problema com o seu aparelho 41
- Visor descrição do erro possível causa solução 42
- Visor descrição do erro possível causa solução 43
- Norme di sicurezza 44
- Da leggere al primo utilizzo 45
- Norme di sicurezza relative al laser 45
- Per i paesi soggetti alla normativa europea etichetta 45
- Questo apparecchio può essere usato da bambini di età superiore a 8 anni e da persone prive di esperienza e conoscenza o persone le cui capacità fisiche sensoriali o mentali sono ridotte se sono state istruite sull uso sicuro dell apparecchio e conoscono i rischi correlati i bambini non devono giocare con l apparecchio le operazioni di pulizia e manutenzione non devono essere effettuate da bambini senza sorveglianza tenere l apparecchio e l unità di alimentazione estraibile base di carica fuori dalla portata dei bambini di meno di 8 anni per gli altri paesi non soggetti alla normativa europea questo apparecchio non è destinato all uso da parte di persone bambini inclusi le cui abilità fisiche sensoriali o mentali risultino ridotte o che siano prive dell esperienza e delle conoscenze necessarie fatto salvo il caso in cui una persona responsabile della loro sicurezza provveda alla sorveglianza o le abbia precedentemente istruite sulle modalità d uso dell apparecchio sorvegliare i bambini 45
- Sull apparecchio e non riporlo in ambienti esterni per le operazioni di pulizia e manutenzione consultare il libretto d istruzioni 45
- Ambiente 46
- Contribuiamo alla tutela dell ambiente 46
- Norme di sicurezza relative al telecomando e al muro virtuale 46
- Norme di sicurezza relative alla batteria 46
- Problemi con il vostro apparecchio 46
- Display descrizione dell errore possibile causa soluzione 47
- Display descrizione dell errore possibile causa soluzione 48
- Avrupa düzenlemelerine tabi ülkeler için 49
- Güvenli k tali matlari 49
- Işareti 49
- Aküye dai r güvenli k tali matlari 50
- I lk kullanimdan önce okuyun 50
- Lazerli ürünler i çi n güvenli k tali matlari 50
- Ve riskleri konusunda kesin şekilde bilgilendirilmiş ve eğitilmişler ise kullanılabilir çocuklar cihazla oynamamalıdır temizliği ve bakımı gözetim altında olmayan çocuklar tarafından yapılmamalıdır cihazı ve çıkartılabilir besleme ünitesini şarj 8 yaşın altındaki çocukların ulaşamayacağı bir yere kaldırın avrupa düzenlemelerine tabi olmayan diğer ülkeler için bu cihaz bedensel duyusal veya zihinsel engelleri olan kişiler çocuklar da dahil ya da daha önce cihazı kullanmamış veya cihaz hakkında bilgilendirilmemiş kişiler tarafından kullanılmamalıdır bu kişiler yalnızca cihazın kullanımına dair bilgilendirilmiş olmaları koşuluyla güvenliklerinden sorumlu birisinin gözetimi altında cihazı kullanabilir cihazla oynamadıklarından emin olmak için çocuklar gözetim 50
- Ci hazinizla i lgi li bi r sorun mu yaşiyorsunuz 51
- Uzaktan kumanda ve sanal duvara i li şki n güvenli k tali matlari 51
- Çevre 51
- Çevreyi koruyun 51
- Gözlem hatanın tanımı olası neden çözüm 52
- Kanalı açın 52
- Modellere göre 52
- Robot pili bittiği için kapanıyor pillerin şarjı tükenmek üzere ve robot şarj istasyonuna dönemiyor şarj olması için robotu manuel olarak şarj istasyonuna yerleştirin 52
- Robot şarj istasyonunu bulamıyor 52
- Sünger motor koruma filtresi dolmuş 4 temizleyin 52
- Süpürge başı kirlenmiş 4 elektronik fırçayı sökün ve temizleyin 52
- Toz haznesi dolu 4 hazneyi boşaltın ve temizleyin 52
- Toz haznesi doğru yerleştirilmemiş 4 yeniden doğru şekilde yerleştirin 52
- Şarj istasyonu prize takılı değil şarj istasyonunu prize takın oda aşırı kalabalık olduğu için şarj istasyonuna erişim zor şarj istasyonunu robotun güzergahına yakın şekilde konumlandırın 52
- Bezpečnostní pokyny 54
- Bezpečnostní pokyny pro laser 55
