Satechi Homekit Smart (ST-HK10AW-EU) Инструкция по эксплуатации онлайн

Satechi Homekit Smart (ST-HK10AW-EU) Инструкция по эксплуатации онлайн

Содержание

Похожие устройства

CONTENTS SATECHI EN THANK YOU FOR CHOOSING SMART OUTLET EU WI FI INDICATOR SPECIFICATIONS Blue LED blinks slowly Smart Plug is ready for Wi Fi network configuration Blue LED blinks fast Firmware Upgrading Red LED blinks fast The Wi Fi Connection is lost PRODUCT NAME USER MANUAL ST HK10AW EU POWER LED INDICATOR FUNCTIONS After Configuring Wi Fi Blue LED stays on The Power Outlet is On Blue LED off The Power outlet is Off SIMPLIFYYOUR HOME ROUTINE QUICK START GUIDE Satechi Smart Outlet EU MODEL INTENDED ENVIRONMENT Satechi Smart Outlet is ideal for controlling TIMERSAND COUNTDOWN TIMERS LED Power Button appliances remotely or automatically turning off and In Satechi app timers can be set to turn on off once or regular Count down timer can be set to turn on off once when time seconds is up on lights coffee makers TVs and more Designed with IP20 RATING AMBIENT TEMPERATURE 230V 10A 50Hz 35 C Max 1 AC Outlet POLLUTION DEGREE Category II RATED IMPULSE WITHSTAND VOLTAGE User Manual Manuel d utilisation Manual de usuario Bedienungsanleitung Manuale dell utente POWER BUTTON time Simply download the free Satechi Home app plug Manually turn on or off the power outlet by single pressing the power button in the Smart Outlet and connect your device over 2 4GHz Wi Fi for worry free control wherever you go Û Press and hold the reset button for about 10 seconds When the blue LED indicator blinks slowly the device has been restored to factory settings Apple HomeKit Note The use of a HomeKit enable accessory needs the following permissions Settings iCloud iCloud Drive Turn On Settings ICIoud Keychain Turn On Settings Privacy HomeKit Satechi Home Tum On HOMEKIT HUB SETTING An Apple device as HomeKit hub iPad Apple TV HomePod is necessary to enable remote control and notification Works with Apple HomeKit FAQ Why did I fail to add my Smart Outlet to my Satechi Home app 1 Make sure your accesory is powered on and nearby 2 If you have a dual band router please shutdown 5GHz Wi Fi networks and connect your phone to the 2 4GHz Wi Fi network 3 Make sure your accessory s blue LED flashes slowly if not please press and hold the reset button for 10 seconds to restore factory settings 4 Select the accessory shown on screen then scan the setup code which can be found on the device instruction manual or inner packaging 5 If the app prompts couldn t add the device after you scanning the setup code SAFETY CAUTION 1 delete the current Home in Home Settings and DO NOT exceed the recommended electrical ratings DO NOT use in precision timing applications where inaccurate timing could be dangerous Indoor use only Plug directly into electric outlet not into extension cord Remove Smart Plug from outlet before cleaning DO NOT clean with liquid DO NOT use in wet or damp areas Keep children away from Smart Outlet DO NOT use with devices that should not be operated unattended close the app MANUEL D UTILISATION FONCTIONS SIMPLIFIEZ VOTRE ROUTINE À LA IOS MAISON Bouton d alimentation LED Notre Satechi Prise Intelligente est idéale pour contrôler les lumières les cafetières les BOUTON D ALIMENTATION surveillance en temps réel de la consommation électrique Allumez ou éteignez manuellement la prise de courant en appuyant une seule fois sur le bouton d alimentation INDICATEUR WI FI SPÉCIFICATIONS NOM DU PRODUIT VOYANT D ALIMENTATION TEMPÉRATURE AMBIANTE 35 C Max Après avoir configuré le Wi Fi La LED bleue reste allumée La prise de courant est On LED bleue éteinte La prise de courant est Off NOMBRE DE PRISES DE COURANT 1 Prise CA RÉTABLIR LES PARAMÈTRES D USINE connectez votre appareil via une connexion Wi Fi 2 4 Appuyez et maintenez le bouton de réinitialisation pendant environ 10 secondes Lorsque le voyant LED bleu clignote lentement l appareil a été restauré aux paramètres d usine FAQ Pourquoi n ai je pas ajouté mon Prise Intelligente à mon application Satechi Home 1 Assurez vous que votre accessoire est sous tension et à proximité 2 Si vous avez un routeur double bande veuillez arrêter les réseaux Wi Fi 5 GHz et connecter votre téléphone au réseau Wi Fi 2 4 GHz 3 Assurez vous que le voyant bleu de votre accessoire clignote lentement sinon veuillez appuyer sur le bouton de réinitialisation et le maintenir enfoncé pendant 10 secondes pour restaurer les paramètres d usine 4 Sélectionnez l accessoire affiché à l écran puis scannez le code de configuration qui se trouve sur l appareil le manuel d instructions ou l emballage intérieur 5 Si l application vous invite à Impossible d ajouter l appareil après avoir numérisé le code de configuration 1 supprimez le domicile actuel dans les paramètres d accueil et fermez l application 2 restaurer l accessoire aux réglages d usine 3 rajouter l accessoire Dans l application Satechi les minuteries peuvent être réglées pour s allumer éteindre une fois ou régulièrement Le compte à rebours peut être réglé pour s allumer s éteindre une fois lorsque le temps secondes est écoulé DÉCONNEXION DU CIRCUIT los electrodomésticos remotamente o encender con conveniencia en mente el Outlet FONCTIONNEMENT 1 E4 Micro Déconnexion PTI 175 TEMPÉRATURES DU FIL LUMINEUX 650 C CONDITION DE REFROIDISSEMENT Ne nécessite pas PROTECTEUR INTERNE Fusible 1 OA de type intégré non remplaçable Le volet de protection de la prise évite les chocs électriques accidentels EXIGENCES DU SYSTÈME 802 11 b g n 2 4GHZ uniquement 5GHz non pris en charge IOS GUÍA RÁPIDA ESPECIFICACIONES INDICADOR DE ENERGÍA CALIFICACIÓN consumo de energía de tus dispositivos Simplemente PROTECCIÓN CONTRA CARGAS ELÉCTRICAS Por qué no agregué mi Outlet Inteligente a mi aplicación Satechi Home 1 Asegúrate que tu accesorio esté encendido y cerca 2 Si tienes un router de doble banda favor de apagar la red de Wi Fi 5 GHz y conectar tu teléfono a la red de Wi Fi 2 4 GHz 3 Asegúrate que la luz LED azul de tu accesorio parpadee lentamente si no favor de presionar y sostener el botón reinicio por 10 segundos El obturador que protege la salida previene descargas eléctricas accidentales Presiona y sostén el botón de reinicio por unos 10 segundos Cuando la luz indicadora LED azul parpadea lentamente el dispositivo se restaurará a los ajustes de fábrica PREGUNTAS MÁS FRECUENTES de RESTAURA LOS AJUSTES DE FÁBRICA para restaurar las DEL PRODUCTO Satechi Outlet MODELO ENTORNO PREVISTO Inteligente EU ST HK10AW EU Interior GRADO DE PROTECCIÓN TEMPERATURA AMBIENTE 35 C Máx NÚMERO DE TOMAS DE CORRIENTE 1 salida AC GRADO DECONTAMINACIÓN Categoría II IMPULSO NOMINAL CON VOLTAJE DE RESISTENCIA 2 3Kv CATEGORÍA DE SOBRETENSIÓN II Continúa TIPO DE SERVICIO NÚMERO DE CICLOS DE OPERACIÓN 1 E4 DESCONEXIÓN DE CIRCUITO Micro Desconexión PTI 175 TEMPERATURAS DE ALAMBRE 650 C CONDICIÓN DE ENFRIAMENTO