Vitek VT-8020 Bloom [2/2] Весы кухонные
![Vitek VT-8020 BL [2/2] Весы кухонные](/views2/1278965/page2/bg2.png)
65
АСХАНАЛЫҚ ТАРАЗЫ VT-8020 BL
Таразықұрғақ,сұйықжәнесусымалыазық-түліктіңсалмағынөлшеу
үшінпайдаланылады.
СИПАТТАМАСЫ
1.
Азық-түліктіөлшеугеарналғаналаңша
2.
«ON/TARE»іскеқосу/айыру/кезектепөлшеубатырмасы
3.
Дисплей
4.
«UNIT»өлшеубірліктерінтаңдаубатырмасы
5.
Батареябөліміқақпағы
6.
Ілугеарналғанілмек
ТҰТЫНУШЫҒА ҰСЫНЫСТАР
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!
Алғашқы пайдалану алдында нұсқаулықты зейін қойып оқып
шығыңызжәнеоныанықтамалықматериалретіндепайдалануүшін
сақтаңыз.
Құрылғыны берілген нұсқаулықта көзделгендей, тікелей міндеті
бойыншағанапайдаланыңыз.Құрылғыныдұрыспайдаланбауоның
бүлінуіне,тұтынушығанемесеоныңмүлкінезиянкелтіруімүмкін.
•
Таразыны кез келген өлшеуіш приборды қолданғандай ұқыпты
қолданыңыз, таразыны жоғарғы және төменгі температура,
жоғарыылғалдықәсерлерінеұшыратпаңыз,тікелейкүнсәулесінің
ықпалынаұшыратпаңызжәнеолардықұлатыпалмаңыз.
•
Таразыкорпусыныңішінесұйықтыңтиюінежолбермеңіз,берілгент
құрылғысуөтпейтінболыпесептелмейді.Таразыныылғалдылығы
жоғары (80% көп) жерлерде қалдыруға немесе пайдалануға
тыйымсалынады,таразыкөрсеткіштерініңдұрыстығыбұзылуына
немесеоныңістеншығуынажолбермеуүшін,құрылғыныңсумен
немесебасқасұйықтықтарменжанасуынажолбермеңіз.
•
Таразынытүзукөлденеңбеткеорнатыңыз.
•
Салмағы таразының максималды мүмкін шегінен асатын ауыр
заттарды таразының өлшейтін алаңшасына салуға тыйым
салынады.
•
Бұл құрылғы 8 жастан төменгі балалардың пайдалануына
арналмаған.
•
Берілгенқұрылғы физикалық, жүйкелік,психикалық бұзылулары
бар немесе жеткілікті тәжірибесі және білімі жоқ адамдардың
(8 жастан асқан балаларды қоса) пайдалануына арналмаған.
Құрылғынымұндайадамдардыңпайдалануы,олардыңқауіпсіздігі
үшін жауап беретін тұлғаның қарауында, оларға құрылғыны
қауіпсіз пайдалану және оны дұрыс пайдаланбағанда пайда
болаалатынқауіптертуралысәйкес жәнетүсініктінұсқаулықтар
берілгенжағдайдағанарұқсатетіледі.
•
Құрылғыны ойыншық ретінде пайдалануға жол бермеу үшін
балаларғабақылаужасаңыз.
•
Балалардың қауіпсіздігін қамтамасыз ету мақсатында қаптама
ретінде пайдаланылатын полиэтилен қапшықтарды қараусыз
қалдырмаңыз.
Назар аударыңыз! Балаларға полиэтилен пакеттермен немесе
қаптама үлдірмен ойнауға рұқсат бермеңіз. Тұншығу қаупі!
•
Құрылғынытекзауыттыққаптамасындатасымалдаңыз.
•
Құрылғыны балалар және мүмкіндігі шектеулі адамдардың қолы
жетпейтінжердесақтаңыз.
•
Аспапты өз бетіңізбен жөндеуге тыйым салынады. Аспапты өз
бетіңізбен бөлшектемеңіз, кез-келген ақаулықтар пайда болған
кезде қоректендіру элементін батареялық бөліктен шығарыңыз
және кепілдік талоны мен www.vitek.ru сайтында көрсетілген
хабарласу мекен-жайлары бойынша кез-келген туындыгерлес
(өкілетті)қызметкөрсетуорталықтарынахабарласыңыз.
ҚҰРЫЛҒЫ ТЕК ТҰРМЫСТЫҚ ЖАҒДАЙДА ПАЙДАЛАНУҒА АРНАЛҒАН
ТАРАЗЫНЫ ПАЙДАЛАНУ
Құрылғыны суық (қысқы) жағдайларда тасымалдаған немесе
сақтаған кейін оны бөлме температурасында үш сағаттан
кем емес уақыт бойы ұстаған жөн.