- Pokyny pro čištění a údržbu naleznete v uživatelské příručce v případě zemí které podléhají evropským předpisům značka toto 55
- Zařízení smějí používat děti od 8 let věku a osoby bez dostatečné praxe a zkušeností nebo jejichž tělesné smyslové nebo duševní schopnosti jsou omezené pokud ovšem byly proškoleny a informovány o bezpečném používání a jsou si vědomy možných rizik děti si s přístrojem nesmějí hrát uživatelské čištění a údržbu nesmějí provádět děti bez dozoru zařízení a odnímatelnou napájecí jednotku nabíjecí základnu udržujte mimo dosah dětí do 8 let v případě zemí které nepodléhají evropským předpisům toto zařízení není určeno k použití osobami včetně dětí jejichž tělesné smyslové či duševní schopnosti jsou sníženy ani osobami které nemají dostatečné zkušenosti nebo znalosti pokud však nelze zajistit dohled nebo pokyny týkající se pokynů k používání přístroje ze strany osoby odpovědné za jejich bezpečnost dohlédněte na to aby děti s přístrojem nemanipulovaly 55
- Čtěte před prvním použitím 55
- Bezpečnostní pokyny týkající se baterie 56
- Bezpečnostní pokyny týkající se dálkového ovládání a virtuální stěny 56
- Podílejme se na ochraně životního prostředí 56
- Vyskytl se s přístrojem problém 56
- Životní prostředí 56
- Displej popis chyby možná příčina řešení 57
- Dobijte vysavač 57
- Elektrokartáč nefunguje správně nebo vydává zvláštní zvuk rotující kartáč nebo hadice se ucpaly 4 vypněte vysavač a vyčistěte je 57
- Elektrokartáč se při vysávání zastavuje spustil se bezpečnostní prvek 4 vypněte vysavač zkontrolujte že nic nebrání otáčení kartáče pokud mu něco brání odstraňte blokující 57
- Kartáč je opotřebovaný 4 obraťte se na autorizované servisní středisko za účelem zjednání výměny kartáče 57
- Podle modelů 57
- Prachová nádoba je plná vyprázdněte a vyčistěte ji prachový sáček je špatně umístěný 4 umístěte jej znovu do správné polohy 57
- Pás je opotřebovaný 4 obraťte se na autorizované servisní středisko za účelem zjednání výměny pásu 57
- Pěnový ochranný filtr motoru je přeplněný 4 vyčistěte jej 57
- Předmět vyčistěte elektrokartáč a zapněte vysavač 57
- Sací hlava je znečištěná 4 odmontujte elektrokartáč a vyčistěte ji 57
- Vysavač nemá správný tah je hlučný a píská sací hubice je částečně ucpaná 4 odstraňte ucpání 57
- Displej popis chyby možná příčina řešení 58
- Bezpečnostné odporúčania 59
- Bezpečnostné upozornenia súvisiace s laserom 60
- Deti staršie ako 8 rokov osoby ktoré nemajú potrebné skúsenosti alebo 60
- Pre krajiny ktoré sa riadia európskymi predpismi označenie 60
- Prečítajte si pred prvým použitím 60
- Vedomosti alebo osoby ktoré majú zníženú fyzickú senzorickú alebo mentálnu schopnosť môžu tento prístroj používať len v prípade že sú oboznámené s bezpečným používaním zariadenia ak sú pod dozorom a poznajú prípadné riziká deti sa s prístrojom nesmú hrať čistenie a údržbu určené pre používateľa nesmú vykonávať deti bez dozoru prístroj a odnímateľnú nabíjaciu jednotku nabíjačku skladujte mimo dosahu detí mladších ako 8 rokov pre ďalšie krajiny ktoré sa neriadia európskymi predpismi tento prístroj nesmú používať osoby vrátane detí so zníženými fyzickými zmyslovými či mentálnymi schopnosťami ani osoby ktoré o prístroji nemajú potrebné vedomosti alebo s ním nemajú dostatočné skúsenosti pokiaľ nie sú pod dozorom zodpovednej osoby alebo im taká osoba predtým neposkytla pokyny týkajúce sa používania prístroja dohliadnite na to aby sa deti nehrali s prístrojom 60
- Bezpečnostné pokyny súvisiace s batériou 61
- Bezpečnostné upozornenia súvisiace s diaľkovým ovládaním a virtuálnou stenou 61
- Chráňme životné prostredie 61
- Máte problém so svojím prístrojom 61
- Životné prostredie 61
- Displej popis poruchy možný dôvod riešenie 62
- Displej popis poruchy možný dôvod riešenie 63