No requiere enfriamento Nota No conectar uno después del otro Nicht hintereinander stecken Spannungsfrei nur bei gezogenem Stecker PROTECTOR INTERNO Fusible no reemplazable tipo 10A incorporado 802 11 b g n WI FI solo 2 4GHZ 5GHz NO compatible REQUISITOS DE SISTEMA IOS 5 Si la aplicación indica no se puede agregar el dispositivo después de escanear el código de configuración 7 Puedes asignar un nombre a tu dispositivo y usar este nombre cuando hables con Siri vi 0 1 o sucesivo 8 Configura escenas personalizas para controlar múltiples dispositvos con un solo comando Nota Solo compatible con Wi Fi 802 11b g n 2 4GHz no es compatible con Wi Fi 5 0GHz DECLARACIÓN DE GARANTÍA de material y fabricación por un año Si este producto se NECESITAS AYUDA 2 restaurar el accesorio a las configuraciones de fábrica 3 agregar el accesorio nuevamente 1858 2681800 Q support satechi com El Outlet Inteligente funciona después de restaurar las configuraciones de fábrica pero ocasionalmente se desconecta de las redes y no se puede reconocer 1 Asegúrate que el número de dispositivos conectados al Wi Fi estén dentro de la capacidad de red inalámbrica del router De lo contrario remplaza el router MANUAL DO USUÁRIO SIMPLIFIQUE SUA ROTINA EM CASA BOTÁO DE ALIMENTAQÁO PREGUNTAS FRECUENTES Por que nao adicionei meu Tomada Inteligente ao meu aplicativo Satechi Home 1 Verifique se o seu acessório está ligado e próximo 2 Se vocé possui um roteador de banda dupla desligue as redes Wi Fi de 5 GHz e conecte seu telefone á rede Wi Fi de 2 4 GHz 3 Verifique se o LED azul do seu acessório pisca lentamente caso contrário pressione e segure o botáo de reset por 10 INDICADOR LED DE ENERGIA TEMPERATURA AMBIENTAL Após configurar o Wi Fi 0 LED azul permanece aceso a tomada está On LED azul apagado a tomada está desligada NÚMERO ETEMPORIZADORES SAÍDA EM USO Ligue e desligue manualmente simplesmente pressionando o botáo liga desliga CONFIGURALES AMBIENTE ESPERADO No aplicativo Satechi os temporizadores podem ser configurados para ativar desalivar urna vez ou regularmente 0 temporizador de contagem regressiva pode ser configurado para ligar desligar urna vez quando o tempo segundos terminar remotamente aparelhos ou ligar automáticamente luzes RESTAURAR FÁBRICA ESPECIFICAQÓES NOME TEMPORIZADORES DECONTAGEM Botáo de energía LED Nosso Satechi Tomada Inteligente é ideal para controlar INDICADOR DE WI FI 0 LED azul pisca lentamente a Tomada Inteligente está pronto para a configuragáo da rede Wi Fi 0 LED azul pisca rápidamente atualizagáo de firmware 0 LED vermelho pisca rápidamente a conexáo Wi Fi é perdida DO PRODUTO GUIA RÁPIDO Satechi Tomada MODELO ST HK10AW EU Interior GRAU DE PROTEQÁO IP20 CLASSIFICAQÁO DE 230V 1OA 50Hz 35 C Max SOQUETES DE ENERGIA PROTEQÁO CONTRA CARGAS ELÉTRICAS 0 obturador que protege a saída evita choques elétricos acidentais Nota Nao conecte um após o outro Nicht hintereinander stecken Spannungsfrei nur bei gezogenem Stecker 1 GRAU DE POLUIQÁO saída CA Categoría II IMPULSO NOMINAL COM TENSAD DE RESISTÉNCIA 2 3Kv CATEGORIA DE SOBRETENSÁO II TIPO DE SERVIQO Continuar NÚMERO DE CICLOS DE OPERAQÁO 1 E4 DESCONEXÁO DE CIRCUITO Micro Desconexáo PTI de configuragao que pode ser encontrado no dispositivo manual de instrugóes ou embalagem interna A Satechi garante que este produto esteja livre de clefeitos dispositivo depois de digitalizar o código de configuragáo de material e de fabricagáo por um ano Se este produto 650 C CONDIQÁO DE REFRIGERAQÁO Nao requer refrigeracáo forqada PROTETOR INTERNO Fusível incorporado nao substituível do tipo 1 OA WI FI 802 11 b g n apenas 2 4GHZ 5GHz NAO suportado 2 restaure o acessório para as configuragóes de fábrica vi 0 1 ou posterior 8 Configure cenas personalizadas para controlar vários dispositivos com um único comando Nota Apenas suporta Wi Fi802 11b g n 2 4GHz nao suporta Wi Fi 5 0GHz PRECISO DE AJUDA 3 adicione o acessório novamente 1858 2681800 Q support satechi com A Tomada Inteligente funciona normalmente após restaurar as configuragóes de fábrica mas ocasionalmente é desconectado das redes e nao pode ser reconhecido 1 Verifique se o número de dispositivos conectados por Wi Fi está dentro da capacidade da rede sem fio do seu roteador Caso contrário substitua por outro roteador WI FI INDIKATOR Blä LED blinkar längsamt Smart Plug är redo för Wi Fi nätverkskonfiguration Blä LED blinkar snabbt Uppgradering av firmware Röd LED blinkar snabbt Wi Fi anslutningen gär förlorad ST HK1 0AW EU ANVÄNDARMANUAL SPECIFIKATIONER SNABBSTARTSGUIDE PRODUKTNAMN Satechi Smart Outlet EU MODELL AVSEDD MILJÖ Inomhus GRAD AVSKYDD IP20 230V 10A 50Hz OMGIVNINGSTEMPERATUR 35 C Max ANTAL ELUTTAG 1 AC UTGÂNG FORENKLA DITT HEMRUTIN Efter att ha konfigurerat Wifi Blä LED lyser Strömuttaget är pä Blä LED av Strömuttaget är Av Var Satechi Smart Outlet ar idealisk for att styra TIMERS OCH COUNTDOWN TIMERS DUTY TYP apparater pa avstand eller automatiskt stanga av och I Satechi appen kan timers ställas in för att slä pä av en gang eller regelbundet Nedräkningstimern kan ställas in för att slä pä stänga en gang när tiden sekunder är uppe KRETSAVKOPPLING tanda lampor kaffebryggare TV apparater och mer FÖRORENINGSGRAD Kategori II NOMINELL IMPULSTALSSPÄNNING STRÖMKNAPPEN ÄTERSTÄLL FABRIKSINSTÄLLNING FAQ Varfor misslyckades jag inte lagga till mitt Smart Outlet till min Satechi Home app Notera Anslut inte efter varandra Nicht hintereinander stecken Spannungsfrei nur bei gezogenem Stecker 1 radera det nuvarande Hem i Heminstallningar och hantverksfel under 1 är Om Produkten visar sig vara defekt Overskrid INTE de rekommenderade elvardena ANVAND INTE i applikationer med precisionstimning dar felaktig tidsinstallning kan vara farlig Endast inomhusbruk Anslut direkt till eluttaget inte i fbrlangningssladden Ta bort Smart Plug fran uttaget fore rengbring Rengor INTE med vatska Anvand INTE i vata eller fuktiga omraden Hall barn borta fran Smart Outlet ANVAND INTE med enheter som inte bbr anvandas utan tillsyn stang appen kommer vi att reparera den или автоматического приборами автоматическими кофеварками телевизорами управления выключателями и многим другим Разработанная для вашего удобства умная розетка КНОПКА ПИТАНИЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РОЗЕТКИ позволяет отслеживать Вручную включайте и выключайте розетку одним нажатием на кнопку питания Розетка определяет подключение вилки к разъему устройств в загрузите бесплатное энергопотребление ваших умную приложение розетку Satechi Home подключите ваше ЧаВо Почему я не смог добавить мою умную розетку в приложение Satechi Home 1 Убедитесь что ваше устройство включено и находится рядом 2 Если у вас двухдиапазонный маршрутизатор отключите сети Wi Fi 5 ГГц и подключите телефон к сети Wi Fi 2 4 ГГц 3 Убедитесь что синий светодиод вашего устройства медленно мигает в противном случае нажмите и удерживайте кнопку сброса в течение 10 