Metabo BE 1100 [33/60] Användning
![Metabo BE 751 [33/60] Användning](/views2/1075441/page33/bg21.png)
SVENSKA sv
33
Observera vänstergänga!
(Se kapitel 8.7.)
6.1 Sätta på stödhandtaget (2)
Använd alltid det medföljande stödhandtaget
för din egen säkerhets skull.
Öppna klämringen genom att vrida stödhandtaget
(2) åt vänster. Skjut på stödhandtaget på
maskinens spännhals. Skjut fram stödhandtaget så
långt att det inte går att vrida. Dra tillbaka till vinkeln
du vill ha och dra åt ordentligt.
7.1 Ställa in rotationsriktning,
transportsäkring (startspärr)
Använd bara rotationsriktningsväljaren (7) när
motorn är av.
Se sid. 2:
R = högergång inställd
L = vänstergång inställd
0 = mittläget: transportsäkring (startspärr)
inställd
Chucken måste vara hårt åtdragen på
spindeln och låsskruven i chuckens inre (om
låsskruv finnes / beroende på modell) måste vara
hårt åtdragen. (Observera vänstergänga!) I annat
fall kan chucken lossna (t. ex. vid skruvning).
7.2 Välja växel
Välj den växel du vill ha genom att vrida på
växelväljaren (1).
Växla bara när maskinen varvar ned
(slå PÅ/AV kort).
1:a växeln (lågt varvtal, stort moment)
t.ex. vid skruvdragning, borrning
2:a växeln (högt varvtal) t.ex. för borrning
7.3 Ställa in varvtalet
Ställ in maxvarvtal med vredet (5).
Rekommenderade borrvarvtal, se sid. 4.
7.4 Slå PÅ/AV, ställa in varvtal
Slå PÅ, varvtal: tryck på strömbrytaren (9).
Du ändrar varvtalet genom att trycka in
strömbrytaren.
Den elektroniska mjukstarten accelererar
maskinen kontinuerligt upp till förinställt varvtal.
Slå AV genom att släppa strömbrytaren.
Kontinuerlig användning: håll in strömbrytaren,
tryck på (9) låsknappen (8) och släpp sedan
strömbrytaren. Slå av genom att trycka på
strömbrytaren (9) igen och sedan släppa den.
Vid kontinuerlig användning fortsätter
maskinen att gå om du tappar den. Håll
alltid maskinen med båda händerna i
handtagen, stå stadigt och koncentrera dig på
arbetet.
7.5 Verktygsbyte snabbchuck
Plus (4)
Se bild A, sid. 2.
Lossa chucken:
Håll i låsringen (beroende på utrustning; inget krav
för BE 1300 Quick) och vrid hylsan i pilens riktning -
1 - med andra handen.
Det eventuella friktionsljud som hörs när du lossar
chucken (funktionsberoende) försvinner om du
vrider hylsan åt motsatt håll.
BE 751, BE 1100:
Om chucken sitter riktigt hårt: dra
ur kontakten. Håll fast chucken med en skruvnyckel
vid chuckhuvudet och vrid hylsan kraftigt i pilens
riktning - 1-.
Fixera verktyget:
- För in verktyget - 2 - så långt det går.
- Håll i låsringen med ena handen (beroende på
utrustning; inget krav för BE 1300 Quick)
- Vrid hylsan i pilens riktning - 3 - tills du får meka-
niskt motstånd.
- Varning! Verktyget är inte fastspänt ännu!
Fortsätt att vrida kraftigt (det ska "klicka") tills det
inte går att vrida mer - det är först nu som verk-
tyget sitter säkert.
Om verktygsskaftet är mjukt måste du ev. efterdra
när du har borrat ett tag.
7.6 Verktygsbyte kuggkranschuck (3)
Se bild B, sid. 2.
Lossa chucken: Lossa kuggkranschucken med
chucknyckeln -1-.
Fixera verktyget: Tryck in verktyget - 2 - så långt
det går och korsdra jämnt med chucknyckeln i
samtliga 3 gängor - 3 -.
7.7 Chuck med snabbfäste Quick (med BE
1300 Quick)
Se bild på sidan 2.
Demontering: Skjut låsringen framåt (a) och ta av
chucken framifrån (b).
Montering: Skjut låsringen framåt och tryck
chucken ända in till borrspindelns anslag (och vrid
ev. också chucken något).
7.8 Lossa chucken (för att skruva utan chuck
eller för användning med tillsatsenheter)
Se bild Y, Z på näst sista sidan.
Anvisning till bild Y, Z: Lossa och skruva ur genom
att slå lite lätt med en gummihammare, som på
bilden.
Obs:
Vid monterad bit-spännhylsa (best.-nr.
6.31281), håll fast skruvbitsen som sitter i spindelns
insexfäste.
Rengöra snabbchucken:
När du använt chucken en längre tid, håll den med
öppningen nedåt och öppna och stäng den ett par
gånger. Då trillar dammet som samlats ur
öppningen. Vi rekommenderar att du använder
7. Användning
8. Underhåll, rengöringl
Содержание
- Be 751 be 1100 be 1300 quick 1
- Www metabo com made in germany 1
- B mm in 3
- Be 1100 3
- Be 1300 quick 3
- Be 751 3
- D mm in 3
- G unf in 3
- H mm in 3
- M kg lbs 3
- Ø max mm in 3
- 1000 1500 2000 2500 3100 4
- 250 350 500 600 750 900 4
- 250 400 550 650 850 1000 4
- 350 500 650 800 1000 4
- 50 40 30 20 15 10 4
- 50 40 30 20 15 10 10 4
- 700 1100 1600 2000 2400 2800 4
- 750 1200 1700 2000 2500 3100 4
- A a b c d e f g 4
- A b c d e f 4
- Allgemeine sicherheitshinweise 5
- Bestimmungsgemäße verwendung 5
- Deutsch de 5
- Konformitätserklärung 5
- Originalbetriebsanleitung 5
- Spezielle sicherheitshinweise 5
- Überblick 5
- Benutzung 6
- Deutsch de 6
- Inbetriebnahme 6
- Deutsch de 7
- Reinigung wartung 7
- Reparatur 7
- Störungsbeseitigung 7
- Technische daten 7
- Umweltschutz 7
- Zubehör 7
- Deutsch de 8
- Declaration of conformity 9
- English en 9
- General safety instructions 9
- Initial operation 9
- Original instructions 9
- Overview 9
- Special safety instructions 9
- Specified use 9
- English en 10
- Accessories 11
- Cleaning maintenance 11
- English en 11
- Environmental protection 11
- Repairs 11
- Technical specifications 11
- Troubleshooting 11
- Consignes de sécurité particulières 12
- Consignes générales de sécurité 12
- Déclaration de conformité 12
- Français fr 12
- Notice originale 12
- Utilisation conforme à la destination 12
- Vue d ensemble 12
- Français fr 13
- Mise en service 13
- Utilisation 13
- Accessoires 14
- Caractéristiques techniques 14
- Dépannage 14
- Français fr 14
- Nettoyage maintenance 14
- Protection de l environnement 14
- Réparations 14
- Français fr 15
- Algemene veiligheidsvoorschriften 16
- Conformiteitsverklaring 16
- Gebruik volgens de voorschriften 16
- Nederlands nl 16
- Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 16
- Overzicht 16
- Speciale veiligheidsvoorschriften 16
- Gebruik 17
- Inbedrijfstelling 17
- Nederlands nl 17
- Milieubescherming 18
- Nederlands nl 18
- Reiniging onderhoud 18
- Reparatie 18
- Storingen verhelpen 18
- Technische gegevens 18
- Toebehoren 18
- Nederlands nl 19
- Avvertenze generali di sicurezza 20
- Avvertenze specifiche di sicurezza 20
- Dichiarazione di conformità 20
- Istruzioni originali 20
- Italiano it 20
- Utilizzo conforme 20
- Vista complessiva 20
- Italiano it 21
- Messa in funzione 21
- Utilizzo 21
- Accessori 22
- Dati tecnici 22
- Eliminazione dei guasti 22
- Italiano it 22
- Pulizia manutenzione 22
- Riparazione 22
- Tutela dell ambiente 22
- Italiano it 23
- Aplicación de acuerdo a la finalidad 24
- Declaración de conformidad 24
- Descripción general 24
- Español es 24
- Instrucciones especiales de seguridad 24
- Instrucciones generales de seguridad 24
- Manual original 24
- Español es 25
- Manejo 25
- Puesta en marcha 25
- Accesorios 26
- Español es 26
- Especificaciones técnicas 26
- Limpieza mantenimiento 26
- Localización de averías 26
- Protección ecológica 26
- Reparación 26
- Español es 27
- Declaração de conformidade 28
- Indicações de segurança especiais 28
- Indicações gerais de segurança 28
- Manual original 28
- Português pt 28
- Utilização autorizada 28
- Colocação em operação 29
- Português pt 29
- Utilização 29
- Vista geral 29
- Acessórios 30
- Correcção de avarias 30
- Dados técnicos 30
- Limpeza manutenção 30
- Português pt 30
- Protecção do meio ambiente 30
- Reparações 30