- Инструкции за безопасност 64
- В страните в които се прилагат европейските разпоредби относно маркировката 65
- Инструкции за безопасност отнасящи се за лазера 65
- На открито за операциите по почистване и поддръжка прочетете инструкциите за употреба 65
- Прочетете преди първата употреба 65
- Този уред може да се използва от деца на 8 и повече години и лица без опит и знания или чиито физически сетивни или умствени способности са ограничени ако са били обучени и инструктирани относно безопасната употреба и познават рисковете които могат да възникнат децата не трябва да си играят с този уред почистването и поддръжката от потребителя не трябва да се извършва от деца без наблюдение дръжте уреда и средството му за захранване зарядно на място недостъпно за деца под 8 години за страните в които не се прилагат европейските разпоредби уредът не е предназначен за използване от лица включително от деца чиито физически сетивни или умствени способности са ограничени или лица без опит и знания освен ако отговорно за тяхната безопасност лице не наблюдава и не дава предварителни указания относно използването на уреда децата трябва да се наблюдават за да се да гарантира че не си играят с уреда 65
- Имате проблем с уреда 66
- Инструкции за безопасност отнасящи се за дистанционното управление и виртуалната стена 66
- Околна среда 66
- Съвети за безопасност за батерията 66
- Участвайте в опазването на околната среда 66
- Дисплей описание на грешката възможна причина решение 67
- Дисплей описание на грешката възможна причина решение 68
- Instrucţiuni siguranţă 69
- Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta de peste 8 ani și de persoane 70
- Fără experiența și cunoștințele necesare sau ale căror capacități fizice senzoriale sau mintale sunt reduse dacă acestea au fost instruite în ceea ce privește utilizarea în condiții de siguranță a aparatului și cunosc riscurile implicate copiilor nu le este permis să se joace cu aparatul curăţarea şi întreţinerea realizate de utilizator nu trebuie să fie efectuate de copiii nesupravegheaţi nu lăsaţi aparatul şi unitatea de alimentare detaşabilă încărcătorul a acestuia la îndemâna copiilor cu vârste mai mici de 8 ani pentru celelalte țări în care nu se aplică reglementările europene acest aparat nu a fost conceput pentru a fi utilizat de persoane inclusiv copii care au capacități fizice senzoriale sau mintale reduse sau de persoane care sunt lipsite de experiență sau nu posedă cunoștințele necesare cu excepția cazului în care acestea au putut beneficia de supraveghere sau de instrucțiuni prealabile referitoare la utilizarea aparatului din partea unei persoane care răspunde de siguranța 70
- Instrucțiuni de siguranță pentru laser 70
- Pentru operațiunile de curățare și de întreținere consultați manualul de utilizare 70
- Pentru țările în care se aplică reglementările europene marcajul 70
- Înainte de prima utilizare 70
- Instrucțiuni de siguranță pentru acumulator 71
- Instrucțiuni de siguranță pentru telecomandă și peretele virtual 71
- Mediul înconjurător 71
- Întâmpinați probleme cu aparatul dumneavoastră 71
- Afișaj descrierea erorii cauză posibilă soluție 72
- Afișaj descrierea erorii cauză posibilă soluție 73
- Varnostna navodila 74
- Za države za katere veljajo evropski predpisi označevanje 74
- Preberite pred prvo uporabo 75
- Varno in poznajo vsa tveganja katerim so izpostavljeni otrokom ne dovolite igranja z aparatom čiščenje in vzdrževanja naprave ni dovoljeno otrokom brez nadzora aparat in snemljivo enoto za polnjenje podstavek za polnjenje shranjujte izven dosega otrok mlajših od 8 let za države za katere ne veljajo evropski predpisi ta aparat ni izdelan tako da bi ga uporabljale osebe vključno z otroki z zmanjšanimi fizičnimi senzoričnimi ali mentalnimi sposobnostmi prav tako ne ljudje ki nimajo predhodnega znanja ali izkušenj razen če so prejeli predhodna navodila v zvezi z uporabo aparata od osebe ki je odgovorna za njihovo varnost oziroma če jih ta oseba nadzoruje otroke je treba nadzorovati in se prepričati da se ne igrajo z napravo 75