секунд чтобы восстановить заводские настройки 4 Выберите устройство показанное на экране затем отсканируйте код настройки который можно найти на устройстве в инструкции по эксплуатации или внутри упаковки 5 Если приложение сообщает не удается добавить устройство после сканирования кода установки 1 удалите текущий Дом в настройках дома и работает нормально после 7 Вы можете назначить своему устройству имя и использовать это имя при разговоре с Siri vi 0 1 или новее 8 Настройте индивидуальные сцены для управления несколькими устройствами с помощью одной команды Примечание Поддерживает только 802 11b g n 2 4 ГГц Wi Fi не поддерживает 5 0 ГГq Wi Fi ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА продукт будет признан дефектным мы НУЖНА ПОМОЩЬ INDICATORE WI FI SPECEFICHE II LED blu lampeggia lentamente la Presa Smart é pronto per la configurazione della rete Wi Fi Il LED blu lampeggia velocemente aggiornamento del firmware Il LED rosso lampeggia velocemente la connessione Wi Fi é persa NOME PRODOTTO AMBIENTE PREVISTO INDICATORE DI ALIMENTAZIONE LED NUMERO Dopo aver configurato il Wi Fi II LED blu rimane acceso la presa di corrente é 0n LED blu spento la presa di corrente é Off remotamente o accensione FAQ Satechi Home 1 Accertati che l accessorio sia acceso e nelle vicinanze 2 Se si dispon di un router a doppia banda chiudi le retí Wi Fi a 5 GHz e colleghi II telefono alia rete Wi Fi a 2 4 GHz 3 Assicurat che I LED blu dell accessorio lampeggi lentamente in caso contrario tieni premuto il pulsante di ri prist i no per 10 second per n p risti na re le impostazion di fabbrica 4 Selezioni l accessorio mostrato sullo schermo quind scansion il codice di configurazione che si trova sul dispositivo sul manuale di istruzioni o sulla confezione interna 5 Se l app nchiede impossible aggiungere I dispositivo dopo aver eseguito la scansione del codice di nstallazione ST HK10AW EU Interno GRADO DI PROTEZIONE IP20 VALUTAZIONE 230V 1 OA 50Hz TEMPERATURA AMBIENTE DI PRESA DI ALIMENTAZIONE 35 C Mass presa CA 1 GRADO DI INQUINAMENTO Categoría II NOMINALE IMPUSLE RESISTENTE ALLA TENSIONE 1 Faga o download do nosso aplicativo gratuito Satechi Home na App Store 2 Assicurati che il tuo dispositivo OS OS 10 1 o successivo sia collegato a una rete Wi Fi a 2 4 GHz Spegni la rete Wi Fi 5 GHz 3 Inseriré la Presa Smart nella presa desiderata 4 Premi a lungo il pulsante per 10 secondi per ripristinare II LED blu lampeggia lentamente dopo I ripristino II Continua Nell app Satechi i timer possono essere accesso spento una volta o regolarmente Il conto alia rovescia puó essere impóstate per accendere spegnere una volta quando il tempo secondi é scad uto DISCONNESSIONE CONDIZIONI DI RAFFREDDAMENTO Non richiede il PULSANTE DI ALIMENTAZIONE USCITAIN USO Accende o spegne manualmente la presa di corrente premendo il pulsante di accensione PROTEZIONE INTERNA Fusibile non sostituibile di La spina rileva lo stato della presa nella uscita RIPRISTINA IMPOSTAZIONI DI FABBRICA 2 3Kv CATEGORIA SOVRATENSIONE NUMERO DI CICLI OPERATIVI Tieni premuto il pulsante di ripristino per circa 10 secondi Quando l indicatore LED blu lampeggia lentamente I dispositivo é stato ripristinato alie impostazioni di fabbrica Per ché non riesco ad aggiungere I mío Outlet Smart all app MODELLO TIMER E CONTEGGIO TIMER e controlllo senza preoccupazioni ovunque vada GUIDA RAPIDA Satechi Smart Outlet EU TIPO DI SERVIZIO II nostro Satechi Outlet Smart é ideale per contrallare gli l app gratis di Satechi Home e collega l Outlet Smart e 1E4 CIRCUITO Micro disconnessione PTI 175 FILO DI TEMPERATURA 5 Una volta fatto apri la nostra app Satechi Home e tocca nell angolo in alto a destra e seguí le indicazioni sullo schermo per completare la configurazione della rete 6 Quando richiesto scansioni il codice QR che si trova sul retro del manuale o inseriscilo manualmente Quindi seguí il passaggio per aggiungere il dispositivo alia Home e Room 650 C raffreddamento forzato tipo 10A incorporato 802 11 b g n WI FI PROTEZIONE DASCOSSE ELETTRICHE Uuscita che protegge l ottu ratore impedisce scosse elettriche accidental Nota Non collegarsi dopo l altro Nicht hintereinander stecken Spannungsfrei nur bei gezogenem Stecker Nota Quando la scansione del códice QR NON é apphcabile selezioni il dispositivo di destinazione ultime 6 cifre corrispondenti allindirízzo MAC e i n ser i se i manualmente il codice SETUP stampato sul codice QR solo 2 4GHZ 5GHz NON supportato 7 Puoi assegnare un nome al tuo dispositivo e utilizzare questo nome quando parli con Siri REQUISITI DI SISTEMA IOS v 0 1 o successive 8 Imposta scene personalizzate per contrallare piü dispositivi con un solo comando Nota Solo supporta Wi Fi 802 11b g n 2 4GHz non supporta Wi Fi 5 0GHz 2 Ricolleghi i dispositivi OS al Wi Fi e assicurarsi che il segnale Wi Fi sia abbastanza forte 3 Attendi fino a quando la rete non viene riparata se il router ha prestazioni scarse nelle retí wireless che potrebbero derivare dalla congestione della rete 4 ControlII le impostazioni del router e vedi se esiste un limite al numero di connessioni simultanee 5 R avvi o ripristini l accessorio HomeKit alie impostazioni di fabbrica e aggiungi l accessorio HomeKit all app Satechi Home 6 Aggiorni I firmware all ultima versione DICHIARAZIONE DI GARANZIA Satechi garantisce che questo prodotto è privo di difetti material e fabbrica per 1 anno Se questo prodotto dovesse risultare difettoso lo ripareremo 1 elimina l attuale Home nelle Impostazioni Home e chiudi l app 2 ri p risti na re l accessorio alie impostazioni di fabbrica 3 aggiungere nuevamente l accessorio HO BISOGNO DI AIUTO 1 858 268 1800 S support satechi com DOutlet Smart funziona normalmente dopo il ri prist i no del I e impostazioni di fabbrica ma occasionalmente viene disconnesso dalle retí e non pud essere riconosciuto 1 Accertarti che I numero di dispositivi connessi Wi Fi sia compreso nella capacita della rete wireless del router Altrimenti si prega di sostitu re con un altro router DE THANKYOU FOR CHOOSING ST HK10AW EU BEDIENUNGSANLEITUNG FUNKTIONEN VEREINFACHEN SIE IHRE HEIMROUTINE Unsere Satechi Smart Steckdose ist ideal um Geräte ferngesteuert oder automatisch aus und einzuschalten Geräte Die Smart Steckdose wurde WI FI ANZEIGE SPEZIFIKATIONEN Die blaue LED blinkt langsam Der Smart Stecker ist bereit für die Konfiguration des Wi Fi Netzwerks Die blaue LED blinkt schnell Firmware wird aktualisiert Die rote LED blinkt schnell Die Wi Fi Verbindung ist unterbrochen PRODUKTNAME POWER LED ANZEIGE Nach der Konfiguration von Wi Fi Die blaue LED leuchtet kontinuierlich Die Steckdose ist An Die blaue LED leuchtet nicht aus Die Steckdose ist Aus z B Lampen Kaffeemaschinen Fernseher und andere unter dem Gesichtspunkt der Benutzerfreundlichkeit entwickelt und bietet eine kontinuierliche Echtzeit Überwachung des Stromverbrauchs Ihrer Geräte Laden Sie einfach die über 2 4 