•
Таразыныорауданшығарыңыз,құрылғыныңжұмысітеуінекедергі
болатынкез-келгенжапсырмалардыжойыңыз.
•
Таразылау платформасын (1) және таразылар корпусын жұмсақ,
әлсінылғалматаменсүртіпалыңызда,оданкейінқұрғатыпсүртіңіз.
Қоректендіру элементтерін орнату
•
Батарей бөлігінің қақпағын (5) ашыңыз және CR2032 қуат
көзін (жеткізу жинағына кіреді), өрістілігін қатаң сақтай отырып
орнатыңыз.
•
Батарейбөлігініңқақпағын(5)орнынаорнатңыз.
Ескерту: Батарей бөлігінде оқшаулағыш төсеніш болған кезде
батарей бөлігінің қақпағын (5) ашыңыз, төсенішті алып тастаңыз
және батарей бөлігінің қақпағын (5) орнына орнатыңыз.
Қоректендіру элементтерін ауыстыру
•
Дисплейде (3) « » таңбасының пайда болуы қоректендіру
элементтерінауыстыруқажеттілігінкөрсетеді.
•
Дисплейде «Lo» таңбасының пайда болуы қоректендіру
элементтерінауыстыруқажеттілігінкөрсетеді.
•
Батареялықбөліктіңқақпағын(5)ашыңыз,қоректендіруэлементін
шығарыңыз,үйектілікті қатаңсақтап,жаңақоректендіруэлементін
орнатыңыз,соданкейінбатареялықбөліктіңқақпағын(5)жабыңыз.
•
Егер таразы ұзақ уақыт бойы пайдаланылмайтын болса, онда
қуатэлементтерінбатарейбөлігіненалыптастаңыз.
ҚҰРАМДАС БӨЛІКТЕРДІ ӨЛШЕУ
Таразыны түзу көлденең бетке орнатыңыз.
1.
Таразыны іске қосу үшін «ON/TARE» батырмасын (2) басыңыз,
дисплейде«0»таңбасыпайдаболады.
Ескерту:
–
Дисплейде (3) «0» таңбасының көрсетілуі өлшеуді бастауға
болатынын білдіреді.
–
Егер дисплейдегі (3) көрсетілімдер нөлге тең болмаса,
«ON/TARE» батырмасын (2) басыңыз, көрсетілімдер нөлденеді.
«UNIT» батырмасын (4) басып, қажетті өлшем бірліктерді
таңдаңыз, дисплейде (3) келесі таңбалар көрсетіледі:
«g»–азық-түліктің(азық-түліктердің)граммдағысалмағы;
«lb oz»–өнімсалмағыфунтпенжәнеунциямен;
«oz»–азық-түліктің(азық-түліктердің)унциялардағы(oz)салмағы.
«ml»–судыңкөлемінмиллилитрдеанықтау;
Ескерту:
–
Судың көлемі таразының жадында сақталған тығыздықтың
орташа көрсетілімдерінің негізінде есептеледі, сондықтан
судың көлемінің есептелген көрсетілімдері шын мәніндегі
мәндерден ерекшеленуі мүмкін.
–
Сұйық және майда тағамдарды өлшеу үшін (1) платформаға
сәйкес келетін ыдысты қойыңыз, содан кейін, (2) «ON/TARE»
тетігін басып, дисплейдің көрсеткішін нөлге қойыңыз. Сол
жақтың төменгі бұрышындағы дисплейде (3) ыдыс массасы
компенсациясының символы «TARE» пайда болады, егер
ыдыстың салмағы 100 г артық болатын болса.
2.
Құрамдас бөлікті (құрамдас бөліктерді) өлшеуге арналған
алаңшаға(1)салыңыз.Дисплейде(3)таңдалғанөлшембірліктерге
байланыстықұрамдасбөліктердіңсалмағы/көлемікөрсетіледі.
3.
Таразыны сөндіру үшін құрамдас бөліктерді алаңшадан (1)
алыңыз, «ON/TARE» батырмасын (2) 2 секунд бойы ұстап
тұрыңыз.
Ескерту:
–
Егер Сіз құрылғыны пайдаланбасаңыз таразы шамамен
45 секундтан кейін автоматты сөнеді.
КЕЗЕКТЕП ӨЛШЕУ
Егер Сіз бірнеше құрамдас бөліктің салмағын/көлемін оларды
алаңшадан(1)шешпейкезектепөлшегіңізкелсе:
1.
Таразынытүзукөлденеңбеткеорнатыңыз.
2.
Таразыны іске қосу үшін «ON/TARE» батырмасын (2) басыңыз,
дисплейде«0»таңбасыпайдаболады.