- Varnostna navodila glede baterije 75
- Varnostna navodila za laser 75
- Imate z napravo težave 76
- Okolje 76
- Sodelujmo pri varovanju okolja 76
- Varnostna navodila za daljinski upravljalnik in navidezni zid 76
- Element in očistite električno krtačo ter nato sesalnik ponovno vklopite 77
- Filter zaščitne pene za motor je zamašen 4 očistite ga 77
- Jermen je obrabljen 4 za zamenjavo jermena se obrnite na pooblaščeni servis 77
- Med sesanjem se električna krtača zaustavi 77
- Odvisno od modela 77
- Posoda za prah ni pravilno nameščena 4 pravilno jo namestite 77
- Sesalna glava je umazana 4 odmontirajte električno krtačo in jo očistite 77
- Sesalni kanal je delno zamašen 4 odmašite ga 77
- Sesalnik slabo sesa je hrupen in oddaja žvižgajoč hrup 77
- Varnostna naprava je delovala 4 izklopite sesalnik preverite da noben element je ovira vrtenja krtače če pa ga ovira odstranite blokirni 77
- Za zamenjavo krtače se obrnite na pooblaščeni servis 77
- Zaslonski prikaz opis napake mogoč razlog rešitev 77
- Zbiralnik za prah je poln 4 izpraznite in očistite ga 77
- Zaslonski prikaz opis napake mogoč razlog rešitev 78
- Sigurnosne upute 79
- Za države koje podliježu europskim propisima oznaka 79
- Ili mentalnih sposobnosti ako su pod nadzorom ili su poučene o sigurnom korištenju te su upoznate s mogućim opasnostima djeca se ne smiju igrati s uređajem djeca ne smiju bez nadzora čistiti i održavati uređaj uređaj i kabel za napajanje punjač držite dalje od dosega djece mlađe od 8 godina za druge države koje ne podliježu europskim propisima nije predviđeno da ovaj uređaj koriste osobe uključujući djecu sa smanjenim tjelesnim osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili osobe bez prethodnog znanja ili iskustva osim ako su pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu sigurnost ili su primile prethodne upute o korištenju uređaja potrebno je nadzirati djecu kako se ne bi igrala s uređajem 80
- Pročitati prije prve uporabe 80
- Sigurnosne upute koje se odnose na bateriju 80
- Sigurnosne upute za laser 80
- Okoliš 81
- Problemi s vašim usisivačem 81
- Sigurnosne upute za daljinski upravljač i virtualni zid 81
- Sudjelujmo u zaštiti okoliša 81
- Baza za punjenje nije priključena na struju ne zaboravite spojiti bazu baza za punjenje teško je dostupna zbog veličine sobe postavite bazu na rutu kojom se robot kreće tako da bude dostupna 82
- Električna četka se zaustavila usred usisavanja uključen je termički osigurač 4 zaustavite usisivač uvjerite se da ne postoji predmet koji ometa okretanje četke ako postoji uklonite taj 82
- Obratite se ovlaštenom servisnom centru radi zamjene lanca 82
- Ovisno o modelu 82
- Predmet i očistite električnu četku a potom ponovno pokrenite usisivač 82
- Robot ne može pronaći bazu za punjenje 82
- Spremnik za prašinu je pun 4 ispraznite i očistite ga 82
- Spremnik za prašinu nije dobro postavljen 4 postavite ga u ispravni položaj 82
- Usisna glava je zaprljana 4 uklonite električnu četku i očistite je 82
- Vaš usisivač slabije usisava bučan je bruji usisna cijev je djelomično začepljena 4 uklonite smetnju 82
- Zaslon opis pogreške mogući uzrok rješenje 82
- Zaštitni filter za motor je pun 4 očistite ga 82
- Sigurnosna uputstva 84
- Za zemlje u kojima se primjenjuju europski propisi oznaka 84