GHz Wi Fi für eine sorgenfreie Steuerung egal wo S e gerade sind HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN Warum kann ich meine Smart Steckdose nicht zu meiner Satechi Home App hinzufügen 1 Vergewissern Sie sich dass Ihr Zubehör eingeschaltet und in der Nähe ist 2 Wenn Sie einen Dual Band Router haben schalten Sie bitte 5GHz Wi Fi Netzwerke aus und verbinden Sie Ihr Telefon mit dem 2 4GHz Wi Fi Netzwerk 3 Vergewissern Sie sich dass die blaue LED Ihrer Smart Steckdose langsam blinkt Wenn nicht halten Sie bitte die Reset Taste 10 Sekunden lang gedrückt um die Werkseinstellungen wiederherzustellen 4 Wählen Sie das auf dem Bildschirm angezeigte Zubehör und scannen Sie dann den Setup Code der sich auf dem Gerät der Bedienungsanleitung oder der Innenverpackung befindet 5 Wenn die App nach dem Scannen des Setup Codes die Aufforderung Gerät konnte nicht hinzugefügt werden anzeigt 1 Löschen Sie das aktuelle Home in den Home Settings und schließen Sie die App 2 Stellen Sie das Zubehör auf die Werkseinstellungen zurück 3 Fügen Sie das Zubehör erneut hinzu GARANTIEERKLÄRUNG Satechi garantiert dass dieses Produkt für ein Jahr frei von Material und Verarbeitungsfehlern ist Wenn sich herausstellt dass dieses Produkt defekt ist werden wir es reparieren BRAUCHE HILFE 1 858 268 1800 S support satechi com BEABSICHTIGTE UMGEBUNG Innenbereich SCHUTZART IP20 NENNSPANNUNG UMGEBUNGSTEMPERATUR ANZAHL DER 230V 1 OA 50Hz max 3fr STECKDOSEN 1 Wechselstrom Ausgang VERSCHMUTZUNGSGRAD Kategorie II BEMESSUNGSSTOSSSPANNUNG 2 3Kv ÜBERSPANNUNGSKATEGORIE II BETRIEBSART 1 E4 KURZSCHLUSSAUSSCHALTUNG Mikrotrennvorrichtung Der Stecker erkennt den Stauts der Steckdose Die Smart Steckdose funktioniert normalerweise nach dem Zurücksetzen der Werkseinstellungen wird aber gelegentlich vom Netzwerk getrennt und kann nicht erkannt werden 1 Vergewissern Sie sich dass die Anzahl der angeschlossenen Wi Fi Geräte innerhalb der drahtlosen Netzwerkkapazität Ihres Routers liegt Andernfalls ersetzen Sie ihn bitte durch einen anderen Router 2 Schließen Sie Ihre OS Geräte wieder an das Wi Fi an und stellen Sie sicher dass Ihr Wi Fi Signal stark genug ist 3 Warten Sie bis das Netzwerk stabil ist wenn Ihr Router in drahtlosen Netzwerken die durch Netzwerküberlastung verursacht werden könnten schlecht funktioniert 4 Überprüfen Sie die Router Einstellung und sehen Sie nach ob es eine Begrenzung der Anzahl der gleichzeitigen Verbindungen gibt 5 Starten Sie Ihr HomeKit Zubehör erneut oder stellen Sie es auf die Werkseinstellungen zurück und fügen Sie Ihr HomeKit Zubehör der Satechi Home App hinzu 6 Aktualisieren Sie die Firmware auf die neueste Version 1 Laden Sie unsere kostenlose App Satechi Home aus dem App Store herunter ST HK10AW EU ANZAHL DER BETRIEBSZYKLEN Manuelles Ein und Ausschalten der Steckdose durch einfaches Drücken des Netzschalters Halten Sie die Reset Taste ca 1 0 Sekunden lang gedrückt Wenn die blaue LED Anzeige langsam blinkt wurde das Gerät auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt MODELL In der Satechi App können Timer so eingestellt werden dass sie einmalig oder regelmäßig ein und ausgeschaltet werden Der Count Down Timer kann so eingestellt werden dass er einmal ein oder ausgeschaltet wird wenn die Zeit Sekunden abgelaufen ist STECKDOSE IN GEBRAUCH WERKSEINSTELLUNG WIEDERHERSTELLEN KURZANLEITUNG Satechi Smart Steckdose EU TIMER UND COUNTDOWN TIMER NETZSCHALTER kostenlose Satechi Home App herunter schließen Sie die Smart Steckdose an und verbinden Sie Ihr Gerät Die empfohlenen elektrischen Werte dürfen NICHT überschritten werden NICHT in Präzisionszeitmessanwendungen verwenden bei denen ungenaues Timing gefährlich sein könnte Nur für den Innenbereich geeignet Direkt an eine Steckdose anschließen nicht an das Verlängerungskabel Entfernen Sie den Smart Stecker aus der Steckdose bevor Sie ihn reinigen NICHT nass reinigen NICHT in nassen oder feuchten Räumen verwenden Halten Sie Kinder von der Smart Steckdose fern NICHT mit Geräten verwenden die nicht unbeaufsichtigt betrieben werden sollen Примечание Если сканирование QR кода невозможно выберите целевое устройство последние б цифр соответствующего МАС адреса и вручную введите код установки напечатанный на QR коде К 1 858 268 1800 S support satechi com отключается от сети и не распознается elettrodomestici IOS 6 При появлении соответствующего запроса отсканируйте QR код приведенный в конце вашего руководства или введите его вручную Затем выполните шаги по добавлению устройства в дом и комнату заводских настроек но иногда connetta il dispositivo tramite Wi Fi 2 4GHz per un SICHERHEITSHINWEIS Примечание не подключайте такие розетки друг к другу Nicht hintereinander stecken Spannungsfrei nur bei gezogenem Stecker СИСТЕМНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ 5 Как только это будет сделано откройте приложение Satechi Home нажмите в верхнем правом углу и следуйте инструкциям на экране для завершения настройки сети отремонтируем его energético dei tuoi dispositivi Semplicemente scarica Apple HomeKit Защитная заслонка на выходе предотвращает случайный удар током II Продолжительный КОЛИЧЕСТВО РАБОЧИХ ЦИКЛОВ 10000 ОТКЛЮЧЕНИЕ ЦЕПИ Микроотключение МИНИМАЛЬНОЕ РАБОЧЕЕ НАПРЯЖЕНИЕ 175 ТЕМПЕРАТУРА ВОЗГОРАНИЯ КАБЕЛЕЙ 650 С УСЛОВИЯ ОХЛАЖДЕНИЯ Не требует принудительного охлаждения ВНУТРЕННЯЯ ЗАЩИТА Встроенный несменный предохранитель на 10А WI FI 802 11 Ь д пТОЛЬКО 2 4 ГГЦ 5 ГГЦ НЕ ПОДДЕРЖИВАЕТСЯ РЕЖИМ РАБОТЫ 3 Подключите умную розетку к нужной розетке 4 Для сброса нажмите и удерживайте кнопку в течение 10 секунд После сброса синий светодиод будет медленно мигать 1 Убедитесь что количество подключенных устройств Wi Fi находится в пределах емкости беспроводной сети вашего маршрутизатора В противном случае пожалуйста замените маршрутизатор на другой 2 Подключите ваши устройства iOS к Wi Fi и убедитесь что сигнал Wi Fi достаточно сильный 3 Дождитесь исправления проблем сети если ваш маршрутизатор работает плохо при подключении к беспроводной сети что может быть результатом перегрузки сети 4 Проверьте настройки маршрутизатора и посмотрите есть ли ограничения на количество одновременных подключений 5 Перезагрузите или восстановите устройство HomeKit до заводских настроек и добавьте устройство HomeKit в приложение Satechi Home 6 Обновите прошивку до последней версии этот 3 снова добавьте устройство розетка Нажмите и удерживайте кнопку сброса в течение примерно 10 секунд Когда синий индикатор медленно мигает это указывает на то что устройство восстановлено до заводских настроек переменного тока II категория 2 3Kv дефектов материалов и сборки в течение 1 года Если 2 восстановите устройство до заводских настроек восстановления ВОССТАНОВЛЕНИЕ ЗАВОДСКИХ НАСТРОЕК КОЛИЧЕСТВО РОЗЕТОК 1 розетка СТЕПЕНЬ ЗАГРЯЗНЕНИЯ НОМИНАЛЬНОЕ ИМПУЛЬСНОЕ ВЫДЕРЖИВАЕМОЕ НАПРЯЖЕНИЕ КАТЕГОРИЯ ПЕРЕНАПРЯЖЕНИЯ 2 Убедитесь что ваше iOS устройство iOS 10 1 или более поздней