Ескерту:
–
Дисплейде (3) «0» таңбасының көрсетілуі өлшеуді бастауға
болатынын білдіреді. Егер дисплейдегі (3) көрсетілімдер
нөлге тең болмаса, «ON/TARE» батырмасын (2) басыңыз,
көрсетілімдер нөлденеді.
3.
«UNIT» батырмасын (4) басып, қажетті өлшем бірліктерді
таңдаңыз,дисплейде(3)келесітаңбаларкөрсетіледі:
«g»–азық-түліктің(азық-түліктердің)граммдағысалмағы;
«oz»–азық-түліктің(азық-түліктердің)унциялардағы(oz)салмағы.
«lb oz»–өнімсалмағыфунтпенжәнеунциямен;
«ml»–судыңкөлемінмиллилитрдеанықтау;
4.
Алаңшаға (1) дисплейдегі (3) санды көрсетілімдерге қарап,
біріншіқұрамдасбөліктіңқажеттікөлемінсалыңыз.
5.
«ON/TARE» батырмасын (2) басыңыз, дисплейдегі (3)
көрсетілімдернөлденеді
Ескерту:
–
Ингредиенттерді ретімен таразыға тарту кезінде дисплейде (3)
ыдыс салмағының көрсеткіші «TARE» символы пайда болады,
егер ингредиент(тер)тің салмағы 100 г артық болатын болса.
6.
Алаңшаға(1)дисплейдегі(3)сандыкөрсетілімдергеқарап,екінші
құрамдасбөліктіңқажеттікөлемінсалыңыз.
7.
Қалған құрамдас бөліктердің салмағын өлшеу үшін
4-6қадамдарынқайталаңыз.
8.
Құрамдас бөліктерді қосу максималды мүмкін салмаққа дейін
болады(10кг).
9.
Алаңшадан құрамдас бөліктерді алыңыз, дисплейде (3) барлық
құрамдасбөліктердіңортақсалмағыкөрсетіледі.
Ескерту:
–
Дисплейде (3) «EEEE» таңбасының пайда болуы максималды
мүмкін салмақтың 10 кг-нан асуын білдіреді, таразының
бұзылуына жол бермеу үшін жедел өлшеніп жатқан азық-түлікті
тостағаннан шығарыңыз.
–
Кезектеп өлшеу режимінде, егер сіз таразыны 45 секундтан
астам пайдаланбайтын болсаңыз, ол автоматты сөнеді.
–
Егер таразы дұрыс жұмыс істемесе, қоректендіруді сөндіріп
көріңіз, бұл үшін батареялық бөлік қақпағын (5) ашыңыз және
қоректендіру элементін шығарыңыз. Біршама уақыттан кейін
қоректендіру элементін орнына орнатыңыз және «ON/TARE»
батырмасын (2) басып, таразыны іске қосыңыз.
–
Дисплейде (3) «unSt» таңбаларының пайда болуы таразыдағы
салмақтың тұрақсыз болуын, немесе таразының тұрақсыз
бетке орнатылуын білдіреді. Таразыны түзу көлденең бетке
орнатыңыз.
–
Техникалық қызмет көрсету сұрақтары бойынша туындыгерлес
(өкілетті) қызмет көрсету орталықтарына хабарласыңыз.
ТАЗАРТУ ЖӘНЕ КҮТІМІ
•
Таразыны жұмсақ, сәл ылғал матамен сүртіңіз, одан кейін
құрғатыпсүртіңіз.
•
Қажайтын жуғыш заттарды немесе еріткіштерді пайдалануға
тыйымсалынады.
•
Таразынысуғанемесекез-келгенбасқасұйықтықтарғаматыруға,
сонымен қатар оны ыдыс жуатын машинаға салуға тыйым
салынады.
•
Таразынықұрғақ,салқын,балалардыңқолдарыжетпейтінжерде
сақтаңыз.
МАҢЫЗДЫ
Электромагниттік сәйкестілік
Электронды таразы тікелей жақын орналасқан басқа
құрылғылардың(мысалы,мобильдіктелефондардың,портативтік
станциялардың,радиобасқарупульттарыныңжәнеқысқатолқынды
пештердің)электромагниттіксәулелерінесезімталболуымүмкін.
Егермұндайәсердіңбеогілеріпайдаболғанжағдайда(дисплейде
қате немесе қарама-қайшы мәліметтер көрсетілсе), таразыны
басқажергеорынауыстырыңызнемесебөгеттердіңкөзінбіршама
уақытқасөндіріңіз.
Жеткізілім жинағы
1.Таразы–1дн.
2.«CR2032»қуатэлементі–1дн.
3.Нұсқаулық–1дн.
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ*
CR2032типтіқуаткөзіэлементі–1x3В
Максималдышектелгенсалмақ:10кг
Максималдышектелгенсалмақ:3г
Бағанбөлімініңбағасы:1г
* Тұрмыстық асханалық таразылар үшін қателік мәні айтылмайды,
сондықтан ол техникалық сипаттамаларында көрсетілмейді.
«Қателік» терминін өндірістік, аналитикалық және медициналық
таразылар үшін пайдаланады. Бұл таразылардың өлшеу дәлдігін
растайтын метролоргиялық сертификаттары болады. Одан
әрі, бұл таразылардың дәлдігін растау үшін арнайы бекітілген
ұйымдар жыл сайынғы «таразылардың өлшеу дәлдігін растау»
(тексеріс) жасайды.
Өндіруші аспаптың сипаттамаларын алдын-ала хабаралаусыз
өзгертуге құқықты сақтайды
Құралдың қызмет мерзімі – 3 жыл
Гарантиялық мiндеттiлiгi
Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан бөлшектер дилерден
тек сатып алынған адамға ғана берiледi. Осы гарантиялық
мiндеттiлiгiндегi шағымдалған жағдайда төлеген чек немесе
квитанциясынкөрсетуiқажет.
ҚАЗАҚША
ВАГИ КУХОННІ VT-8020 BL
Ваги використовуються для визначення ваги сухих, рідких та
сипких продуктів.
ОПИС
1. Платформа для зважування продуктів
2. Кнопка вмикання/вимкнення/послідовного зважування
«ON/TARE»
3. Дисплей
4. Кнопка вибору одиниць вимірювання «UNIT»
5. Кришка батарейного відсіку
6. Петелька для підвішування
РЕКОМЕНДАЦІЇ СПОЖИВАЧУ
УВАГА!
Перед початком експлуатації пристрою уважно прочитайте цю
інструкцію з експлуатації і збережіть її для використання в якості
довідкового матеріалу.
Використовуйте пристрій лише за його прямому призначенню,
як викладено в даній інструкції. Неправильне поводження з при-
строєм може привести до його поломки, спричинення шкоди
користувачеві або його майну.
• Поводьтеся з вагами акуратно, як з будь-яким вимірювальним
приладом, не піддавайте ваги дії високих або низьких темпе-
ратур, підвищеній вологості, не піддавайте пристрій дії прямих
сонячних променів і не кидайте ваги.
• Не допускайте потрапляння рідини всередину корпусу ваг,
даний пристрій не є водонепроникним. Забороняється зали-
шати або використовувати ваги в місцях з підвищеною воло-
гістю (більше 80%), не допускайте контакту корпусу ваг з
водою або з іншими рідинами, щоб уникнути порушення пра-
вильності показань ваг або виходу приладу з ладу.
• Розміщуйте ваги на рівній стійкій поверхні.
• Забороняється на площадку для зважування поміщати про-
дукти, вага яких перевищує максимально допустиму межу
зважування.
• Даний пристрій не призначений для використання дітьми
молодше 8 років.
• Цей пристрій не призначений для використання людьми (вклю-
чаючи дітей старше 8 років) з фізичними, нервовими, психічними
порушеннями або без достатнього досвіду і знань. Використання
приладу такими особами можливо лише в тому випадку, якщо
вони знаходяться під наглядом особи, що відповідає за їх без-
пеку, за умови, що їм були дані відповідні і зрозумілі інструкції
про безпечне використання пристрою і ті небезпеки, які можуть
виникати при його неправильному користуванні.
• Здійснюйте нагляд за дітьми, щоб не допустити використання
приладу в якості іграшки.
• З міркувань безпеки дітей не залишайте поліетиленові пакети,
використовувані в якості упаковки, без нагляду.
Увага! Не дозволяйте дітям грати з поліетиленовими пакетами
або пакувальною плівкою. Загроза ядухи!
• Перевозьте пристрій лише в заводській упаковці.
• Зберігайте пристрій у місцях, недоступних для дітей і людей з
обмеженими можливостями.
• Забороняється самостійно ремонтувати прилад. Не розби-
райте прилад самостійно, при виникненні будь-яких несправ-
ностей витягніть елемент живлення з батарейного відсіку і
зверніться в будь-який авторизований (уповноважений) сер-
вісний центр за контактними адресами, вказаними в гарантій-
ному талоні та на сайті www.vitek.ru.
ПРИСТРІЙ ПРИЗНАЧЕНИЙ ЛИШЕ ДЛЯ ПОБУТОВОГО
ВИКОРИСТАННЯ
ВИКОРИСТАННЯ ВАГ
Після транспортування або зберігання пристрою в холодних
(зимових) умовах необхідно витримати його при кімнатній
температурі не менше трьох годин.
• Дістаньте ваги з упаковки, видаліть будь-які наклейки, що
заважають роботі пристрою.
• Протріть платформу для зважування (1) і корпус ваг м’якою,
злегка вологою тканиною, після чого витріть досуха.
Установлення елементів живлення
• Зніміть кришку батарейного відсіку (5) і установіть елемент
живлення CR2032 входить до комплекту постачання, строго
дотримуючись полярності.
• Встановите кришку батарейного відсіку (5) на місце.
Примітка: За наявності ізолюючої прокладки в батарейному
відсіку відкрийте кришку батарейного відсіку (5), витягніть про-
кладку і встановіть кришку батарейного відсіку (5) на місце.
Заміна елементу живлення
• При низькому заряді елементу живлення на дисплеї (3) відо-
бразиться символ «
».
• Перед тим, як ваги вимкнуться із-за низького заряду батареї,
на дисплеї з›являться символи «Lo».
• Відкрийте кришку батарейного відсіку (5), витягніть елемент
живлення, установіть новий елемент живлення, строго дотри-
муючись полярності, потім закрийте кришку батарейного від-
сіку (5).
• Якщо ваги не використовуються тривалий час, витягніть еле-
менти живлення з батарейного відсіку.
ЗВАЖУВАННЯ ІНГРЕДИЄНТІВ
Встановіть ваги на рівній стійкій поверхні.
1. Для вмикання ваг торкніться кнопки (2) «ON/TARE», дочекай-
теся поки на дисплеї з’явиться символ «0».
Примітки:
– Відображення на дисплеї (3) символу «0» вказує на те, що
можна починати зважування.
– Якщо показання на дисплеї (3) не рівні нулю, торкніться кноп-
ки (2) «ON/TARE», показання обнуляться. Торканням кнопки (4)
«UNIT» виберіть необхідні одиниці вимірювання ваги, на дис-
плеї (3) відобразяться наступні символи:
«g» – вага продукту (продуктів) в грамах;
«lb oz» – вага продукту (продуктів) в фунтах і унціях;
«oz» – вага продукту (продуктів) в унціях;
«ml» – об’єм води в мілілітрах;
Примітки:
– Об›єм води обчислюється на основі середніх показників щіль-
ності, що зберігаються в пам›яті ваг, тому обчислені показання
об›єму води можуть декілька відрізнятися від реальних значень.
– Для зважування рідких та сипких продуктів установіть на плат-
формі (1) відповідну посудину, потім, торкнувшись кнопки (2)
«ON/TARE», обнуліть показання дисплея. На дисплеї (3), у ліво-
му нижньому кутку, з’явиться символ компенсації маси тари
«TARE» за умови, якщо вага посудини більше 100 г.
2. Помістить інгредієнт (інгредієнти) для зважування на плат-
форму (1). На дисплеї (3) відобразиться вага інгредієнта
(інгредієнтів) залежно від вибраних одиниць вимірювання.
3. Для вимкнення ваг заберіть інгредієнти з платформи (1) i тор-
кніться кнопки (2) «ON/TARE» протягом 2 секунд.
Примітка:
– Ваги автоматично вимикаються, якщо ви ними не користує-
тесь більш 45 секунд.
ПОСЛІДОВНЕ ЗВАЖУВАННЯ
Якщо Ви хочете послідовно виміряти вагу декілька інгредієнтів,
не забираючи попередні з платформи (1), виконуйте перелічені
нижче кроки.
1. Встановіть ваги на рівну поверхню.
2. Для вмикання ваг торкніться кнопки (2) «ON/TARE», при
цьому на дисплеї відобразиться символ «0».
Примітки:
– Відображення на дисплеї (3) символу «0» вказує на те, що
можна починати зважування. Якщо показання на дисплеї (3)
не рівні нулю, торкніться кнопки (2) «ON/TARE», показання
обнуляться.
3. Натисненнями кнопки (4) «UNIT» виберіть необхідні оди-
ниці вимірювання, на дисплеї (3) відобразяться наступні
символи:
«g» – вага продукту (продуктів) в грамах;
«oz» – вага продукту (продуктів) в унціях;
«lb oz» – вага продукту (продуктів) в фунтах і унціях;
«ml» – об’єм води в мілілітрах;
4. Помістіть на платформу (1) необхідну кількість першого
інгредієнта, звіряючись з числовими показаннями на дис-
плеї (3).
5. Торкніться кнопки (2) «ON/TARE», показання ваги на дисплеї
(3) обнуляться.
Примітка:
– При послідовному зважуванні інгредієнтів на дисплеї (3)
символ тарування «TARE» з’являється за умови, якщо вага
інгредієнта(ів) більше 100 г.
6. Помістіть на платформу (1) необхідну кількість другого
інгредієнта, звіряючись з числовими показаннями на дис-
плеї (3).
7. Повторюйте кроки 4-6 для послідовного зважування інших
інгредієнтів.
8. Додавання інгредієнтів можливе до максимально граничної
ваги (10 кг).
9. Зніміть з платформи інгредієнти, на дисплеї (3) відобразиться
загальна вага всіх інгредієнтів.
Примітки:
– З›явлення на дисплеї (3) символів «EEEE» вказує на переви-
щення максимально допустимої ваги 10 кг, терміново заберіть
вантаж з ваг, щоб запобігти їх пошкодженню.
– У режимі послідовного зважування ваги автоматично вимика-
ються, якщо ви ними не користуєтесь більш 45 секунд.
– Якщо ваги працюють неправильно, спробуйте вимкнути жив-
лення, для цього відкрийте кришку батарейного відсіку (5) і
вийміть елемент живлення. Через деякий час установіть еле-
мент живлення на місце і увімкніть ваги, торкнувшись кнопки
(2) «ON/ TARE».
– Поява на дисплеї (3) символів «UnSt» вказує на те, що вага на
вагах нестабільна, або ваги розміщені на нестійкій поверхні.
Розміщуйте ваги на рівній стійкій поверхні.
– З питань ремонту виробу звертайтеся в авторизовані (уповно-
важені) сервісні центри.
ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД
• Протріть ваги м›якою, злегка вологою тканиною, після чого
витріть досуха.
• Забороняється використовувати абразивні миючі засоби або
розчинники.
• Забороняється занурювати ваги у воду та у будь-які інші ріди-
ни, забороняється поміщати ваги у посудомийну машину.
• Зберігайте ваги у сухому прохолодному місці, недоступному
для дітей.
ВАЖЛИВО
Електромагнітна сумісність
Електронні ваги можуть бути чутливі до електромагнітного випро-
мінювання інших пристроїв, розташованих в безпосередній
близькості (таких як мобільні телефони, портативні радіостанції,
пульти радіоуправління і мікрохвильові печі). У тому випадку,
якщо з›явилися ознаки такої дії (на дисплеї відображуються
помилкові або суперечливі дані), перемістіть ваги або вимкніть
на якийсь час джерело перешкод.
КОМПЛЕКТАЦІЯ
1. Ваги – 1 шт.
2. Елемент живлення CR2032– 1 шт.
3. Інструкція – 1 шт.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ*
Елемент живлення типу CR2032 –1 х 3В
Найбільша межа зважування: 10 кг
Найменша межа зважування: 3 г
Ціна поділки шкали: 1 г
* Для побутових кухонних ваг величина похибки не обмовляється,
тому в технічних характеристиках вона не вказується.
Термін «похибка» використовують для промислових, аналітичних
та медичних ваг. Ці ваги мають метрологічні сертифікати, що під-
тверджують точність вимірювань. Більше того, для підтвердження
точності цих ваг спеціально затверджені організації виробляють
щорічне «підтвердження точності вимірювань ваг» (повірку).
Виробник залишає за собою право змінювати характеристики
приладу без попереднього повідомлення
Термін служби приладу – 3 роки
Гарантія
Докладні умови гарантії можна отримати в дилера, що продав
дану апаратуру. При пред’явленні будь-якої претензії протягом
терміну дії даної гарантії варто пред’явити чек або квитанцію
про покупку.
Даний виріб відповідає вимогам до електромагнітної
сумісності, що пред’являються директивою 2004/108/
ЕС Ради Європи й розпорядженням 2006/95/ЕС по
низьковольтних апаратурах.
УКРАЇНСЬКА
GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit
number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the
item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
DE
Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften dargestellt. Die Serien-
nummer stellt eine elfstellige Zahl dar, die ersten vier Zahlen bedeuten dabei das Produktionsdatum. Zum Beispiel bedeu-
tet die Seriennummer 0606xxxxxxx, dass die Ware im Juni (der sechste Monat) 2006 hergestellt wurde.
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный номер
представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры которого обозначают дату производства.
Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне (шестой месяц)
2006 года.
KZ
Бұйымныңшығарылғанмерзімітехникалықдеректерібаркестедегісериялықнөмірдекөрсетілген.Сериялықнөмір
онбірсаннантұрады,оныңбіріншітөртсанышығарумерзімінбілдіреді.Мысалы,сериялықнөмір0606хххххххболса,
бұлбұйым2006жылдыңмаусымайында(алтыншыай)жасалғанынбілдіреді.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серійний номер представ-
ляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають дату виробництва. Наприклад, серійний
номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений в червні (шостий місяць) 2006 року.
Весы кухонные
Kitchen scale
VT-8020 BL
2
3
4
5
6
ЗАПРЕЩЕНО УТИЛИЗИРОВАТЬ
С БЫТОВЫМ МУСОРОМ.
ОБРАТИТЕСЬ НА СООТВЕТСТВУЮЩИЙ
ПУНКТ ПЕРЕРАБОТКИ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО
И ЭЛЕКТРОННОГО ОБОРУДОВАНИЯ.
VT-8020.indd 2 14.04.2016 17:41:07
Содержание
- Adding ingredients is available until the max capacity 10 kg 1
- Avoid getting of liquid into the scale body this appliance is not water proof do not store or use the scale in a room with high humidity above 80 make sure that the scale does not come into contact with water or other liquids as this may cause failure of scale indica tion or its damage 1
- Battery compartment lid 1
- Battery installation 1
- Battery replacement 1
- Before the scale is switched off due to low battery the symbols lo will appear on the display 1
- Clean the scale with a soft slightly damp cloth and then wipe it dry 1
- Clean the weighing platform 1 and the scale body with a soft slightly damp cloth and then wipe dry 1
- Cleaning and care 1
- Delivery set 1 scale 1 pc 2 cr2032 battery 1 pc 3 instruction manual 1 pc 1
- Description 1
- Deutsch 1
- Display 1
- Do not attempt to repair the unit do not disassemble the unit by yourself if any malfunction is detected or after it was dropped remove the battery from the battery compartment and apply to any authorized service center at the contact addresses given in the war ranty certificate and on the website www vitek ru 1
- Do not immerse the scale into water or any other liquids do not wash it in a dishwashing machine 1
- Do not leave children unattended to prevent using the unit as a toy 1
- Do not put products on the weighing platform if their weight exceeds the maximal capacity of the scale 1
- English 1
- For children safety reasons do not leave polyethylene bags used as packaging unattended attention do not allow children to play with polyethylene bags or packaging film danger of suffocation 1
- For household kitchen scales the value of error is not specified so it is not stated in technical specifications the term value of error is used for industrial analytical and medical scales this scale has pattern approval certificates which confirm the measurement accuracy moreover specially appointed organizations perform annual measurement accuracy confirmation checking to confirm the scales accuracy 1
- Guarantee details regarding guarantee conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance was purchased the bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee 1
- Handle your scale with care as it is a precision instrument do not subject it to high or low temperatures high humidity never expose it to direct sunlight and do not drop the scale 1
- Hanging loop 1
- If the indications on the display 3 are not equal to zero touch the on tare button 2 the indications will be set to zero select the required weight measurement units by touching the button 4 unit the following symbols will appear on the display 3 g weight of product products in grams lb oz weight of product s in pounds and ounces oz weight of product s in ounces ml water volume in milliliters notes 1
- If the scale works improperly try switching the power off to do this open the battery compartment lid 5 and remove the battery after a while insert the battery back to their place and switch the scale on by touching the on tare button 2 1
- If you are not using the scale for a long time remove the batteries from the battery compartment 1
- Important electromagnetic compatibility the electronic scale can be sensitive to electromagnetic emission of other units located in close proximity such as mobile phones portable radio transmitters radio controllers and microwave ovens if signs of such emission appear false or inconsistent data indication on the display relocate the scale or switch the source of interference for some time off 1
- In the successive weighing mode the scale will be switched off auto matically after 45 seconds of non operation 1
- Install the battery compartment lid 5 back to its place note if there is an isolation insert in the battery compartment open the battery compartment lid 5 remove the isolation insert and install the battery compartment lid 5 back to its place 1
- Keep the scale away from children in a dry cool place 1
- Keep the unit out of reach of children and disabled persons 1
- Kitchen scale vt 8020 bl the scale is used for weighing dry liquid and granular products 1
- Measurement unit selection button unit 1
- Never use abrasives or solvents 1
- On off tare button on tare 1
- Open the battery compartment lid 5 and insert a cr2032 battery supplied with the unit strictly following the polarity 1
- Open the battery compartment lid 5 replace the old battery with a new one strictly following the polarity then close the battery com partment lid 5 1
- Place the scale on a flat steady surface 1
- Place the scale on a flat surface 1
- Put required quantity of the first ingredient on the platform 1 checking the numeral indication on the display 3 1
- Put the ingredient s on the weighing platform 1 the weight of the ingredient s will be shown on the display 3 according to the selected measurement units 1
- Put the required amount of the second ingredient on the plat form 1 checking the numeral indication on the display 3 1
- Recommendations for customer attention before using the unit read these instructions carefully and keep them for future reference use the unit for intended purposes only as specified in this manual mishandling the unit can lead to its breakage and cause harm to the user or damage to his her property 1
- Refer to authorized service centers for repair of the unit 1
- Remove all the ingredients from the platform the display 3 will show the total weight of all ingredients notes 1
- Repeat steps 4 6 for consequent weighing of the remaining ingre dients 1
- Select the required measurement units by pressing the button 4 unit the following symbols will appear on the display 3 g weight of product products in grams oz weight of product s in ounces lb oz weight of product s in pounds and ounces ml water volume in milliliters 1
- Symbols eeee on the display 3 indicate exceeding of the scale max capacity of 10 kg remove products from the scale immediately to prevent its damage 1
- Tare function if you want to measure the weight of several ingredients without remov ing the previous ones from the platform 1 proceed as follows 1
- Technical specifications cr2032 type battery 1 x 3 v maximal capacity 10 kg minimal capacity 3 g division value 1 g 1
- The manufacturer reserves the right to change the unit specifications without a preliminary notification 1
- The scale will be switched off automatically after 45 seconds of non operation 1
- The symbol 0 shown on the display 3 indicates that you can start weighing 1
- The symbol 0 shown on the display 3 indicates that you can start weighing if the indications on the display 3 are not equal to zero touch the on tare button 2 the indications will be set to zero 1
- The symbol unst on the display 3 indicates that the weight of the products on the scale is unstable or the scale is placed on an unsteady surface place the scale on a flat steady surface 1
- The unit is intended for household usage only 1
- This product conforms to the emc requirements as laid down by the council directive 2004 108 ес and to the low voltage regulation 2006 95 ес 1
- This unit is not intended for usage by children under 8 years of age 1
- This unit is not intended for usage by people including children over 8 with physical neural and mental disorders or with insufficient experience or knowledge such persons may use the unit only if they are under supervision of a person who is responsible for their safety and if they are given all the necessary and understandable instruc tions concerning the safe usage of the unit and information about danger that can be caused by its improper usage 1
- To switch the scale off remove the ingredients from the platform 1 and touch the on tare button 2 for 2 seconds note 1
- To switch the scale on touch the on tare button 2 and wait until the symbol 0 appears on the display notes 1
- To switch the scale on touch the on tare button 2 the symbol 0 will appear on the display 1
- To weight liquid and granular products place an appropriate con tainer on the platform 1 and then set the display indications to zero by touching the on tare button 2 the tare symbol tare will appear in the bottom left corner of the display 3 if the container weight is more than 100 g 1
- Touch the on tare button 2 the display 3 weight indications will be set to zero notes 1
- Transport the unit in the original package only 1
- Unit operating life is 3 years 1
- Unpack the scale remove any stickers that can prevent unit operation 1
- Using the scale after unit transportation or storage under cold winter condi tions it is necessary to keep it for at least three hours at room temperature 1
- Vt 8020 indd 1 14 4 016 17 41 07 1
- Water volume is measured based on average water density values stored in the scale memory that s why the calculated water volume may differ from the actual value 1
- Weighing ingredients install the scale on a flat stable surface 1
- Weighing platform 1
- When the battery is low the symbol 1
- When weighing ingredients consequently the tare symbol tare appears on the display 3 if the ingredient s weight is more than 100 g 1
- Will appear on the dis play 3 1
- Zum einschalten der waage berühren sie die taste 2 on tare und warten sie ab bis das symbol 0 auf dem bildschirm erscheint 1
- Русский 1
- Kitchen scale 2
- Vt 8020 bl 2
- Весы кухонные 2
- Українська 2
- Қазақша 2
Похожие устройства
- Whirlpool AMW 4920/NB Инструкция по эксплуатации
- Триколор Full HD GS B528 Сибирь Инструкция по эксплуатации
- LG 55UK6550PLD Инструкция по эксплуатации
- Pozis 513-5 Black Инструкция по эксплуатации
- Temptech OBI45SW Инструкция по эксплуатации
- Wenger 2717302408 Инструкция по эксплуатации
- ADATA HD680 1TB Blue (AHD680-1TU31-CBL) Инструкция по эксплуатации
- Wd My Book 14 TB ( Инструкция по эксплуатации
- Canton Musicbox S Black Инструкция по эксплуатации
- Krona Fidato 45 BL Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston PH 640 MST (OW) R/HA Инструкция по эксплуатации
- Manfrotto Advanced 2 Shoulder Bag S (MB MA2-SB-S) Инструкция по эксплуатации
- Samsung QLED C49HG90DMI Инструкция по эксплуатации
- Jetair Freedom IX 100 (PRF0099915) Инструкция по эксплуатации
- Maunfeld Tower С 50 Black Glass Black Инструкция по эксплуатации
- Krona KAMILLA 600 E1M White Инструкция по эксплуатации
- Sonnen KT-1792, 1,7 л (454348) Инструкция по эксплуатации
- Marta MT-1150 Vinous Garnet Инструкция по эксплуатации
- Galaxy GL 2156 Инструкция по эксплуатации
- Tanita HD-380 Инструкция по эксплуатации