- Ako su prošle obuku i ako su pod nadzorom kako bi mogle sigurno upravljati aparatom te ako su svjesne svih rizika djeca se ne smiju igrati aparatom djeca ne smiju čistiti niti održavati aparat bez nadzora držite aparat i odvojivu jedinicu napajanja punjač dalje od dohvata djece mlađe od 8 godina za zemlje u kojima se ne primjenjuju europski propisi nije predviđeno da ovaj aparat koriste osobe uključujući i djecu sa smanjenim fizičkim mentalnim ili čulnim sposobnostima ili osobe koje nemaju iskustva ili znanja osim ako ih ne nadgleda ili im ne daje uputstva za korištenje aparata osoba odgovorna za njihovu sigurnost potrebno je nadgledati djecu i spriječiti ih da se igraju aparatom 85
- Pročitajte prije prve upotrebe 85
- Sigurnosna uputstva o baterijama 85
- Sigurnosna uputstva za laser 85
- Mislite o životnoj sredini 86
- Sigurnosna uputstva za daljinski upravljač i virtuelni zid 86
- Što učiniti u slučaju problema s aparatom 86
- Životna sredina 86
- Elektročetka se zaustavlja tokom usisavanja sigurnosna komponenta 4 zaustavite usisivač provjerite da ništa ne ometa okretanje četke a ako je to slučaj uklonite blokirajući 87
- Element i očistite elektročetku a zatim ponovno uključite usisivač 87
- Glava za usisavanje je prljava 4 skinite elektročetku i očistite je 87
- Ovisno o modelu 87
- Pregled opis greške mogući uzrok rješenje 87
- Remen je istrošen 4 kontaktirajte ovlašteni servisni centar radi promjene remena 87
- Spremnik za prašinu je pun 4 ispraznite ga i očistite 87
- Spremnik za prašinu nije dobro namješten 4 ispravno ga namjestite 87
- Spužvasti filter za zaštitu motora je pun 4 očistite ga 87
- Usisivač ne usisava jednako dobro kao prije bučan je usisni kanal je djelimično začepljen 4 očistite ga 87
- Pregled opis greške mogući uzrok rješenje 88
- Bezbednosna uputstva 89
- Za zemlje koje podležu evropskoj regulativi obeležavanje 89
- Bezbednosna uputstva u vezi sa baterijom 90
- Bezbednosna uputstva u vezi sa laserom 90
- Pročitati pre prve upotrebe 90
- Ukoliko su obučene da ga koriste na bezbedan način i pod nadzorom i upoznate sa mogućim rizicima deca ne treba da se igraju aparatom deca ne treba da vrše čišćenje i održavanje bez nadzora čuvajte aparat i njegov adapter za napajanje punjač izvan dohvata dece mlađe od 8 godina za druge zemlje koje ne podležu evropskoj regulativi ovaj aparat nije predviđen za korišćenje od strane osoba uključujući decu čiji fizički senzorni ili mentalni kapaciteti su umanjeni ili od strane osoba koje nemaju iskustvo ni znanje osim ako osoba nadležna za njihovu bezbednost nije u mogućnosti da ih nadgleda i pruži im prethodna uputstva u vezi sa korišćenjem aparata treba nadgledati decu kako bi se osiguralo da se ne igraju aparatom 90
- Bezbednosna uputstva u vezi sa daljinskim upravljačem i virtuelnim zidom 91
- Imate problem sa svojim aparatom 91
- Očuvanje okoline 91
- Učestvovanje u zaštiti životne sredine 91
- Blokira i očistite električnu četku potom ponovo uključite usisivač 92
- Displej opis greške mogući uzrok rešenje 92
- Električna četka se zaustavlja u toku usisavanja bezbednosni prekidač se uključio 4 zaustavite usisivač proverite da li neki element ometa rotaciju četke ako je to u pitanju uklonite element koji je 92
- Kutija za prašinu je loše postavljena 4 postavite je ispravno 92
- Penasti filter motora je zasićen 4 očistite ga 92
- Pojas je istrošen 4 obratite se ovlašćenom servisnom centru da biste zamenili pojas 92
- Posuda za prašinu je puna 4 ispraznite je i očistite je 92
- U zavisnosti od modela 92
- Usisna glava je prljava 4 razmontirajte električnu četku i očistite je 92
- Vaš usisivač ne radi dovoljno dobro pravi buku pišti usisni kanal je delimično blokiran 4 odblokirajte ga 92
- Displej opis greške mogući uzrok rešenje 93
- Інструкції з техніки безпеки 94
- Для країн у яких діють європейські норми маркування 95
- Правила безпеки для лазера 95