версии подключено к сети Wi Fi 2 4 ГГц Отключите сеть Wi Fi 5 ГГц Satechi гарантирует что этот продукт не будет иметь закройте приложение Умная ЗАЩИТА ОТ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ режиме реального времени Просто dispone di monitoraggio in tempo reale del consumo Ü 8 Ställ in anpassade scener för att styra flera enheter med ett enda kommando Notera Stöder endast 802 11b g n2 4 GHz Wi Fi stöder inte 5 0 GHz Wi Fi 1 Загрузите наше бесплатное приложение Satechi Home из Арр Store дистанционного TV e altri Disegnato pensando alia praticitá l Outlet k________________________ 7 vlO l ellerseñare КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ В приложении Satechi можно установить таймеры на включение выключение один раз или постоянно Таймер обратного отсчета может быть установлен для включения выключения один раз когда время в секундах истекло spegnimento automatici di lucí macchine per I caffé Works with IOS НАИМЕНОВАНИЕ ПРОДУКТА Satechi Smart Outlet EU МОДЕЛЬ ST HK10AW EU ПРЕДПОЛАГАЕМАЯ СРЕДА в помещении СТЕПЕНЬ ЗАЩИТЫ IP20 ПАРАМЕТРЫ 230V 10A 50Hz ТЕМПЕРАТУРА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ 35 С Максимум ТАЙМЕРЫ И ОБРАТНЫЙ ОТСЧЕТ SEM PLI FICA LA TUA ROUTI NEA CASA HOMEKIT EINSTELLUNGEN 7 Du kan tilldela ett namn till din enhet och använda det här namnet när du pratar med Siri SYSTEM KRAV ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Наша умная розетка Satechi идеально подходит для THANKYOU FOR CHOOSING Es ist ein Apple Gerät als HomeKit Hub Pad Apple TV HomePod erforderlich um die Fernsteuerung und Benachrichtigungen zu ermöglichen Endast 2 4 GHZ 5 GHz stöds INTE Notera När QR kodskanning INTE är tillämplig välj mälenheten de sista 6 siffrorna som matchar MAC adressen och mata in SETUP koden manuellt tryckt pä QR koden Индикатор WI FI После настройки Wi Fi Синий светодиод горит розетка включена Синий светодиод не горит розетка выключена IT Hinweis Die Verwendung von HomeKit fähigem Zubehör erfordert die folgenden Berechtigungen Einstellungen lCloud lCloud Laufwerk Einschalten Einstellungen lCloud Schlüsselanhänger Einschalten Einstellungen Datenschutz HomeKlt Satechl HomezEinschalten 802 11 b g n Синий светодиод медленно мигает Умная розетка готова к настройке сети Wi Fi Синий светодиод быстро мигает Производится обновление прошивки Красный светодиод быстро мигает Соединение Wi Fi потеряно Индикатор питания им независимо от того где вы находитесь GERMAN utbytbar säkring och kan inte identifieras 1 Se till att antalet Wi Fi anslutna enheter ligger inom routerns tradlbsa natverkskapacitet I annat fall byt ut med en annan router устройство через 2 4ГГц Wi Fi и легко управляйте NON superare i valoti elettrici raccomandati NON utilizzare in applicazioni di temporizzazione di precisione in cu una tempistica imprecisa potrebbe essere pericolosa Solo per uso interno Collega direttamente alia presa elettrica non alia prolonga Rimuovere la Smart Plug dalla presa prima di pulirla NON puliré con liquid NON utilizzare in aree bagnate o umide Tenere i bambini lontani dal Outlet Smart NON utilizzare con dispositivi che non devono essere utilizzati incustoditi 10A inbyggd typ icke 1 858 2681800 Ifi support satechi com Smart Outlet fungerar normalt efter aterstallning av включите AVVISO DI SICUREZZA INTERNT SKYDD 6 När du uppmanas skanna QR koden som finns pa baksidan av din manual eller ange den manuellt Följ sedan steget för att lägga till enheten i hemmet och rummet fabriksinstallningarna men bland kopplas bort fran natverk УПРОСТИТЕ ПОВСЕДНЕВНЫЕ ЗАДАЧИ Apple HomeKit 650 C Kräver inte tvingad kylning BEHÖVS HJÄLP 3 lagg till tillbehbret igen SЛТЕСНI Works with 175 GLÖDTRÄDSTEMPERATURER 2 aterstalla tillbehbret till fabriksinstallningarna THANKYOU FOR CHOOSING É necessário un dispositivo Apple come centro dell hub HomeKit Pad Apple TV HomePod per abilitare il contrallo remoto e la notifica 5 När detta är gjort öppna vär Satechi hemapp och knacka pä i det övre högra hörnet och följ anvisningarna pä skärmen för att slutföra nätverksinstallationen GARANTIERÄRKNING RU IMPOSTAZIONI HOMEKIT 4 Tryck länge pä knappen i 10 sekunder för att äterställa Den blä lysdioden blinkar längsamt efter äterställning 2 Anslut dina iOS enheter till Wi Fi igen och se till att din Wi Fi signal är tillräckligt stark 3 Vänta tills nätverket är fixat om din router fungerar däligt i trädlbsa nätverk som kan vara resultatet av trängsel i nätverket 4 Kontrollera routeri nstäl Iningen och se om det finns nägon begränsning för antalet samtidiga anslutningar 5 Starta om eller äterställ ditt HomeKit tillbehör till fabriksinställningarna och lägg till ditt HomeKit tillbehör till Satechi Home appen 6 Uppdatera firmware till den senaste Versionen SAKERHETSFORSIKTIGHET Nota Luso di un accessorio per l ubilitazione di HomeKit riediede le seguenti autorizzaziori Impostazioni iCloud iCIoud Drive Accende Impostazioniz iCloud Portachiavie Accende lmpostazion Privacy HomeKit Satechi Homo Accende 3 Anslut smartkontakten till önskat uttag Mikrokoppling PTI ELEKTRISK STÖDSKYDD Utloppsskyddets slutare förhindrar oavsiktlig elektrisk stöt Satechi garanterar att denna produkt är fri frän material och ITALIAN 1E4 WI FI 1 Se till att din tillbehor ar paslagen och i narheten 2 Om du har en dubbelbandsrouter stang av 5GHz Wi Fi natverk och anslut din telefon till 2 4 GHz Wi Fi natverket 3 Se till att din ti11behbrs bla LED blinkar langsamt om inte vanligen hall in aterstallningsknappen i 10 sekunder for att aterstalla fabriksinstallningarna 4 Valj tillbehbret som visas pa skarmen och skanna sedan den instalIningskod som finns pa enheten bruksanvisning eller innerfbrpackning 5 Om appen uppmanas inte kunde lagga till enheten efter att du skannat installationskoden ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ БЕЗОПАСНОСТИ Fortsätter Pluggen upptäcker stickkontaktens status pä uttaget Slä pä eller stänga av eluttaget manuellt genom att trycka enkelt pä strömbrytaren 2 Se till att din OS enhet iOS 10 1 eller senare är ansluten till ett 2 4 GHz Wi Fi nätverk Stäng av 5GHz Wifi nätverk 2 3Kv NUMMER DRIFTSCYKLER KYLNINGSTILLSTÂND UTGÄNG IANVÄNDNING 1 Ladda ner vär gratis Satechi Home app frän App Store ST HK10AW EU BETYG POWER LED INDIKATOR FUNKTIONER Tryck och hall in äterställningsknappen i cirka 10 sekunder När den bla LED indikatorn blinkar längsamt har enheten äterställts till fabriksinställningarna НЕ превышайте рекомендуемые электрические нагрузки НЕ используйте для приложений с точной синхронизацией где неточная синхронизация может быть опасной Только для использования в помещении Подключайте напрямую к электрической розетке не к удлинителю Извлеките умную розетку из розетки перед чисткой НЕ чистите жидкостью НЕ используйте во влажных или сырых зонах Держите умную розетку в недоступном для детей месте НЕ используйте с устройствами которые не должны эксплуатироваться