ThunderX3 EC3 Air Black [9/14] Warranty

ThunderX3 EC3 Black AIR [9/14] Warranty
14
15
Warranty
ThunderX3 will repair or replace, at no charge, any product(s) or part(s) of a
product that proves defective because of improper material or workmanship,
under normal use and maintenance.
Covered by Limited Warranty
This Limited Warranty covers any defects in material or workmanship under
normal use.
(Dysfunctional, deformed, broken, or damaged parts and leatherette
decomposition)
Not Covered by Limited Warranty
Problems not resulting from material or workmanship defects; e.g.
stains, scratches, and other similar problems.
(For such problems, please request a replacement product within 7 days of
purchase)
Damage or defect resulting from faulty assembly.
How to Make a Warranty Claim
If your product is still under warranty and you would like to apply for a replacement,
please return the product at your point of purchase or contact our local agent.
Please prepare the following information before contacting point of purchase or
local agent :
1. Invoice/receipt.
2. Photo of serial number starting with SN (can be found underneath product).
3. Photos or video of product illustrating the problem/issue.
4. Photo of complete product.
Warranty Period
The warranty is effective from the date on which the invoice/receipt was issued.
If invoice/receipt cannot be provided, the warranty is valid from date of packaging
(plus one month).
B. Attach Back Cushion
1. Slide the back cushion straps between the backrest
and the seat and pull through from the back.
2. Pull the straps through the shoulder belt holes and click them
into place.
1. Deslice las correas del almohadillado traseras
entre el respaldo y el asiento y tire a través de
la parte posterior.
ES 2. Tire de las correas a través de los orificios del cinturón para los
hombros y encájelas en su posición.
1. Schieben Sie die hinteren Polsterriemen
zwischen Rückenlehne und Sitz und ziehen
Sie sie von der Rückseite hindurch.
DE 2. Ziehen Sie die Riemen durch die Schultergurtöffnungen und
lassen Sie sie einrasten.
1. Faites glisser les sangles du coussin arrière entre
le dossier et le fauteuil et tirez depuis l'arrière.
FR 2. Tirez les sangles à travers les trous de la ceinture d'épaule et
enclenchez-les en place.
1. Far scorrere le fasce dello schienale tra le staffe
ed il sedile, quindi tiararle dalla parte posteriore.
IT 2. Tirare le fasce attraverso i fori della tracolla e fissarle in sito.
1. Przesuń pasy wkładki tylnej pomiędzy
oparciem pleców i fotelem i pociągnij od tyłu.
PL 2. Pociągnij pasy za pasem na ramiona i zatrzaśnij je na swoim
miejscu.
RU 1. Проденьте ремни задней подушки между
спинкой и сиденьем и протяните назад.
2. Протяните ремни через отверстия для плечевых ремней и
закрепите их защелкой.
PT 1. Passe as cintas entre o encosto e a cadeira e
puxe-as.
2. Puxe as cintas através dos orifícios para passagem do cinto
para o ombro e encaixe as extremidades.
繁中
1. 透過椅子座椅和椅背之間的縫隙穿過鬆緊帶並
從後拉出。
2. 將鬆緊帶穿過肩帶孔,並將它們一起扣上。
簡中
1. 透过椅子座椅和靠背之间的缝隙穿过松紧带并
从后拉出。
2. 将松紧带穿过肩带孔,并将它们一起扣上。
JA
1. バッククッションストラップを背もたれとシ
ートの間でスライドさせ、後ろから引き抜きます。
2. ストラップを肩ベルトの穴に通し、それらを所定の位置
に合わせます。
KZ 1. Арқалық жəне орындық арасындағы
артқы жастық таспаларын сырғытыңыз
жəне арқадан тартыңыз.
2. Таспаларды иық белдігінің саңылаулары арқылы тартып
алып, оларды орнына басып кіргізіңіз.
TR
1. Arkalık ve koltuk arasındaki arka yastık
kayışlarını kaydırın ve arkadan çekin.
2. Kayışları omuz kemeri deliklerinin içinden çekin ve yerlerine
geçirin.
TH
1. เลื่อนสายรัดเบาะหลังระหว่างพนักพิงและเบาะนั่ง
และดึงผ่านจากด้านหลัง
2. ดึงสายรัดผ่านรูสายสะพายและปรับให้เข้าที่

Содержание

Похожие устройства

Скачать