- Português pt 31
- Allmänna säkerhetsanvisningar 32
- Avsedd användning 32
- Före användning 32
- Originalbruksanvisning 32
- Svenska sv 32
- Särskilda säkerhetsanvisningar 32
- Överensstämmelseintyg 32
- Översikt 32
- Användning 33
- Svenska sv 33
- Underhåll rengöringl 33
- Miljöskydd 34
- Reparationer 34
- Svenska sv 34
- Tekniska data 34
- Tillbehör 34
- Åtgärder vid fel 34
- Alkuperäinen käyttöopas 35
- Erityiset turvallisuusohjeet 35
- Käyttöönotto 35
- Määräystenmukainen käyttö 35
- Suomi fi 35
- Vaatimustenmukaisuus vakuutus 35
- Yleiset turvallisuusohjeet 35
- Yleiskuva 35
- Käyttö 36
- Suomi fi 36
- Häiriöiden poisto 37
- Korjaus 37
- Lisätarvikkeet 37
- Puhdistus huolto 37
- Suomi fi 37
- Tekniset tiedot 37
- Ympäristönsuojelu 37
- Før bruk 38
- Generelle sikkerhetshenvisninger 38
- Hensiktsmessig bruk 38
- Norsk no 38
- Original bruksanvisning 38
- Oversikt 38
- Samsvarserklæring 38
- Spesielle sikkerhetshenvisninger 38
- Norsk no 39
- Rengjøring vedlikehold 39
- Miljøvern 40
- Norsk no 40
- Reparasjon 40
- Tekniske data 40
- Tilbehør 40
- Utbedring av feil 40
- Dansk da 41
- Generelle sikkerhedsanvisninger 41
- Original brugsanvisning 41
- Overensstemmelses erklæring 41
- Oversigt 41
- Særlige sikkerhedsanvisninger 41
- Tiltænkt formål 41
- Anvendelse 42
- Dansk da 42
- Ibrugtagning 42
- Afhjælpning af fejl 43
- Dansk da 43
- Miljøbeskyttelse 43
- Rensning vedligeholdelse 43
- Reparation 43
- Tekniske data 43
- Tilbehør 43
- Deklaracja zgodności 44
- Instrukcja oryginalna 44
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 44
- Polski pl 44
- Specjalne wskazówki bezpieczeństwa 44
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 44
- P lu s 4 45
- Polski pl 45
- Przegląd 45
- Uruchomienie 45
- Użytkowanie 45
- Akcesoria 46
- Czyszczenie konserwacja 46
- Naprawa 46
- Ochrona środowiska 46
- Polski pl 46
- Usuwanie usterek 46
- Dane techniczne 47
- Polski pl 47
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας 48
- Δήλωση πιστότητας 48
- Ειδικές υποδείξεις ασφαλείας 48
- Ελληνικα el 48
- Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης 48
- Χρήση σύμφωνα με το σκοπό προορισμού 48
- Ελληνικα el 49
- Επισκόπηση 49
- Θέση σε λειτουργία 49
- Χρήση 49
- Άρση βλαβών 50
- Ελληνικα el 50
- Εξαρτήματα 50
- Επισκευή 50
- Καθαρισμός συντήρηση 50
- Ελληνικα el 51
- Προστασία περιβάλλοντος 51
- Τεχνικά στοιχεία 51
- A kisebb munkadarabokat úgy kell rögzíteni hogy fúrás közben a fúró ne vihesse magával pl satuba fogni vagy a munkapadon pillanatszorítóval rögzíteni 52
- Egyes anyagok mint pl ólomtartalmú festékek egyes fafajták ásványok és fémek pora egészségkárosító lehet ezen porok érintése vagy belégzése allergikus reakciókat válthat ki és vagy a felhasználó vagy a közelben tartózkodó személyek légúti megbetegedéseit okozhatja bizonyos porok mint pl a tölgy vagy a bükk pora rákkeltőnek minősül különösen a faanyagok kezelésére szolgáló adalékanyagokkal kromátokkal fakonzerváló szerekkel együtt azbeszttartalmú anyagokat csak szakembereknek szabad megmunkálniuk alkalmazzon lehetőleg porelszívást gondoskodjon a munkahely jó szellőzéséről javasoljuk hogy viseljen p2 szűrőosztályba tartozó légzésvédő álarcot 52
- Eredeti használati utasítás 52
- Különleges biztonsági tudnivalók 52
- Lásd a 2 oldalt 1 kapcsológomb a sebességfokozat kiválasztásához 2 kiegészítő fogantyú kiegészítő fogantyú rezgéscsillapítóval 3 fogaskoszorús fúrótokmány 4 futuro plus gyorsbefogó fúrótokmány 5 állítókerék a fordulatszám előválasztásához 6 elektronika jel kijelzője 7 forgásirányváltó kapcsoló 8 rögzítőgomb a tartós üzemhez 9 nyomókapcsoló 52
- Magyar hu 52
- Megfelelőségi nyilatkozat 52
- Rendeltetésszerű használat 52
- Általános biztonsági tudnivalók 52
- Áttekintés 52
- Üzembe helyezés 52
- A fogaskoszorús fúrótokmány 3 kicserélése 53
- A fordulatszám előválasztása 53
- A fúrótokmány lecsavarása fúrótokmány nélküli csavarozáshoz 53
- A fúrótokmány nyitása 53
- A sebességfokozat kiválasztása 53
- Be és kikapcsolás fordulatszám változtatása 53
- Forgásirány szállítás céljára szolgáló biztosító bekapcsolásgátló beállítása 53
- Fúrótokmány quick gyorscserélő rendszerrel a be 1300 quick modell esetében 53
- Használat 53
- Helyezze be a betétszerszámot 2 olyan mélyre amilyen mélyre tudja egyik kezével tartsa meg a rögzítőgyűrűt felsze reltségfüggő be 1300 quick esetében nem szük séges fordítsa el a hüvelyt a nyíl 3 irányába amíg legyőzi az érzékelhető mechanikai ellenállást figyelem a szerszám ekkor még nincs befogva az erőteljes fordítást addig folytassa ezalatt kattanásokat kell hallania amíg a fordítás nem folytatható tovább a szerszám csak ekkor van biztonságosan befogva 53
- Kiegészítő fogantyú szerelése 2 53
- Lásd a 2 oldalt r jobbra forgás l balra forgás 0 középállás a szállítási biztosító bekapcsolásgátló bekapcsolva a fúrótokmány erősen legyen felcsavarozva a tengelyre és a fúrótokmány belső biztosító csavarja ha van modellfüggő egy csavarhúzóval erősen legyen meghúzva vigyázat balmenetes különben balraforgásnál pl csavarozásnál kioldódhat 53
- Magyar hu 53
- Szerszámcsere 53
- A fenti adatoknak tűrése van a mindenkor érvényben levő szabványoknak megfelelően 54
- Bizonytalanság 54
- Bizonytalanság rezgés jellemző a osztályú zajszint 54
- Eredő rezgés a három különböző irányú rezgés vektoriális összege meghatározása az en 60745 szabvány szerint 54
- Hangnyomásszint 54
- Hangteljesítményszint 54
- Hibaelhárítás 54
- Javítás 54
- Kibocsátási értékek 54
- Környezetvédelem 54
- Leadott teljesítmény 54
- Magyar hu 54
- Műszaki adatok 54
- Névleges teljesítményfelvétel 54
- Rezgéskibocsátási érték fúrás fémbe 54
- Tartozékok 54
- Terhelt fordulatszám ř max maximális furatátmérő b tokmány befogótartomány g fúrótengelymenet h fúrótengely belső hatszögletű véggel m súly d befogónyak átmérője 54
- Tisztítás karbantartás 54
- Vagy előtétkészülékekkel történő használathoz 54
- Üresjárati fordulatszám 54
- Декларация соответствия 55
- Использование по назначению 55
- Общие указания по технике безопасности 55
- Оригинальное руководство по эксплуатации 55
- Русский ru 55
- Специальные указания по технике безопасности 55
- Ввод в эксплуатацию 56
- Обзор 56
- Русский ru 56
- Эксплуатация 56
- Очистка техническое обслуживание 57
- Принадлежности 57
- Ремонт 57
- Русский ru 57
- Устранение неисправностей 57
- Защита окружающей среды 58
- Русский ru 58
- Технические характеристики 58
Похожие устройства
- Samsung PS43 E497B2K Инструкция по эксплуатации
- Philips GC4852 Инструкция по эксплуатации
- Metabo BE 1300 Quick Инструкция по эксплуатации
- Samsung UE32 ES6557U Инструкция по эксплуатации
- Philips GC3540 Инструкция по эксплуатации
- Metabo BE 4006 Инструкция по эксплуатации
- Philips GC4890 Инструкция по эксплуатации
- Samsung PS51 E497B2K Инструкция по эксплуатации
- Metabo BE 4010 Инструкция по эксплуатации
- Philips GC4891 Инструкция по эксплуатации
- Samsung UE40 ES6557U Инструкция по эксплуатации
- Metabo BE 561 Инструкция по эксплуатации
- Philips GC3560 Инструкция по эксплуатации
- Samsung UE40 ES6757M Инструкция по эксплуатации
- Metabo BE 75 Quick Инструкция по эксплуатации
- Philips GC3720 Инструкция по эксплуатации
- Samsung UE46 ES6307U Инструкция по эксплуатации
- Metabo BE 75-16 Инструкция по эксплуатации
- Philips GC3721 Инструкция по эксплуатации
- Samsung UE40 ES7507U Инструкция по эксплуатации