без присмотра Nota Quando a leitura do código QR NAO for aplicável selecione o dispositivo de destino os últimos 6 dígitos correspondentes ao enderezo MAC e insira manualmente o código SETUP impresso no código QR 7 Vocé pode atribuir um nome ao seu dispositivo e usar esse nome ao falar com a Siri REQUISITOS DE SISTEMA IOS 6 Quando solicitado digitalize o código QR na parte de trás do seu manual ou digite o manualmente Em seguida siga as etapas para adicionar o dispositivo á Home ou á Sala feche o aplicativo Wi Fi for orofri kontroll vart du an gar Apple HomeKit 5 Feito isso abra o aplicativo Satechi Home e pressione no canto superior direito e siga as instrugóes para concluir a configuraqáo da rede estiver com defeito nós o repararemos 1 exclua a Home atual ñas Configuracóes da Casa e anslut Smart Outlet och anslut din enhet via 2 4 GHz Works with 4 Pressione o botáo por 10 segundos para restaurar A luz LED azul pisca lentamente após a restauraqáo DECLARAQÁO DE GARANTIA 5 Se o aplicativo solicitar nao foi possível adicionar o over tid Ladda bara ner den gratis Satechi Home appen Û 3 Conecte a tomada inteligente ao plugue desejado 4 Selecione o acessório mostrado na tela e digitalize o código har realtidsbvervakning av dina enhets strbmfbrbrukning НАСТРОЙКИ HOMEKIT 2 Verifique se o dispositivo OS iOS 10 1 ou posterior está conectado a urna rede Wi Fi de 2 4 GHz Rede Wifi de desligamento de 5GHz 2 Reconecte seus dispositivos OS ao Wi Fi e verifique se o sinal Wi Fi é forte o suficiente 3 Aguarde até que a rede seja corrigida se o seu roteador tiver um desempenho ruim em redes sem fio que possam resultar de congestionamento na rede 4 Verifique a configuragáo do roteador e verifique se há algum limite para o número de conexóes simultáneas 5 Reinicie ou restaure o acessório HomeKit com as configuragóes de fábrica e adicione o acessório HomeKit ao aplicativo Satechi Home 6 Atualize o firmware para a versáo mais recente Smart Outlet ar utformat med bekvamlighet i atanke och Для дистанционного управления и уведомлений необходимо наличие устройства Apple в качестве концентратора HomeKit iPad Apple TV HomePod 1 Faga o download do nosso aplicativo gratuito Satechi Home na App Store 175 TEMPERATURAS DO FIO 0 plugue detecta o status da tomada DE Intelligente EU ÖVERSPÄNNINGSKATEGORI Примечание Для использования устройства с поддержкой НотеКИ требуются следующие разрешения Настройки iCloud lCloud НгМе Включить Настройки iCloud Связка Ключей Включить Настройки Конфиденциальность НотеК11 За1есЬ Ноте Включить Nota Cuando el e sea neo del código QR NO sea aplicable selecciona el dispositvo deseado últimos 6 dígitos que coincidan con la dirección del MAC y manualmente ingresa el código de CONFIGURAR impreso en el código QR encuentra defectuoso lo repararemos 1 eliminar el Home actual en las configuraciones de Home y cerrar la aplicación SATECHI RUSSIAN 6 Cuando se te solicite escanea el código QR que se encuentra al reverso de tu manual o ingrésalo manualmente Después sigue los pasos para agregar el dispositivo a Home o habitación Satechi garantiza que este producto está libre de defectos THANKYOU FOR CHOOSING Apple HomeKit 5 Una vez que esto se haga abre nuestra aplicación Satechi Home y presiona en la esquina superior derecha y sigue las instrucciones para completar la configuración de la red después escanea el código de configuración que se encuentra en el dispositivo manual de instrucciones o INNEHÂLL Works with 4 Presiona el botón por 10 segundos para restaurar La luz LED azul parpadea lentamente después de la restauración 2 Reconecta tus dispositivos iOS al Wi Fi y asegúrate que tu señal de Wi Fi sea lo suficientemente fuerte 3 Espera hasta que la red se repare si el router funciona mal en redes inalámbricas que pueden resulotar de una congestión de red 4 Revisa las configuraciones del router y ve si hay un limite al número de conexiones simultáneas 5 Reinicia o restaura el accesorio de tu HomeKit a configuraciones de fábrica y agrega el accesorio de tu HomeKit a la aplicación Satechi Home 6 Actualiza el firmware a la versión más reciente SV Û 3 Conecta la toma de corriente inteligente al enchufe deseado 4 Selecciona el accesorio que se muestra en la pantalla segundos para restaurar as configuragóes de fábrica En Apple enhet som HomeKit nav iPad Apple TV HomePod är nödvändig för att möjliggöra fjärrkontrolI och avisering 1 Descarga nuestra aplicación gratis Satechi Home desde la App Store 2 Asegúrate que tu dispositivo OS OS 10 1 o sucesivo esté conectado a la red de Wi Fi 2 4 GHz Agapa la red de Wi Fi 5 GHz IP20 230V 10A 50Hz forzado El enchufe detecta el estado de la toma de corriente Pressione e segure o botáo de reset por cerca de 10 segundos Quando a luz indicadora LED azul piscar lentamente o dispositivo será restaurado para as configuragoes de fábrica HOMEKIT HUB INSTÁLLNING Remarque Lorsque la numérisation du code QR N EST PAS applicable sélectionnez le périphérique cible les 6 derniers chiffres correspondant à l adresse MAC et saisissez manuellement le code SETUP imprimé sur le code QR 8 Configurez des scènes personnalisées pour contrôler plusieurs appareils avec une seule commande NOMBRE Enciende y apaga manualmente la toma de corriente con solo presionar el botón de encendido controle sem preocupagóes onde quer que vocé vá Notera Användningen av ett HomeKit aktiverat tillbehör behöver följande behörigheter lnställningar ICIoud Cloud Drive Slâ pâ lnstâllningar iCloud Nyckelnng Slà pà lnställningar Sekretess HomeKit Satechi Home Sla pa 6 Lorsque vous y êtes invité scannez le code QR à l arrière de votre manuel ou saisissez le manuellement Suivez ensuite l étape pour ajouter l appareil à la Home et à la Pièce Remarque Prend uniquement en charge le Wi Fi 802 11b g n 2 4 GHz pas le Wi Fi 5 0 GHz supports 5 0GHz Wi Fi INDICADOR WI FI SALIDA EN USO conectar seu dispositivo com Wi Fi de 2 4 GHz para um SWEDISH 5 Une fois cela fait ouvrez notre application Satechi Home et appuyez sur dans le coin supérieur droit et suivez les instructions à l écran pour terminer la configuration du réseau 7 Vous pouvez attribuer un nom à votre appareil et utiliser ce nom lorsque vous parlez à Siri vl 0 1 ou version ultérieure Luz LED azul parpadea lentamente la toma de corriente inteligente está lista para la configuración de la red Wi Fi Luz LED azul parpadea rápido Actualización de Firmware Luz LED roja parpadea rápido La conexión de Wi Fi se perdió BOTÓN DE ENCENDIDO Basta baixar o aplicativo Satechi gratuitamente e CUIDADO DE SEGURANZA DE WI FI Inteligente cuenta con monitoreo en tiempo real del tempo real do consumo de energía de seus dispositivos NAO exceda as classificagóes elétricas recomendadas NAO use em aplicagóes de cronometragem de precisáo em que a cronometragem imprecisa possa ser perigosa Somente para uso interno Conecte diretamente na tomada elétrica nao no cabo de extensáo Remova a Tomada Inteligente da tomada antes de limpar NAO limpe com líquido NAO use em áreas moldadas ou úmidas Mantenha as changas afastadas do Tomada Inteligente NAO use com dispositivos que nao devem ser operados sem supervisáo CYCLES PROTECTION CONTRE LES CHOCS ÉLECTRIQUES En la aplicación de Satechi los temporizadores se pueden configurar para encenderse apagarse una vez o regular El temporizador de cuenta regresiva se puede configurar para encenderse apagarse una vez cuando el tiempo segundos se acabe em mente o Smart Outlet oferece monitoramento em Apple HomeKit DE de refroidissement forcé TEMPORIZADORES YTEMPORIZADORES DE CUENTA REGRESIVA cafeteira TV e muito mais Projetado com a conveniencia Ú NOMBRE II Continue 1858 2681800 K support satechi com FUNÇÔES 2 3Kv BESOIN D AIDE POUR ST HK10AW EU Works with IMPUSLE COTÉE TENUE À LA TENSION 3 Branchez la Prise Intelligente dans la prise souhaitée 4 Appuyez longuement sur le bouton pendant 10 secondes pour réinitialiser La LED bleue clignote lentement après la réinitialisation défectueux nous le réparerons THANKYOU FOR CHOOSING É necessário um dispositivo Apple como centro do hub HomeKit Pad Apple TV HomePod para ativar o controle remoto e a notificagao Catégorie II et de fabrication pendant 1 an Si ce produit s avère CONTEÚDO CONFIGURAQÓES DO HOMEKIT DEGRÉ DE POLLUTION 2 Assurez vous que votre appareil iOS iOS 10 1 ou version ultérieure est connecté à un réseau Wi Fi 2 4 GHz Arrêtez le réseau Wi Fi 5 GHz DÉCLARATION DE GARANTIE PT Nota 0 uso de um acessório habilitado para HomeKit precisa das seguintes permissoes Configuraqóes Cloud Cloud Drive Ligar Configuraqóes Cloud Chaveirc Ligar Configuraqóes Privacidade HomeKit Satechi Home Ligar 230V 10A 50Hz Satechi garantit ce produit contre tout défaut de matériau Nuestro Satechi Outlet Inteligente es ideal para controlar dentro del paquete PORTUGUES IP20 NOTE déconnecté des réseaux et ne peut pas être reconnu 1 Assurez vous que le nombre d appareils connectés Wi Fi est dans la capacité du réseau sans fil de votre routeur configuraciones de fábrica PRECAUCIÓN DE SEGURIDAD DEGRÉ DE PROTECTION Sinon veuillez le remplacer par un autre routeur please replace with another router 2 Reconnectez vos appareils iOS au Wi Fi et assurez vous que votre signal Wi Fi est suffisamment fort 3 Attendez que le réseau soit réparé si votre routeur fonctionne mal dans les réseaux sans fil qui pourraient résulter de l encombrement du réseau 4 Vérifiez les paramètres du routeur et voyez s il y a une limite au nombre de connexions simultanées 5 Redémarrez ou restaurez votre accessoire HomeKit aux paramètres d usine et ajoutez votre accessoire HomeKit à l application Satechi Home 6 Mettez à jour le micrologiciel vers la dernière version La Prise Intelligente fonctionne normalement après la preocupaciones donde sea que vayas NO exceder las clasificaciones eléctricas recomendadas NO usar aplicaciones con temporizador preciso donde la temporización imprecisa podría ser peligrosa Solo para uso interior Conectar directamente a la toma de corriente no en el cable de extensión Remover Outlet Inteligente antes de limpiar NO limpiar con líquido NO usar en areas mojadas o húmedas Mantener a los niños alejados del Outlet Inteligente NO usar con dispositivos que no deben ser operados sin supervisión 1 Téléchargez notre application gratuite Satechi Home sur l App Store ST HK10AW EU Intérieur restauration des paramètres d usine mais il est parfois dispositivo con Wi Fi 2 4GHz para un control sin ___________________________________ MODÈLE ENVIRONNEMENT PRÉVU TYPE DE DROIT Nemarque Ne vous connectez pas les uns après les autres Nicht hintereinander stecken Spannungsfrei nur bei gezogenem Stocker descarga la aplicación de Satechi gratis y conecta tu Apple HomeKit GUIDE RAPIDE Satechi Prise Intelligente EU MINUTERIES ET MINUTERIESÀCOMPTE ÀREBOURS La fiche détecte l état de la fiche de la prise Satechi Home gratuite branchez la prise intelligente et Diseñado Works with 8 Set up customized scenes to control multiple devices with a single command Note Only supports 802 11b g n 2 4G Hz Wi Fi NOT supports 5 0GHz Wi Fi Le voyant bleu clignote lentement Prise Intelligenteest prêt pour la configuration du réseau Wi Fi La LED bleue clignote rapidement Mise à niveau du firmware Le voyant rouge clignote rapidement La connexion Wi Fi est perdue SORTIE UTILISÉE pratique la Prise Double Intelligente comprend deux automáticamente las luces la cafetera la TV y más Ú vlO l or later Note Do not connect after each other Nicht hintereinander stecken Spannungsfrei nur bei gezogenem Stecker Note When QR code scanning is NOT applicable select the target device last 6 digits matching the MAC address and manually input the SETUP code printed on the QR code 7 You can assign a name to your device and use this name when speaking to Siri SYSTEM REQUIREMENTS CATÉGORIE DE SURTENSION SIMPLIFICA LA RUTINA DE CASA Un dispositivo de Apple como centro de hub del HomeKit Pad Apple TV HomePod es necesario para habilitar el control remoto y las notificaciones 2 4GHZ only 5GHz NOT supported ELECTRIC SHOCK PROTECTION Después de configurar el Wi Fi La LED azul encendido La toma de corriente está On La LED azul apagado La toma de corriente está Off CONFIGURACIONES DEL HOMEKIT non replaceable fuse 802 11 b g n cannot be recognized 1 Make sure the number of Wi Fi connected devices is within the wireless network capacity of your router Otherwise please replace with another router THANKYOU FOR CHOOSING Nota El uso de un accesorio habilitado por el HomeKit necesita los siguientes permisos Configuraciones iCloud iCloud Drive Encender Confguraclones iCloud Keychain Encender Configuraciones Privacidad HomeKit Satechi Home Encender cooling 1858 2681800 Q support satechi com ES SPANISH forced 10A built in type but it occasionally gets disconnected from networks and GHz pour un contrôle sans souci où que vous alliez NE PAS dépasser les valeurs électriques recommandées NE PAS utiliser dans des applications de chronométrage de précision où un chronométrage inexact peut être dangereux Utilisation en intérieur uniquement Branchez directement dans une prise électrique pas dans la rallonge Retirez la prise intelligente de la prise avant de nettoyer NE PAS nettoyer avec du liquide NE PAS utiliser dans des zones humides ou humides Éloignez les enfants de Smart Outlet NE PAS utiliser avec des appareils qui ne doivent pas être utilisés sans surveillance requiring NEED HELP de vos appareils Téléchargez simplement l application ATTENTION DE SÉCURITÉ Not WI FI téléviseurs et bien plus encore Conçue pour être Works with CONDITION 6 When prompted scan the OR code found in the back of your manual or enter it manually Then follow the step to add the device to the Home and Room material and craftsmanship for 1 year If this product is found les appareils ménagers à distance ou allumer et éteindre Û Apple HomeKit k________________________ 175 650 C Satechi warrants this product to be free from defects in Smart Outlet works normally after restoring factory settings automatiquement Un appareil Apple comme centre du hub HomeKit iPad Apple TV HomePod est nécessaire pour activer le contrôle à distance et la notification PTI to be defective we will repair it 2 restore the accessory to factory settings 3 add the accessory again SATECHI PARAMÈTRES HOMEKIT Micro Disconnection WARRANTY STATEMENT THANKYOU FORCHOOSING Remarque L utilisation d un accessoire compatible avec HomeKit nécessite les autorisations suivantes Paramètres iCloud iCIoud Drive Allumer Paramètres iCloud Porte clés Allumer Paramètres Confidentialité HomeKit Satechi Homo Allumer 1 E4 5 Once this is done open our Satechi Home App and Tap on the top right corner and follow the on screen directions to complete network setup 2 Reconnect your iOS devices to Wi Fi and make sure your Wi Fi signal is strong enough 3 Wait until the network is fixed if your router performs poorly in wireless networks that might result from network congestion 4 Check the router setting and see if there is any limit to the number of simultaneous connections 5 Restart or restore your HomeKit accessory to factory settings and add your HomeKit accessory to the Satechi Home app 6 Update the firmware to the latest version FR FRENCH NUMBER OF OPERATING CYCLES CIRCUIT DISCONNECTION The plug detects the plug in status of the outlet RESTORE FACTORY SETTING Works with II Continues INTERNAL PROTECTOR The outlet protecting shutter prevents accidental electric shock 4 Long press the button for 10 seconds to reset The blue LED blinks slowly after reset 2 3Kv DUTY TYPE COOLING OUTLET IN USE monitoring of your devices power consumption over 3 Plug the Smart Plug into a desired outlet NUMBER OF POWER OUTLET GLOW WIRE TEMPERATURES convenience in mind the Smart Outlet features real time 2 Make sure your iOS device iOS 10 1 or later is connected to a 2 4GHz Wi Fi network Shutdown 5GHz Wi Fi network Indoor DEGREE OF PROTECTION OVERVOLTAGE CATEGORY Our 1 Download our free Satechi Home app from the App Store ST HK10AW EU PTI 175 GLÜHDRAHTTEMPERATUREN KÜHLKONDITION Hinweis Nicht hintereinander verbinden Nicht hintereinander stecken Spannungsfrei nur bei gezogenem Stecker Keine 650 C Zwangskühlung INTERNER SCHUTZ erforderlich 1 OA eingebaute nicht austauschbare Sicherung WI FI 802 11 b g n nur 2 4 GHz 5 GHz wird NICHT unterstützt BERÜHRUNGSSCHUTZ Die Schutzabdeckung der Steckdose verhindert einen versehentlichen elektrischen Schlag Fortsetzung SYSTEMERFORDERUNGEN IOS vl 0 1 oder neuer CONFORMITY DECLARATIONS Sariana LLC hereby declares that where applicable this product meets basic requirements and other relevant obligations as set forth in the following guidelines This product is not designed for use in any kind of machines medical equipment or industrial applications The product contains no user serviceable or exchangeable parts Do not attempt to repair the product Do not dismantle the device nor the AC adapter as this may result in electrocution or other dangers that may cause injury If the device plastic case AC adapter pins or terminals are damaged stop using and dispose of this product properly Contact for our after sale service if your product malfunctions or is damaged Importer Sariana LLC 7366 Mission Gorge Rd STE G San Diego CA 92129 USA LEGAL Use df the Works with Apple badge means that an accessory has been designed to work specifically with the technology identified in the badge and has been certified by the developer to mieet Apple performance standards Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards Apple Apple Watch HomeKit iPad iPad Air and iPhone are trademarks of Apple Inc registered in the U S and other countries HomePod is a trademark of Apple Inc Controlling this HomeKit enabled accessory automatically and away from home requires a HomePod Apple TV or Pad set up as a home hub It is recommended that you update to the latest software and operating system To control this Homek it enabled accessory the latest version of iOS or PadOS is recommended 2014 35 EU 2014 30 EC 2014 53 EU Low voltage Directive replace 2006 95 EC EMC Directive Radio Equipment Directive RED replaces 1999 5 EC RCTTE Directive ECm 53 EC RoHS Directive For a copy of the conformity Declaration visit www satechi net This product is approved for use in European Union 5 Sobald dies erfolgt ist öffnen Sie unsere Satechi Home App und tippen Sie auf in der oberen rechten Ecke und folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm um die Netzwerkeinrichtung abzuschließen 6 Scannen Sie bei Aufforderung den QR Code der sich auf der Rückseite Ihres Handbuchs befindet oder geben Sie ihn manuell ein Folgen Sie dann der Anleitung um das Gerät dem Haus und einem Raum hinzuzufügen Hinweis Wenn die QR Code Suche NICHT anwendbar ist wählen Sie das Zielgerät aus die letzten 6 Ziffern entsprechen der MAC Adresse und geben Sie den auf dem QR Code gedruckten SETUP Code manuell ein 7 Sie können Ihrem Gerät einen Namen zuweisen und diesen Namen verwenden wenn Sie Siri verwenden Homekit Código QR da Homekit HomeKit QR kod Homekit QR код Codice QR per HomeKit Hoheit QR Code Phone 1 858 268 1300 Email sales satechi com www satechi net DISPOSAL This symbol indicates that it is unlawful to dispose of this product together with other household waste Please take it to a local recycling center for used equipment CERTIFIED 4 Zum Zurücksetzen die Taste 10 Sekunden lang drücken Die blaue LED blinkt nach dem Zurücksetzen langsam HomeKit QR Code Code HomeKit OR Código QR del Manufacturer Sariana LLC 7366 Mission Gorge Rd STE G San Diego CA 92129 USA c ROHS ŒD A 3 Stecken Sie den Smart Stecker in eine gewünschte Steckdose 8 Richten Sie benutzerdefinierte Szenen ein um mehrere Geräte mit einem einzigen Befehl zu steuern Hinweis Unterstützt nur 802 11 b g n 2 4 GHz Wi Fi 5 0 GHz Wi Fi wird nicht unterstützt GENERAL INSTRUCTIONS This product contains inside small parts that might cause choking to children Keep the product away from children under three years old If the product comes in a plastic bag package dispose of this bag correctly and take actions to prevent children from playing with it as it poses risks of suffocation to children This product may become warm with normal use Please make sure the product is adeguately ventilated and securely positioned and do not place it near other sources of heat e g direct sunlight radiators or similar Unless otherwise stated this product is for indoor use only and must be maintained out of damp humid epnditions and other weather related influences such as rain snow and mist 2 Stellen Sie sicher dass Ihr iOS Gerät OS 10 1 oder höher mit einem 2 4 GHz Wi Fi Netzwerk verbunden ist Fahren Sie Ihr 5GHz Wi Fi Netzwerk herunter II

Скачать