- Прочитайте перед першим використанням 95
- Захист довкілля 96
- Захищаймо довкілля разом 96
- Правила безпеки для пульта дистанційного керування та віртуальної стіни 96
- Правила безпеки що стосуються акумулятора 96
- Проблеми з приладом 96
- Індикація опис помилки можлива причина вирішення 97
- Індикація опис помилки можлива причина вирішення 98
- Οδηγιεσ ασφαλειασ 99
- Άτομα που δεν έχουν εμπειρία και γνώσεις ή με περιορισμένες σωματικές αντιληπτικές ή διανοητικές ικανότητες αν εκπαιδευτούν και καταρτιστούν στη χρήση της συσκευής με ασφαλή τρόπο και γνωρίζουν τους κινδύνους που διατρέχουν τα παιδιά δεν πρέπει να χρησιμοποιούν τη συσκευή ως παιχνίδι ο καθαρισμός και η συντήρηση από τον χρήστη δεν πρέπει να πραγματοποιείται από παιδιά χωρίς επίβλεψη φυλάξτε τη συσκευή και την αφαιρούμενη μονάδα τροφοδοσίας της φορτιστή μακριά από παιδιά ηλικίας κάτω των 8 ετών για τις υπόλοιπες χώρες οι οποίες δεν υπόκεινται στους ευρωπαϊκούς κανονισμούς αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα συμπεριλαμβανομένων των παιδιών των οποίων η σωματική αντιληπτική ή πνευματική ικανότητα είναι μειωμένη ή από άτομα χωρίς εμπειρία ή γνώση ως προς τη χρήση εκτός εάν τα άτομα αυτά βρίσκονται υπό επίβλεψη ή ακολουθούν πρότερες οδηγίες που αφορούν τη χρήση της συσκευής από κάποιο πρόσωπο που είναι υπεύθυνο ως προς την ασφάλειά τους τα παιδιά πρέπει να βρίσκονται υπό επίβ 100
- Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω και από 100
- Για τις εργασίες καθαρισμού και συντήρησης ανατρέξτε στις οδηγίες χρήσης 100
- Για τις χώρες που υπόκεινται στους ευρωπαϊκούς κανονισμούς σήμανση 100
- Διαβαστε πριν απο την πρωτη χρηση 100
- Οδηγιεσ ασφαλειασ σχετικα με το λεϊζερ 100
- Ας συμβάλουμε στην προστασία του περιβάλλοντος 101
- Οδηγιεσ ασφαλειασ σχετικα με την μπαταρια 101
- Οδηγιεσ ασφαλειασ σχετικα με το τηλεχειριστηριο και τον εικονικο τοιχο 101
- Περιβαλλον 101
- Υπαρχει προβλημα με τη συσκευη σασ 101
- Ένδειξη περιγραφή του σφάλματος πιθανή αιτία λύση 102
- Ένδειξη 103
- Περιγραφή του σφάλματος 103
- Πιθανή αιτία λύση 103
- Az európai szabályozás alá tartozó országokra vonatkozóan 104
- Biztonsági előírások 104
- Jelölés 104
- A készüleket csökkent fizikai érzékszervi vagy mentális képességgel élők gyermekeket is beleértve vagy kellő tapasztalatok illetve ismeretek híján lévő személyek csak akkor használhatják ha a biztonságukért felelős személy a tevékenységüket felügyeli illetve előzetes oktatásban részesítette őket a készülék használatára vonatkozóan gondoskodjon a gyermekek felügyeletéről és ne engedje játszani őket a készülékkel 105
- Az európai szabályozás alá nem tartozó más országokra vonatkozóan 105
- Használatbavétel előtt olvassa el figyelmesen 105
- Lézerrel kapcsolatos biztonsági előírások 105
- Tapasztalattal és ismeretekkel nem rendelkező személyek vagy csökkent fizikai érzékszervi vagy mentális képességgel élők is használhatják ha a készülék biztonságos használatára felkészítették megtanították őket és ismerik a használattal járó veszélyeket ne engedje a gyermekeket a készülékkel játszani a készülék otthoni tisztítását és karbantartását gyermekek csak felnőtt felügyelete mellett végezhetik a készülék és annak levehető tápegysége töltője 8 évnél fiatalabb gyermekek kezébe nem kerülhet 105
- Akkumulátorral kapcsolatos biztonsági előírások 106
- Járuljunk hozzá környezetünk védelméhez 106
- Környezetvédelem 106
- Probléma adódott a készülékkel 106
- Távirányítóval és biztonsági fallal kapcsolatos óvintézkedések 106
- Kijelző hiba leírása lehetséges okok megoldások 107
- Kijelző hiba leírása lehetséges okok megoldások 108
- Przepisy bezpieczeństwa 109
- Ia należy dopilnować aby dzieci nie wykorzystywały urządzenia do zabawy 110
- Należy przeczytać przed pierwszym użyciem 110
- Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa w odniesieniu do lasera 110
- Problem z urządzeniem 111
- Uczestniczymy w ochronie środowiska 111
- Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa w odniesieniu do baterii 111
- Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa w odniesieniu do zdalnej kontroli i wirtualnej ściany 111
- Środowisko 111
- Wyświetlacz opis błędu możliwa przyczyna rozwiązanie 112
- Wyświetlacz opis błędu możliwa przyczyna rozwiązanie 113
- Правила техники безопасности 114
- Правила безопасности для лазера 115
- Прочтите перед первым использованием 115
- Возникла проблема с вашим прибором 116
- Давайте вместе принимать участие в защите окружающей среды 116
- Охрана окружающей среды 116
- Правила безопасности для батареи 116
- Правила безопасности для пульта дистанционного управления и виртуальной стены 116
- Err11 бампер застрял или неисправен 117
- Err12 внутренние часы неисправны выключите и снова включите робот если проблема не устранена обратитесь в клиентскую службу 117
- Err13 отклонение в работе приводных колес 117
- Err4 мотор электрощетки перегружен выключите прибор и подождите не менее 30 минут перед повторным включением и использованием прибора 117
- Err8 неисправность колеса обнаружения под роботом удалите все блокирующие предметы или разблокируйте робот если он застрял 117
- Err9 передние и задние датчики не контактируют с полом поднимите прибор и поместите его на пол в другом месте 117
- Обозначение описание ошибки возможная причина решение 117
- Откройте корпус и исправьте положение пылесборника и фильтра поместите пылесборник с фильтром в робот 117
- Пылесборник и фильтр не вставлены правильно в гнездо пылесборник и фильтр не установлены в роботе 117
- Разблокируйте робот если он застрял при необходимости удалите предметы блокирующие колеса 117
- Разблокируйте робот если он зацепился за препятствие при необходимости окажите небольшое давление на бампер чтобы разблокировать его 117
- Удалите блокирующий предмет err2 117
- Заряда батареи робота недостаточно для включения поместите робот на зарядную базу переключатель on off под роботом установлен в положении off установите переключатель в положение on 118
- Обозначение 118
- Описание ошибки возможная причина решение 118
- Робот не включается 118
- Batteries 119
- Chargers 119
Похожие устройства
- Wimax RCCWM-50190-B Инструкция по эксплуатации
- TFN Slim Duo PB-201 5000 mAh Black ( Инструкция по эксплуатации
- Red Line UK-143 10000 mAh White (УТ000013537) Инструкция по эксплуатации
- Interstep 2USB+TypeC 2А+QC 5/9/12V Black (IS-CC-TYPCQCRTB-000B201) Инструкция по эксплуатации
- Interstep TypeC-USB 1,2 м Silver (IS-DC-TPCUSBNTS-000B201) Инструкция по эксплуатации
- Honor PC Case для Инструкция по эксплуатации
- Interstep Vibe Plus для Samsung Galaxy S8+ Gold (HVP-SAGAS8PK-NP1116O-K100) Инструкция по эксплуатации
- Interstep Vibe Plus для Samsung Galaxy S8+ Black (HVP-SAGAS8PK-NP1101O-K100) Инструкция по эксплуатации
- Interstep Sand для Honor 8A Black (HSN-HONOR8AK-NP1101O-K100) Инструкция по эксплуатации
- Interstep Decor для Samsung Galaxy A70 Black (HDC-SAGAA70K-NP1101O-K100) Инструкция по эксплуатации
- HP Pavilion g6-2200sr Инструкция по эксплуатации
- Gefest 6502-03 0030 Руководство по эксплуатации
- Ultraflash UF-707 White Руководство по эксплуатации
- Era на солнечной батарее (SL-RSN15-FROG-S) Инструкция по эксплуатации
- Era SPO-2-36-6K Инструкция по эксплуатации
- Magnum mg1-p Инструкция по эксплуатации
- Red Line RP-09mini 5000 mAh Gray (УТ000017387) Инструкция по эксплуатации
- Старт 1Led "Мозайка" Инструкция по эксплуатации
- Irobot Roomba S9+ Инструкция по эксплуатации
- Wimax RCCWM-50210-B Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения