Gama Diamond 3D Titan Keratin Инструкция по эксплуатации онлайн

Содержание
Похожие устройства
- Rekam BS 250C Инструкция по эксплуатации
- Topperr NТ3 (Турбощетка) Инструкция по эксплуатации
- Tefal Nordica, 1,5 л (H8522235) Инструкция по эксплуатации
- Tefal 04182810 Tendance Brownie, 3 предмета Руководство по эксплуатации
- Cactus CS-CE310A Black Инструкция по эксплуатации
- Interstep SBH-520 TWS White (IS-BT-TWS520LBW-000B201) Инструкция по эксплуатации
- JBL T205BT Black Руководство по эксплуатации
- Mi True Wireless Earphones 2 (TWSEJ06WM) Инструкция по эксплуатации
- X-Try XTC D4100 Инструкция по эксплуатации
- Ritmix SP-440PB Grey Инструкция по эксплуатации
- Benq XL2731 Zowie Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-4215 Инструкция по эксплуатации
- Canon МФУ G3411 Инструкция по эксплуатации
- Defender Ghost GM-190L (52190) Инструкция по эксплуатации
- Braun 7893S + электрическая зубная щетка Oral-B Pro 500 Инструкция по эксплуатации
- Redmond SkyIron C254S c функцией управления с телефона Руководство по эксплуатации
- Braun JB 5160 BK Инструкция по эксплуатации
- Krups Nescafe Dolce Gusto Piccolo XS KP1A0510 Инструкция по эксплуатации
- Rondell Lumier RDA-595, 28 см Инструкция по эксплуатации
- Cactus CS-PH3010X Black (106R02183) Инструкция по эксплуатации
29 CM 14 5 CM À Nâo utilize este aparelho próximo de banheiras ou doutros recipientes que contenham âgua MANUALE D USO USER S MANUAL GAMA 7 Ц PROFESSIONAL GAMA 10 5 CM MODELLO titan keratin DIAMOND 3D MODEL i i O símbolo no produto ou na embalagem indica ÍXJ que o produto náo deve ser considerado como Z um lixo doméstico normal porém depois de ter decidido eliminar o aparelho o mesmo deve ser entregue no ponto de coleta apropriado para a reciclagem de aparelhagens elétricas e eletrónicas Providenciando a eliminaqáo deste produto de maneira apropriada contribuise para evitar consequéncias negativas potenciáis para o ambiente e para a saúde que poderla decorrer dum tratamento inadequado do PRAZO DE GARANTIA LIMITADA O prazo de garantía standard para os secadores de cábelos vendidos ao público é de 24 meses segundo quanto estabelecido pela Diretiva Europeia 1999 44 CE O prazo de garantía profissional para os secadores de cábelos que sáo utilizados nos salces de beleza e para qualquer outra finalidade profissional tem um prazo de 6 meses a partir da data de compra Para ambos os casos a validade da garantía terá lugar com a exibigáo do recibo original de compra legível e intato em todas as suas partes como 39 40 ITA______________________________________________ Grazie per aver acquistato un prodotto GAMA Siamo certi che Leí sapra apprezzare la cura con cui é stato progettato e realizzato La ricerca GAMA continua da sempre a coniugare innovazione e tecnología per arrivare a prodolti di altissima qualité créât con le tecnlche più moderne e i migliori materiali Ció garantisce performance ottimali come in questa linea di asciugacapelli GAMA studiata per gli utenti più esicjenti che desderano ottenere un risultato eccezionale tanto nel salone professionale quanto a casa propria Prima dell uso leggere attentamente le istruzioni e conservarle AVVERTENZE LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI UTILIZZARE L APPARECCHIO CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI 1 Non utilizzare l apparecchio con le maní bagnate in luoghi umidi o su superfici bagnate Non immergerlo in acqua o in altri liquidi 2 Non utilizzare questo apparecchio in prossimitá di vasche da bagno oppure di altri recipienti contenenti acqua 3 Staccare l apparecchio dalla spina quando é spento perché la vicinanza all acqua potrebbe rappresentare una minaccia porre particolare attenzione quando lo si utilizza nel bagno 4 Evitare di utilizzare questo apparecchio elettrico qualora sia precedentemente entrato in contatto con sostanze liquide se presenta I cavo di alimentazione danneggiato o se sono evidenti rotture sulla parte esterna del corpo о in qualche suo accessorio Nel caso in cui l apparecchio non funzioni correttamente staccarlo súbito dalla corrente e recarsi in un centro técnico per un controllo 5 Al fine di evitare rischi nel caso in cui I cavo di alimentazione risulti danneggiato richiedere inmediatamente la sua sostituzione al produttore presso un centro riparazioni autorizzato oppure rivolgendosi a personale qualificato 6 Mantenere l apparecchio e I cavo di alimentazione lontano da fonti di calore e da superfici sensibili al calore plástica tessuti vinilici ecc 7 Non reggere né maneggiare l apparecchio dal cavo Evitare di avvolgere il cavo attomo all apparecchio comprovagáo da data e artigo Para aceder ao servigo de assisténcia técnica na garantía é necessário dirigir se com o recibo original de compra á loja na qual a compra foi realizada O produto será reparado gratuitamente ou substituido de forma mediata por um produto de valor igual ou superior II símbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considérate come __ un nórmale rifiuto domestico ma una volta deciso lo smaltimento deve essere portato nel punto di raccolta appropriate per I riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriate si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative per l ambiente e per la salute che potrebbero derivare da un trattamento inadeguato del prodotto Per informazioni piü dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto contattare l ufficio comunale il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui é stato acquistato I prodotto Questo prodotto non deve essere utilizzato da persone con ridotte capacita fisiche bambini inclusi motorie o mental o con ridotta conoscenza del prodotto stesso a meno che non siano State istruite all uso del prodotto stesso o con la supervisione di una persona responsabile per la propria sicurezza I bambini devono essere sempre supervisionati affinché non giochino con i prodotti ATENQAO 0 aparelho possui um revestimento protetor ao redor das resistencias de aquecimento Quando o aparelho for conectado á corrente e colocado em funcionamento pela primeira vez podera ocorrer urna saida momentánea de fumo devido ao revestimento da resistencia que é aquecida pela primeira vez Isso nao representa um perigo para o usuario nem é sinal de deleito do aparelho Quando o aparelho for utilizado pela primeira vez deixá lo funcionando até a fumaga se dissipar Isso deverá levar aproximadamente 30 segundos DIAMOND 3D KERATIN COMO UTILIZAR O SECADOR DE CABELO Para todos os modelos as teclas de velocidade e temperatura sao separadas Seletor de velocidade e 0 OFF J Média Forte Seletor de temperatura I Frió II Quente III Muito Quente ATTENZIONE L apparecchio è provvisto di un rivestimento protettivo attorno alie serpentine di riscaldamento Quando l apparecchio viene collegato e messo in funzione per la prima volta potrebbe vehficarsi una momentánea fuoñuscita di fumo dovuta al rivestimento della resistenza che viene riscaldata per la prima volta Ció non costituisce un pencólo per Túfente e non indica un malfunzionamento dell apparecchio Quando l apparecchio viene utilizzato per la prima volta lasciarlo in funzione sino a quando il fumo non scompare Questo dovrebbe avvenire in circa 30 secondi DIAMOND 3D KERATIN COME UTILIZZARE GLI ASCIUGACAPELLI Per tutti i modelli i tasti velocità e température sono separati Settaÿglo velocity Forte О OFF ф Media PERIODO DI GARANZIA LIMITATA II periodo di garanzia standard per gli asciugacapelli commercializzati al pubblico é di 24 mesi secondo quanto stabilito dalla Direttiva Europea 1999 44 CE II periodo di garanzia professionale per gli asciugacapelli che vengono utilizzati nei saloni di bellezza e per qualsiasi altro scopo professionale prevede la durata di 6 mesi a decorrere dalla data d acquisto Per entrambi i casi la validitá della garanzia avrá luogo all esibizione della prova d acquisto in origínale leggibile ed integra in tutte le sue partí in quanto a far fede sono data ed articolo Per accedere al servizio di assistenza in garanzia é necessário recarsi con la prova di acquisto in origínale nel punto vendita nel quale é stato effettuato l acquisto Oppure sí puó usufruire di uno dei tanti Centri Assistenza Técnica GAMA sul territorio II prodotto verrá riparato gratuitamente oppure inmediatamente 0 Forte II Caldo velocitá forte ad aria calda Forte III Molto Caldo velocitá forte ad aria molto calda COLPO D ARIA FREDDA Premendo questo pulsante è pos bile fissare la plega definitivamente deve essere utilizzato a motore acceso Se premuto I aria calda si raffredda istantaneamente e conferisce una migliore tenuta della plega se rilasciato il flusso d aria torna nell impostazione corrispondente al livello selezionato UTILIZZO DEGLI ACCESSORI IN DOTAZIONE Gli accessori hanno tutti un aggancio a pressione é quindi sufficiente spingere la bocchetta o I diffusore fino alio scatto per conformare l avvenuto corretto posizionamento Dopo l utilizzo puó essere rimosso facendo forza opposta nell estrazione Per ottenere maggiore volume o ricci perfeitamente definití il diffusore e raccessorio ideale Per uno styling a regola d arte ad esempio utilizzarlo durante l asciugatura abbinandolo al livello medio di velocitá e a quello massimo di temperatura Per donare volume all acconciatura mantieni al mínimo sia velocitá che temperatura e posiziona il diffusore sulla radíce dei capelli spostandolo dal basso verso l alto massaggiando il cuoio capelluto leggermente e lentamente IMPORTANTE Utilizzare solo gli accessori originali dell apparecchio GAMA Settaggio temperatura I Freddo II Caldo III Molto Caldo Il ilusso d aria e le temperature sono sempre sotto controllo a garanzia della massima delicatezza sui capelli 6 comblnazioni di 2 velocità e 3 temperature TA Media I Freddo velocitá media ad aria fredda V Media II Caldo velocitá media ad aria calda 4 Media III Molto Caldo velocità media ad aria molto calda Forte I Freddo velocitá forte ad aria tredda PULIZIA E MANUTENZIONE Tutti gli apparecchi sono dotati di un sistema innovativo che consente l espulsione de capelli evitando COSÍ che entrino in contatto con partí del motore Una corretta ed efficace manutenzione dei prodotti consente di ottenere elevate prestazioni e di allungare la vita del prodotto stesso Prima di procederé alia pulizia degli apparecchi staccali dalla presa di corrente e attendi che si siano raffreddati Un phon ben conservato e mantenuto dura molto piü a lungo di uno non curato É quindi importante ricordarsi di tenere pulita la presa d aría del proprio phon perianto servendosi di un aspiratore di polvere rimuovere le impuritá deposítate sulla griglia posteriore Puliré il corpo dell apparecchio con un panno umido e mórbido Assicurarsi che l apparecchio sia completamente asciutto prima di utilizzarlo Sul sito www gamaprofessional com puoi trovare i manuali di prodotto e le avvertenze 7 Média III Muito Quente velocidade média com ar muito quente Forte I Frió velocidade lorie com ar frió Forte III Muito Quente velocidade forte com ar muito quente JATO DE AR FRIO Premindo este botáo é possivel definir o penteado de forma permanente deve ser utilizado com o motor ligado Se premido o ar quente arrefece instantáneamente e proporciona urna melhor retengáo do penteado se liberado o fluxo de ar volta á configurando correspondente ao nivel selecionado 42 IMPORTANTE Utilize apenas os acessórios origináis do aparelho GAMA RU_______________________________________________ LIMPEZA E MANUTENQÁO Todos os aparelhos sao equipados com um sistema novador que permite a expulsáo dos cábelos para impedir que entrem em contacto com as pe as do motor Urna manutengao adequada e eficaz dos produtos permite obter um alto desempenho e aumentar a vida útil do próprio produto Antes de proceder á limpeza dos aparelhos desligue os da tomada de corrente e aguarde o arrefecimento Um secador de cábelo bem preservado e mantido dura muito mais lempo do que um secador que náo recebe cuidados Consequentemente é importante lembrar de manter llmpa a tomada de ar do seu secador de cábelo para isso utilizando um aspirador de pó remova as impurezas depositadas sobre a grelha traseira Limpe o corpo do aparelho com um paño húmido e macio Verifique que o aparelho esteja totalmente seco antes de utilizá lo Благодарим Вас эа приобретение продукта GAMA Мы уверены что Вы оцените заботу с которой он создан GAMA комбинирует инновации и технологии чтобы создавать продукты премиум качества применение совершенных методов и высококлассных Превосходное исполнение гарантирует материалов Фены для волос GAMA npoi производятся в соответствии с этими принципами для самых требовательных покупателей которые рассчитывают на блестящий результат как в салоне красоты так и у себя дома Пожалуйста ознакомьтесь внимательно с инструкцией ниже перед использованием и сохраните ее в качестве справочного материала Na website www gamaprofessional com pederá encontrar os manuais de produto e as advertencias МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАТЬ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПРИБОРА СОХРАНИТЬ ДАННЫЕ ИНСТРУКЦИИ 1 Не брать прибор мокрыми руками не использовать его в местах с повышенной влажностью или на мокрых поверхностях Не погружать его в воду или в любую другую жидкость 2 Не использовать данный прибор рядом с ванными или другими емкостями заполненными водой 3 Если прибор выключен 43 44 отсоединить его от розетки т к близость воды может представлять опасность Соблюдать осторожность при использовании прибора в ванной комнате 4 Не использовать данный электроприбор если перед этим он соприкасался с жидкостями а также при наличии следов повреждения шнура электропитания наружной части корпуса или других его комплектующих В случае неисправной работы прибора отсоединить его от розетки электропитания и отнести для проверки в центр техобслуживания 5 Если шнур электропитания поврежден немедленно обеспечить его замену его обратившись кобратившись производителю в уполномоченную ремонтную мастерскую или к квалифицированному специалисту 6 Держать прибор и шнур электропитания вдалеке от источников тепла и поверхностей не обладающих стойкостью к воздействию тепла пластика виниловых тканей и т п 7 Не держите и не подвешивайте прибор за кабель питания Не оборачивайте кабель питания вокруг прибора не сгибайте и не скручивайте его поскольку это может привести к неправильной работе фена и его поломке Несоблюдение приведенных выше предупреждений и инструкций может привести к короткому замыканию и таким образом к непоправимому повреждению фена а также поставить под угрозу безопасность пользователя 8 В случае наличия поврежденных частей i в шнуре электропитания его замена должна осуществляться исключительно персоналом квалифицированным He использовать устройства и или комплектующие модифицированные не производителем 9 Если согласованные с прибор не используется отсоединить его от сети 45 46 электропитания дождаться пока он остынет и затем поместить его в надежное место Для отсоединения прибора извлечь вилку из розетки Если 10 Если потребуется почистить почистить прибор и отсоединить его от сети электропитания дождаться пока он остынет Не использовать для чистки агрессивные средства содержащие фенилфенол Использовать прибор 11исключительно по прямому назначению качестве дополнительной меры защиты ЧУ рекомендуется установить в электрической цепи ванной комнаты защитное устройство отключения по дифференциальному току НСО УЗО с порогом отключения не выше 30 Ма Обратиться за консультацией к электротехнику или умственными способностями включая детей или с ограниченным знанием самого прибора пока такой человек не пройдет обучение по его использованию или не будет находиться под надлежащим надзором чтобы обеспечить безопасность при использовании Дети всегда должны находиться под надзором необходимо убедиться что они не играют с прибором 6 sostituito con un prodotto di pari o maggior valore Per scoprire di più sulla validité délia garanzia consulta l area Supporte sul sito www gamaprofessional com Média II Quente velocidade média com ar quente UTILIZAQÁO DOS ACESSÓRIOS FORNECIDOS Todos os acessórios possuem um engate por pressao é entao suficiente empuñar o bocal ou o difusor até o encaixe para confirmar o poslcionamento correto Após a utilizagáo pode ser removido a aplicar forga oposta na extragáo O difusor é o acessório ideal para obter maior volume ou cachos perfeitamente definidos Para um penteado de forma profissional por exemplo utilize о durante a secagem combinando o no nivel medio de velocidade com o nivel máximo de temperatura Para proporcionar volunte ao penteado reduza ao mínimo tanto a velocidade quanto a temperatura e posicíone o difusor na raíz do cábelo movendo o de baixo para cima massajando o couro cabeludo suave e lentamente Non utilizzare questo apparecchio in prossimitá di vasche da bagno oppure di altri recipienti contenenti acqua 5 2 Média I Frió velocidade média com ar frío Forte II Quente velocidade forte com ar quente 4 Questo apparecchio per la Vostra sicurezza é stato progettato con un doppio isolamento 6 combinagoes de 2 velocidades e 3 temperaturas 41 alio scopo per il quale é stato creato 12 Come misura di protezione aggiuntiva si raccomanda di nstallare nel circuito elettrico che alimenta il bagno un interruttore differenziale RCD dalla sua origínale dicitura in lingua inglese con un limite di interruzione che non superi i 30 mA Consultare I proprio elettricista з 0 fluxo de ar e as temperaturas estao sempre sob controlo com garantía da suavidade máxima sobre os cábelos l9 2 di plegarlo e di sottoporlo a torsioni che possano comprometterne I corretto funzionamento e quindi danneggiare l asciugacapelli La mancata osservanza delle suddette avvertenze ed indicazioni potrebbe causare un cortocircuito e quindi danni irreparabili all asciugacapelli oltre che mettere a rischio l incolumitá dell utilizzatore 8 Se il cavo di alimentazione presenta partí deteriórate dovrá essere sostituito únicamente da personale specializzato Non utilizzare dispositivi e o accessori modificati o che non siano stati omologati dal produttore 9 Staccare l apparecchio quando non viene utilizzato e attendere che si raffreddi prima di riporlo in luogo sicuro Per scollegarlo estrarre il cavo dalla spina 10 Se si desidera puliré l apparecchio staccarlo dalla presa di corrente e lasciarlo raffreddare Per la pulizia non utilizzare prodotti aggressiv contenenti phenylphenol 11 Destinare questo prodotto únicamente Este aparelho para a sua segurança foi projetado com um solamento duplo F F GA MA S R L Via Sant Alberto 1714140018 San Pietro in Casale BO Italy Tel 39 051 66688111 Fax 39 051 6668822 www gamaprofessional com produto Para informagóes mais pormenorizadas sobre a reciclagem deste produto entre em contacto com a repartigáo municipal o servigo local de eliminagáo de lixos ou a oja onde o produto foi comprado Не использовать прибор рядом с ванными или другими емкостями заполненными ВОДОЙ В целях обеспечения Вашей безопасности ДВОЙНОЙ настоящий прибор оснащен изоляцией С Этот прибор не должен использоваться людьми с ограниченными физическими двигательными 8 47 48 1 Do not use the appliance with wet hands in a damp environment or on wet surfaces Do not immerse the appliance in water or other liquids 2 Do not use this appliance near bathtubs or other vessels containing water 3 Unplug the appliance when it is off because proximity to water could pose a threat be extra careful when using it in the bathroom 4 Do not use this electric appliance if it has been in contact with liquids if its electric cord is damaged or if its body and or accessories show clear signs of damage If the appliance does not work properly disconnect it from the power immediately and take it to an approved service centre 5 If the electric cord is damaged it must be replaced immediately by the manufacturer an authorised service centre or similarly qualified persons in order to avoid a hazard 6 Keep the appliance and its electric cord away from sources of heat and from heat sensitive surfaces plastic vinyl etc 7 Do not hold or handle the appliance by the electric cord Do not wind the electric cord around the appliance bend it or twist it so as not to impair its correct functioning and thus damage the hair dryer Lack of compliance with the above warnings and instructions could cause a short circuit and thus irreparable damage to the hair dryer as well as put the user s Данный символ изображенный на изделии РЧ или на упаковке указывает что изделие не относится к разряду обычных бытовых отходов и после выхода из строя подлежит утилизации в специальном центре по утилизации электрического и электронного оборудования Надлежащая утилизация прибора позволит избежать угрозы для окружающей среды и здоровья людей вытекающей из г информацию по утилизации данного изделия можно получить в муниципалитете местной службе по утилизации отходов или в магазине где было приобретено изделие и составляет 24 месяца для товаров домашнего использования и 12 месяцев для товаров профессионального использования Для отдельных моделей по которым срок гарантийного обслуживания составляет 60 месяцев соответствующая информация указана на коробке с товаром Для получения поддержки и гарантийного обратиться обслуживания необходимо c документами подтверждающими покупку и гарантийным талоном в точку продажи где вы приобрели товар 9 10 49 safety at risk 8 If the electric cord shows any signs of damage or wear it should be replaced by specialised personnel only Do not use fittings and or accessories that have been modified or that have not been approved by the manufacturer 9 Unplug the appliance when not in use and allow it to cool down before storing it in a safe place To disconnect the appliance unplug the electric cord from the wall power outlet 10 To clean the appliance always disconnect it from the power outlet first and let it cool completely When cleaning do not use aggressive products containing phenylphenol 11 This appliance should only be used for its intended purpose 12 For additional protection the installation of a residual current device RCD having a rated residual operating current not exceeding 30 mA is advisable in the electrical circuit supplying the bathroom Ask your installer for advice This appliance must not be used by people with reduced physical motor or mental capacity including children or with limited knowledge of the appliance itself unless such people have been trained for its use or are under adequate supervision to ensure their own safety Children must be under supervision at all times to ensure that they do not play with the appliance The symbol on the product or on the package indicates that the product should not be considered as normal domestic waste once you have decided toefispose of it it should be taken to the proper collection КАК ИСПОЛЬЗОВАТЬ НАСАДКИ Каждую из насадок при помощи легкого нажатия просто совместите концентратор или диффузор с выходным отверстием фена и надавите до щелчка это означает что насадка установлена правильно После использования потяните насадку в противоположном направлении Насадка диффузор служит для того чтобы создавать дополнительный объем или для сушки кудрявых волос Если вас интересует превосходная укладка используйте насадку диффузор во время сушки на режиме средней скорости и самой высокой температуры Если Вы хотите добиться объема то установите минимальные скорость и 11 12 51 point for recycling electrical and electronic appliances When you dispose of this product correctly you help prevent potential negative consequences for the environment and health which could derive from improper treatment of the product For more detailed information on recycling this product contact the municipal office the local waste disposal service or the shop where it was purchased consisting of original invoice or purchase ticket indicating the date of purchase and product type Such proof must be legible full and undamaged For support service under warranty please take the original purchase ticket I sales receipt to the shop where the product was purchased The product will be repaired free of charge or immediately replaced with similar product of equal or greater value EN Thank you for having purchased this GAMA product We are sure that you v ill appreciate all the care that has gone into its design and manufacture GAMA research constantly combines innovation and technology to create premium quality products Excellent performance is guaranteed since we apply the most advanced methods and use the best materials This guarantees excellent performance like in this GAMA hair dryers line designed for the most demanding clients who wish to achieve excellent results both in the salon and at home Read these instructions carefully before use and keep them for future reference WARNING READ CAREFULLY BEFORE USING THE APPLIANCE SAVE THESE INSTRUCTIONS LIMITED WARRANTY PERIOD The standard warranty period for the hair dryers we market is 24 months in compliance with European Directive 1999 44 EC The professional warranty period for hair dryers that are used at beauty salons and for any other professional purposes is 6 months from the date of purchase In both cases the warranty shall be valid upon presentation of the proof of purchase Do not use this appliance near bathtubs or other vessels containing water This appliance has been designed with a double insulation system for your safety 6 combinations of 2 speeds and 3 temperatures Medium I Cold medium speed cold air Medium II Hot medium speed hot air 8 Medium III Very Hot medium speed very hot air DIAMOND 3D KERATIN HOW TO SET HAIR DRYERS In all models speed and temperature have different adjusting buttons Speed settings 0 OFF J Medium 0 High Temperature settings I Cold II Hot III Very Hot CLEANING AND MAINTENANCE All our appliances feature an innovative system that prevents hair getting Into contact with motor parts Keep your appliance well maintained in order to ensure the best performance and to extend product life cycle Before cleaning a unit unplug il from the power outlet and wait until it cools off A well kept and maintained hair dryer lasts much longer than one that is not taken care of Remember to keep the air intake of your hair dryer dean use a vacuum deaner to remove any impurities that may have deposited on the rear grille Clean the body of the appliance with a soft damp cloth Make sure that the appliance is completely dry before using it You can find the product manuals and warnings on the site www gamaprofessional com High I Cold high speed cold air Jt High II Hot high speed hot air Jt High III Very Hot high speed very hot air COOL SHOT This button is used for setting the style motor should be on When this button is pushed the hot air is immediately cooled and helps to better set the style Once the button is released the air flow goes back to the setting selected HOW TO USE ATTACHMENTS SUPPLIED All attachments are put on exerting pressure just push the concentrator nozzle or the diffuser until you hear it click which indicates that it is positioned correctly After use pull attachment in the opposite direction to remove A diffuser is the ideal attachment to use if you want greater volume or perfectly defined curls If a perfect styling is what you are looking for use the diffuser while drying your hair combining medium speed and highest temperature If you need volume set both speed and temperature low and aim diffuser at the roots blowing upwards Massage hair scalp gently and slowly IMPORTANT Always use original GAMA accessories 15 Nous vous remercions d avoir acheté un produit GAMA Nous sommes certains que vous apprécierez le soin avec lequel il a été conçu et réalisé La recherche GAMA a toujours conjugué innovation et technologie en vue de proposer des produits de très haute qualité réalisés avec les techniques les plus modernes et les meilleurs matériaux GAMA garantit toujours les meilleures performances à l instar de cette ligne de sèche cheveux étudiée pour les utilisateurs les plus exigeants qui désirent obtenir un résultat exceptionnel au salon de coiffure ou à domicile Avant l utilisation lire attentivement le mode d emploi et le conserver AVERTISSEMENTS LIRE ATTENTIVEMENT AVANT D UTILISER L APPAREIL CONSERVER CES INSTRUCTIONS 1 Ne pas utiliser l appareil avec les mains mouillées dans des lieux humides ou sur des surfaces mouillées Ne pas le plonger dans l eau ou dans d autres liquides 2 Ne pas utiliser cet appareil à proximité de baignoires ou d autres vasques ou récipients contenant de l eau 3Débrancher l appareil quand il est éteint puisque la proximité de l eau pourrait représenter un danger faire attention quand vous l utilisez dans la salle de bain 4 Éviter d utiliser cet appareil électrique s il a été en contact avec des substances liquides si son câble d alimentation est abîmé ou s il présente des signes évidents de ruptures à l extérieur du corps ou sur l un des accessoires Si l appareil ne fonctionne pas correctement le débrancher immédiatement du courant et se rendre dans un centre technique pour le faire contrôler 5 Afin d éviter tout risque si le câble d alimentation est abîmé demander immédiatement son remplacement au fabricant à un centre de réparation autorisé ou bien en s adressant à du personnel qualifié 6 Conserver l appareil et le câble à l écart des sources de chaleur et des surfaces sensibles à la chaleur plastique tissus en vinyle etc 7 Ne pas tenir ni manipuler l appareil par le câble Éviter d enrouler le câble autour de l appareil de la piler et de la soumettre á des 17 температуру и направьте диффузор на корни волос по направлению снизу вверх Аккуратно помассируйте кожу головы ВАЖНО Используйте только оригинальные аксессуары САМА Регулировки температуры I Холодный II Горячий III Очень горячий ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ Все фены снабжены инновационной системой которая препятствует попаданию волос в части мотора Правильный уход за продуктом позволяет поддерживать эффективную работу и продлить срок службы продукта Прежде чем приступить к чистке прибора отключите его от розетки и подождите пока он охладится Фен при условии правильного хранения и ухода работает дольше Поэтому важно содержать в чистоте воздухозаборник фена используя пылесос для удаления пыли с задней решетки Корпус фена рекомендуется чистить влажной и мягкой тканью Перед использованием убедитесь что прибор полностью сухой Поток воздуха и температура всегда находятся под контролем что гарантирует максимально бережное отношение к волосам 6 комбинаций 2 настроек скорости и 3 температур Ф I Средняя I Холодный средняя скорость и холодный воздух I Средняя II Горячий средняя скорость и горячий воздух Посетите наш сайт www gamaprofessional ru здесь Вы сможете найти все продукты и инструкции к ним с соответствующей информацией I Средняя III Очень горячий средняя скорость и очень горячий воздух II Высокая II Горячий высокая скорость и горячий воздух J II Высокая III Очень горячий высокая скорость и очень горячий воздух 52 Tq хРПо РОГТО1 те OTO pnávto 4 AnocpúyETE va XpqoiponoiEÍTE auTq Tqv qXEKTpiKq ouoKEuq OE EuxapiOTOópE пои EntXÉtaTE Éva npotóv GAMA EípaarE oíyoupot пик 0a ЕкгщдоЕТЕ тд фро тба ЦЕ rgv onola oxEÔiâoigKE KOI катаокЕиаотдкЕ H ÉpEuva GAMA OUVEXKÉI nävra va ouv6uá Et rgv KaivoTopia KÜI rgv lExvoXoyía nEpínTcooq пои npoqyoupévojç ÉXEI Ép0Ei OE Enaipq ЦЕ yia va öqpioupyiVJEi npoíóvra avùïEpgç notórgrac пои 6qptoupyq0gKav pc TIÇ nto OÙYXPOVEÇ TEXVIKÉC KÜI та каХОтЕра UXIKÓ AUTÓ аофаХ1 1 тд ßiXrioiq anôôoog ônwç ото OTEyvœrqpa paXXtwv GAMA oxEóiaoptvo yia mo uypá av SianiOTÚOETE ÓTI ТО каХшбю Tpoipoôooiaç Eivai nairgriKoûç KaravaXœrÉç пои OÊXOUV va EHITUXOUV áptaro anorsXEOpa TÔOO ото коррютдрю óoo KOI OTO onin Flpiv anó тд ХРЬ П öiaßäorE npooEKTiKà TIÇ oôgyiEÇ KOI ôiaigpEioTE uç KaTEOTpappÉvo q av unápxouv EpcpavEiç cpQopéç ото E tOTEpiKÓ pépoç Tqç q OE Kànoio E àpTqpà Tqç LE ElAOnOIHZEIZ nEpinTiooq пои q ouoKEuq ÔÉV XÉITOUPYÉÎ ашотф ÛIABAZTE nPOZEKTIKA HPIN XPHZIMOnOIHZETE TH anoouvSéoTE Tqv apéoux апо то pEÚpa Kai парабшотЕ ZYZKEYH Tqv OE Éva Kévrpo TEXViKqç E unqpéTqoqç yia évav ÉXEYXO ÛIATHPEIZTE AYTEZ TIZ OAHHEZ 5 Па va anoqJÚyETE KIVÔÙVOUÇ orqv nspinTœoq пои то каХшбю трофобоо1а Eivai фёарцёуо tqTqoTE apéoaiç 1 Mq xpqoi JonoiEÍTE Tq ouoKEuq ЦЕ ßpEypeva YÉpia OE Tqv UYPOÙÇ XÙPOUÇ q OE ßpÉYPÉVEÇ EniçâvEiEÇ Mq ßu0l ETE OEavTiKaTáoTaoq TOU anó TOV катаокЕиаотф OE EniOKEUCOV éva E ouaioóOTqpévo K VTpO n VEpó q GE áXXa uypá 2 Mq xpqoiponotEÎTE auTq Tq an U0UV0 ÍT OE EÇouoio6oTq jévo лроосотко 6ouoKEuq KOVTÓ OE gnaviépEÇ q OE áXXa ôoxEÎa пои laTqpEÍTE Tq ouoKEuq Kai то KaXúóio Tpocpoóooíaq nEpiéxouv VEpó 3 AnoouvóéoTE Tq ouoKEuq anó Tqv цакрю anó nqYÉç 0EppÔTqTaç Kai anó EmcpávEiEc npiÇa ÓTOV Eivai oßqorq уют q EyyÚTqTa OE VEpó pnopEÍ Euaio0qT ç orq 0 ppÓTqTa пХаопко исраоцата ßivuXiou va anoTEXéoEt KÍVÓUVO va EÍOTE lóiaíTEpa прооЕктжо EAA ÓTOV 53 54 KÄn 7 Mqv кратбтЕ q x piÇæTE TQ ouoKEuq anó то KaÄcböio Алосрйуетг va TUÁÍYETE ТО каАсобю уирсо anó TQ ouoKEuq va то ôinÂùvETE q va то OTpißETC Ka0ci ç öiaKußeuETai q ocoorq ÄeiToupyia KOI pnopeí va emcpépei ßÄäßq ото OEOouáp H pq Tqpqoq TCOV napanáveo eiôonoiqoECüv KOI oôqviiüv pnopêi va npoKaÂéoei ßpaxuKÜKÄcüpa Kai Enopévœç avEnavôpÔcoTEç ßÄäßEq ото OEOouáp aÄÄa Enioqç QÉTEI OE KÍVÓUVO Tqv акЕрактщта тои xpqoiq 8 Av то KaAúóio Tpocpoóooíaq napouoiá Ei KaTEOTpappsva pépq npénsi va avTiKaTaoTaéeí póvo anó E EióiKEupévo npooamiKÓ Mq xpqoiponoiEÍTE pqxaviopoúc q Kai Е артгщата Tpononoiqpéva q pq EYKEKpipéva anó TOV катаокгиаотг 9 AHOOUVÓÉOTE Tq ouoKEuq ÓTOV ÓE xPnGlPonoi íTOl Kai nEpipévETE va KpuúoEi npiv Tqv TonoÔETqoETE OE aocpaÂéç pépoç Tía va anoouvôÉOETE Tpaßq TE то каАсобю anó то cpiç 10 Av QEXETE va KaOapíoETE Tq ouoKEuq anoouvóéoTE Tqv anó 16 FR 50 НАСТРОЙКА РЕЖИМОВ РАБОТЫ Скорость и температура потока регулируется разными кнопками Регулировка скорости О OFF ф Средняя Высокая 14 The air flow and the temperatures are always under control ensuring maximum gentleness on your hair auTOÚ тои npoïôvTOÇ EniKOivcovqoTE ЦЕ ТО óqpo Tqv ToniKq unqpEOÍa EIÓIKÚV anoppippáTiov q то KOTÓOTqpa ónou ayopáoTqKE то npoíóv Mq xPnoipono te аитг Tq ouoKEuq KOVTÓ OE pnaviépEç q OE áXXa ÓOXEÍO пои nEpiéxouv vEpó AuTq q ouoKEuq ую Tqv аоф0ХЕЮ oaç éxa oxEÓiaoTEÍ pE ôinXô povaiTiKÓ UXIKÓ nEPIOPIZMENOZ XPONOZ EITYHZHZ 0 OTÓvrap xpôvoç EYYÛqoqç Yia TOUÇ OTEYvœTqpEÇ HaXXicóv пои 6iaTÍ0EVTai ото KOIVÓ Eivai 24 pqvEÇ ônwç To oüpßoÄo ото npoíóv q OTq ouoKEuaoía anaiTEÍTai anó Tqv EupconaÍKq OóqYÍa 1999 44 EK O ÓEÍXVEl ÓTI TO npoíóv ÓEV ПрЕПЕ1 va 0EüJpq0EÍ Xpôvoç Eyyùqoqç yia ЕлаууЕАцапЕс yia TOUÇ KavoviKÓ oiKiató anóppippa aÄÄä ÓTOV anocpaoiOTEÍ XpqoiponoiouvTai ота OTsyvœTqpeç paÄÄicov пои q anóppiipq тои npénEi va pEraq Ep0EÍ ото KaTaÄÄqXo IVOTITOÚTQ aioöqTiKqc KOI yia àÂÂouç ЕлаууЕАцатжоОс oqpEÍo ouÂÂOYqç KOI avaKÛKÂcooqç qÄEKTpiKiov Kai OKonoûç npoßXenEi Tqv бюркгю 6 pqvœv anó TQV qÄEKTpoviKtüv OUOKEUCÜV povTÎ ovTaç yia Tqv катаотроерг qpEpopqvia ayopâç aUTOÛ TOU npOÏÔVTOÇ ЦЕ TOV KOTäÄXqÄO ТрОПО OUVElOCpÉpETE Kai Yia TIÇ ôûo nEpinTWOEiç q Eyyüqoq 0a layúEt ЦЕ Tqv OTqv anoípuyq m0avá v apvqTiKÚv OUVEHEIÚV yia то EniÔEiÇq Tqç npœTÔTunqç anôÔEiÇqç ayopâç avaYvwoipqç nEpißaXXov KOI Tqv иуе а пои 0a pnopoúoav va npoéX0ouv KOI oXôKÂqpqç OE óXa та pépq Tqç EVCÎ papTupia Tqç anó Tqv OKOTáXXqXq EHE EpYaoía тои npoïôvTOç Гю EYYÙqoqç anoTEXoùv q qpEpopqvia Kai то EÎÔOÇ Па va nEpaiTÉpœ nXqpocpopiEç OXSTIKÓ ЦЕ Tqv avaKÙKXœoq ÉXETÉ npöoßaoq OTqv unqpEOÍa EÇunqpÉTqoqç EVTÔÇ Tqç 57 58 lequel il a été créé 12 En guise de protection additionnelle il est conseillé d installer dans le circuit électrique de la salle de bain un dispositif différentiel résiduel RCD en anglais dont la limite de coupure ne dépasse 30mA S adresser à son électricien ÉYYÚnoqí 9a npénEi va náTE ЦЕ Tqv npanÓTunq anôÔEiÇq ayopâç ото KOTáorqpa ónou то ауорсюатЕ То npoíóv 0а EnioKEuaoTsí ówpEáv q 0a а т1катаота0Е1 ápEoa ЦЕ éva npoíóv ioqç q pEyaXÚTEpqc aÇiaç Ce produit ne doit pas être utilisé par des personnes ayant des capacités physiques y compris les enfants motrices ou mentales réduites ou encore une connaissance limitée du produit à moins qu elles n aient été informées sur la façon d utiliser le produit ou qu elles ne soient sous le surveillance d une personne responsable de leur sécurité Les enfants doivent être constamment surveillés afin d éviter qu ils ne jouent avec les produits H ouoKfuri 6ia9éTfi pia проотат ипкй cniKáXuipq yupw anó TIC avrioráofic Oxav q ouoK uq ouvóécrai KOI X iToupY l Y a npwiq форй pnopd va прокиф pía oriypioio ап Х иб рикгц Kanvoú Xóyw Tqç Л1К0Хифц Tqç avTíoraaqc пои 0 ppa v rai yia npúrq фора AUTÓ 5 V anouÀel K V6UVO yia TOV xíipiorú KOI 6 V апот Х évÓ t q 5uoX iToupYlaç rqc auoKEwfc Orav q OUOKEUÚ xPnG Ponoidrai yia npanq фора афг атЕ Tq va X iToupy i péxpi va tfr aviord o Kanvóc Auió 0a 5iapKéO i nEpínou 30 беиирОХепга 19 20 Pour votre sécurité cet appareil a été conçu avec une double isolation Œ Le symbole sur le produit ou l emballage indique qu il ne doit pas être considéré comme un déchet ménager normal mais lorsque son élimination a été décidée il doit être amené au centre de collecte différenciée approprié pour le recyclage d appareils électriques et électroniques En éliminant ce produit de manière appropriée on contribue à éviter des conséquences potentielles négatives pour le milieu ambiant et pour la santé qui pourraient découler d un traitement inadapté du produit Pour de plus amples de la preuve d achat originale Le produit sera réparé gratuitement ou bien immédiatement remplacé avec un produit d une valeur égale ou supérieure J Moyenne I Froid vitesse moyenne avec air froid Jt Moyenne Il Chaud vitesse moyenne avec air chaud Moyenne III Très chaud vitesse moyenne et air très chaud ATTENTION L appareil est muni d un revêtement de protection autour des serpentins de chauffage Lorsque l appareil est branchée utilisé pour la première fois un peu de fumée pourrait se dégager momentanément cela est dû au revêlement de la résistance qui chauffe pour la première fois Cela ne représente aucun danger pour l utilisateur el n indique pas un mauvais fonctionnement de l appareil Lorsque l appareil est utilisé pour la première fois le laisser en fonction jusqu à la disparition de la fumée En principe ce phénomène devrait durer environ 30 secondes DIAMOND 3D KERATIN COMMENT UTILISER LES SÈCHE CHEVEUX Pour tous les modèles les touches de réglage pour la vitesse et la température sont séparées Réglage de la vitesse 0 OFF Moyenne Grande Réglage de la température I Froid Il Chaud III Très Chaud Le débit d air et les températures sont toujours sous contrôle afin d assurer un maximum de délicatesse pour les cheveux Grande I Froid grande vitesse avec air froid Grande Il Chaud grande vitesse avec air chaud Grande III Très chaud grande vitesse avec air très chaud COUP D AIR FROID En appuyant sur cette touche il est possible de fixer la coiffure définitivement elle s utilise avec le moteur allumé Lorsque cette touche est appuyée l air chaud se refroidit instantanément et permet à la coiffure d avoir une meilleure tenue dès qu elle est relâchée l air retourne au niveau de réglage sélectionné UTILISATION DES ACCESSOIRES FOURNIS Les accessoires sont tous munis d un système d accrochage à pression Il suffit donc de pousser l embout ou le diffuseur jusqu au déclic pour confirmer qu ils ont été correctement positionnés Après l utilisation l accessoire peut être démonté en forçant légèrement dans le sens inverse pour l extraire Le diffuseur est l accessoire idéal pour obtenir plus de volume ou des boucles parfaitement définies Pour une coiffure réalisée selon les règles de l art par exemple l utiliser pendant le séchage en l associant au niveau de vitesse moyenne et au niveau de température maximum Pour donner plus de volume à la coiffure maintenir la vitesse et la température au minimum et positionner le diffuseur sur la racine des cheveux en le déplaçant de bas en haut en massant légèrement et lentement le cuir chevelu IMPORTANT Utiliser uniquement les accessoires originaux de l appareil GAMA 23 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Tous les appareils sont munis d un système innovant qui permet l expulsion des cheveux afin d éviter qu ils ne rentrent en contact avec des pièces du moteur Un entretien correct et efficace permet d obtenir des prestations élevées et de prolonger la vie du produit Avant de nettoyer les appareils les débrancher de la prise de courant et attendre qu ils refroidissent Un sèche cheveux bien conservé et bien entretenu a une durée de vie plus longue Il est donc important de ne pas oublier de nettoyer la prise d air du sèche cheveux enlever les impuretés qui se sont déposées sur la grille arrière à l aide d un aspirateur Nettoyer le corps de l appareil avec un chiffon humide et doux Vérifier si l appareil est complètement sec avant de le réutiliser Rendez vous sur le site www gamaprofessional com pour trouver les manuels du produit et les avertissements d utilisation Gracias por haber adquirido un producto GAMA Estamos seguros de que sabrás valorar el cuidado con el que ha sido proyectado y realizado La investigación GAMA continúa como siempre conjugando innovación y tecnología para llegar a productos de altísima calidad creados con las técnicas más modernas y los mejores materiales Esto garantiza óptimas performances como la de esta línea de secadores GAMA estudiada para los usuarios más exigentes que desean obtener un resultado excepcional tanto en el salón profesional como en sus casas Antes de utilizarlo lee atentamente estas Instrucciones y consérvelas ADVERTENCIAS LEER ATENTAMENTE ANTES DE USAR EL PRODUCTO GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES 1 No utilizar el aparato con las manos mojadas en lugares húmedos o sobre superficies mojadas No su mergirlo en agua o en otros líquidos 2 No utilizar este aparato cerca de bañeras o de recipientes que contengan agua 3 Desenchufar el aparato de la toma de corriente cuando se encuentre apagado ya que la cercanía al agua podría representar un riesgo к 26 prestar especial atención cuando se lo utiliza en el baño 4 No utilizar este aparato eléctrico si ha entra do en contacto con sustancias líquidas si el cable de alimentación está dañado o si presenta roturas en la parte externa del cuerpo o en cualquiera de sus acce sorios En caso de que el aparato no funcione correc tamente desenchufarlo inmediatamente de la toma de corriente y dirigirse a un centro técnico para su con trol 5 Para evitar cualquier tipo de riesgo en el caso que el cable de alimentación esté dañado pedir inme diatamente el cambio del cable al fabricante o dirigirse a un centro de reparación autorizado o a personal cua lificado 6 Mantener el aparato y el cable de alimenta ción lejos de fuentes de calor y de superficies sensi bles al calor plástico telas vinílicas etc 7 No sos tener ni manejar el aparato por cable Evitar envolver el cable alrededor del aparato y de doblarlo o someterlo a torsiones que puedan comprometer su correcto fun cionamiento dañando así al secador de pelo No seguir las indicaciones y advertencias precedentes puede causar un cortocircuito y por lo tanto daños irreparables al secador de pelo además de poner en riesgo la seguridad del usuario 8 Si el cable de ali mentación presentase partes deterioradas deberá ser reemplazado únicamente por personal especializado No utilizar dispositivos y o accesorios modificados o que no hayan sido autorizados por el fabricante 9 Desenchufar el aparato cuando no se utiliza y esperar a que se enfríe antes de guardarlo en un lugar seguro Para desenchufarlo extraer el enchufe de la toma de corriente eléctrica 10 Si se desea limpiar el aparato desenchufarlo de la toma de corriente eléctrica y 27 28 dejarlo enfriar Para limpiar el aparato no utilizar pro ductos agresivos que contengan fenilfenol 11 Utilizar este producto únicamente para el fin para el cual ha sido creado 12 Como medida de protección adicio nal se recomienda instalar un interruptor diferencial RCD por su sigla original en inglés con un límite de corte que no exceda los 30 mA en el circuito eléctrico que alimenta el baño Consultar con un electricista Este producto no debe ser utilizado por personas con capacidades físicas niños incluidos motoras o men tales reducidas o con poco conocimiento del produc to salvo que hayan sido instruidas sobre el uso del pro ducto o sean supervisadas por una persona responsable de su seguridad Los niños deben estar siempre con trolados para evitar que jueguen con los productos No utilizar este aparato cerca de bañeras o de recipientes que contengan agua El símbolo en el aparato y en el embalaje Vzf indican que este aparato no debe ser considerado como un residuo doméstico corriente sino que una vez que se ha decidido desecharlo debe ser llevado a un punto de recogida apropiado para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos Desechando este aparato en modo apro piado se contribuye a evitar potenciales consecuen cias negativas para el medio ambiente y para la salud que podrían derivar de un tratamiento inadecuado del mismo Para más información sobre el reciclaje de este aparato contactar con la oficina municipal con el servicio 29 30 local de desechos o con la tienda donde ha comprado el aparato venta en el cual ha sido realizada la compra El pro ducto será reparado gratuitamente o será inme diatamente sustituido por uno de igual o mayor valor PERÍODO DE GARANTÍA LIMITADA El período de garantía estándar para tes seca dores de pete comercializados al público es de 24 meses según lo establecido por la Directiva Europea 1999 44 CE El período de garantía profesional para los secado res de pelo que se utilicen en los salones de belleza o para cualquier otro fin profesional prevé una duración de 6 meses a partir de la fecha de compra Para ambos casos la garantía sólo será válida exhibien do el comprobante de compra original encontrándose el mismo legible y completo en todas sus partes Certifi carán su validez la fecha y el artículo Para acceder al servicio de asistencia en garantía es necesario presen tarse con la factura de compra original en el punto de 31 2 Media I Frió velocidad media con aire frío 7 Media II Caliente velocidad media con aire caliente Media III Muy Cátente velocidad media con aire muy caliente Fuerte I Frió velocidad fuerte con aire frió Fuerte II Caliente velocidad fuerte con aire caliente DIAMOND 3D KERATIN CÓMO UTILIZAR LOS SECADORES Para lodos los modelos los botones de velocidad y temperatura se encuentran separados Selección de velocidad 0 OFF g Media 7 ПРОТОХН Xpgoiponoi h p6vora yvqata арп рата GAMA 59 60 KAOAPŒMOE KAI ZYNTHPHEH OXEÇ OI OUOKEUÉÇ 6ia0Érouv Éva Koivorópo oùorqpa пои anw0 l TIÇ TpixEC WOTE va nç aпoтpÉф l anô rgv пафд p pÉpg rou KivqTÙpa Mia oœorq Kai алотЕХгораикг ouvrqpqog rwv npoíóvwv EnirpÉnci va EmiEuxÖsi ифдХП anôôoog KOI naparrivEi тд ôiâpKEia wqç rou ióiou TOU npoiôvroç npiv npoßEirE orov кабарюрб rwv OUOKÉUÙV anoauvÔÉorE TIÇ anó rgv npi a KOI nEpipÉVETE va Kpwuoouv Eva KaXâ ouvrgpgpÉvo OEOouáp óiapKEÍ поХи ПЕрюобтЕро anó Éva пои ÔEV ouvtgpEiiai Enopévwç Eivai ogpavnKô va ОирботЕ va ôiarqpEirE каОарб то отбрю Eioaywygc arpa тои OEOouáp oaç yi аитб Xpqoiponoiúvrac pía дХЕКтржд окоипа афа1рЁОТЕ roue púnouc пои Éxouv EvanoTEÖEi ото niou nXÉypa KaOapioTE то кир1а с pÉpoç rgç OUOKEUÉÇ ЦЕ éva uYpô KOI раХакб navi B ßaiu 0 iT бп g OUOKEUH eivai EVTEXWÇ arEyvq npiv тдухрдощопофоЕТЕ Ziqv lOTooEÀIÔa www gamaprofessional com pnopEirr va ßpEiiE та Eyx ipíÓ4axp oqc KOI nç npo iôono o iç ostroznosc podezas uzywania urzqdzenia w lazience 4 Nie uzywaé przedmiotowego urzqdzenia elektrycznego jesli w przeszlosci mialo ono kontakt z cieczami jesli kabel zasilania jest uszkodzony lub jesli widoczne sq wyrazne uszkodzenia zewnçtrznej czçsci obudowy czy akcesoriôw W razie nieprawidlowego dziatania urzqdzenia nalezy bezzwlocznie odlqczyc je od zrodta prqdu i udac si do centrum serwisowego w celu przeprowadzenia kontroli 5 W celu unikni cia zagrozeri w przypadku uszkodzenia kabla zasilania nalezy bezzwlocznie zwrocic si o jego wymian do producenta autoryzowanego centrum serwisowego lub wykwalifikowanego pracownika 6 Przechowywac urzqdzenie oraz kabel zasilania z daleka od zrodel ciepla i powierzchni wrazliwych na cieplo tworzywa sztuczne tkaniny winylowe itd 7 Nie trzymac ani nie ciqgnqc urzqdzenia za kabel Nie owijac kabla woköl urzqdzenia nie zginac go ani nie skr cac poniewaz moze to prowadzic do niewlasciwego dzialania i uszkodzenia suszarki do wlosöw Niestosowanie si do powyzszych ostrzezeh i wskazöwek moze prowadzic do powstania spi cia i nieodwracalnego uszkodzenia suszarki do wlosöw oraz zagrazac bezpieczehstwu uzytkownika 8 Uszkodzony kabel zasilajqcy musi bye wymieniony przez wykwalifikowanego pracownika Nie uzywac urzqdzeh lub akcesoriöw w ktörych zostaly wprowadzone zmiany lub ktöre nie zostaly dopuszczone przez producenta 9 Odlqczyö urzqdzenie po zakohezeniu uzytkowania i poczekac na jego ochlodzenie przed odlozeniem w bezpieczne miejsce W celu odlqczenia urzqdzenia wyjqc kabel z wtyczki 10 W razie potrzeby oczyszczenia urzqdzenia nalezy odlqczyö je od gniazdka elektrycznego i poczekac na jego ochlodzenie Nie czyscic za pomocq 63 64 agresywnych srodków zawierajqcych fenylofenol 11 Uzywac urzqdzenia wylqcznie do celów día których zostalo ono przeznaezone 12 Zaleca siç zainstalowanie dodatkowego zabezpieczenia w obwodzie elektrycznym postaci zasilania lazienki w wylqcznika rôznicowo prqdowego ang ROD о prqdzie róznicowym nie wiçkszym niz 30 mA Zasiçgnqc porady u zaufanego elektryka Produktu tego nie mogq uzywac osoby о ograniczonych zdolnosciach fizycznych w tym dzieci ruchowych i umyslowych ani osoby niemajqce odpowiedniej wiedzy о produkeie chyba ze otrzymaly one instrukeje dotyczqce uzytkowania produktu lub uzytkujq produkt pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeñstwo Nalezy zawsze zwracac uwagç aby dzieci nie bawity si tym produktem Nie uzywac urzqdzenia w poblizu wanien kqpielowych ani innych pojemników z wodq Ze wzglçdu na bezpieczeñstwo uzytkownikow niniejsze urzqdzenie zostalo wyposazone w podwôjnq izolacjç Znak zamieszczony na wyrobie lub na opakowaniu oznacza ze urzqdzenie nie nalezy do grupy v odpadów komunalnych i w razie likwidacji powinno zostac oddane do odpowiedniego punktu zbiórki urzqdzeñ elektrycznych i elektronicznych w celu recyklingu Wfasciwa utylizaeja tego produktu pozwala uniknqc potencjalnych negatywnych konsekwencji dla srodowiska i zdrowia jakie mogg wynikac z nieodpowiedniego obehodzenia siç z produktem Dokfadniejsze informaeje dotyczqce recyklingu przedmiotowego produktu mozna 65 66 uzyskaó w urzçdzie miasta u lokalnego dostawcy uslug utylizacji odpadów lub w sklepie w którym dokonano zakupu dowodem zakupu do punktu sprzedazy w ktörym dokonano zakupu Produkt zostanie nieodplatnie naprawiony lub bezzwlocznie wymieniony na produkt o jednakowej lub wi kszej wartosci OGRANICZONY OKRES GWARANCJI Okres standardowej gwaraneji na suszarki do wlosów przeznaezone do sprzedazy konsumenckiej wynosi 24 miesiqce zgodnie z postanowieniami dyrektywy 1999 44 WE Okres gwaraneji día firm na suszarki do wlosów wykorzystywane w salonach piçknosci lub w ramach jakiejkolwiek innej dzialalnosci gospodarezej wynosi 6 miesiçcy od daty zakupu W obu przypadkach gwaraneja jest udzielana na podstawie okazania oryginalnego czytelnego i nieuszkodzonego dowodu zakupu poniewaz liezy sig widniejqca na nim data i nazwa produktu Aby skorzystac z pomocy technicznej w ramach gwaraneji nalezy udac siç z oryginalnym UWAGA Spirals grzejna w ktörq wyposazone jest urzqdzenie pokryta jest powlokq ochronnq Przy plerwszym podlqczeniu i uruchomieniu urzqdzenia moze przez chwil wydobywac sl z niego dym co lest spowodowane nagrzewaniem sl powfoki Nie stanowi to zagrozenia dla uzytkownika i nie swiadczy o nieprawidtowym dzialaniu urzqdzenia Przy plerwszym uzyciu urzqdzenia nalezy uruchomic je I odczekac az dym zniknie Powinno to nastqpic w ctqgu ok 30 Sekund 67 68 DIAMOND 30 KERATIN JAK UZYWAÖ SUSZAREK DO WLOSÖW Wszystkie modele suszarek majq dwa oddzlelne przelqczniki do regulacjl sily I temperatury nawiewu Ustawianie sily 0 OFF Sredni nawiew nf Silny nawiew Ustawianie temperatury I Zimne powietrze II Cieple powietrze 111 Gorqce powietrze Sila i temperatura nawiewu sq zawsze pod kontrolq co daje mozliwosc zapewnienia najwyzszej delikatnosci podezas suszenia 6 kombinaeji 2 poziomöw sily i 3 poziomöw temperatury yf Sredni nawiew I Zimne powietrze srednia ska nawiewu zimnego powietrza J Sredni nawiew II Cieple powietrze srednia sila nawiewu cieplego powietrza Sredni nawiew III Gorqce powietrze srednia sHa nawiewu gorgeego powietrza Silny nawiew I Zimne powietrze duza ska nawiewu zimnego powietrza j Uz У JA да j да да W да 1 U Д Jn даИ G да OL I 1I здаъ ида Jslíi д да да Silny nawiew III Gorgce powietrze duza sila nawiewu gorgeego powietrza дан JA J jyÀy Jl ZIMNY NAWIEW Przycisk ten dzialajacy przy wlaczonej suszarce sluzy do ostateeznego utrwalania fiyzury Nacrsni cie przycisku prowadzi do natychmiastowego ochlodzenia cieplego powietrza co zapewnia lepsze utrwalenie fryzuiy Po zwolnieniu przycisku temperatura nawiewu automatyeznie wzrasta zgodnie z ustawionym poziomem KORZYSTANIE Z DOLACZONYCH AKCESORIÖW Wszystkie akcesoria mocowane sa na wdsk w zwiqzku z czym wystarczy przycisnac dang nasadk do suszarki az do wyczucia zatrzasniecla ktöre oznacza jej zalozenie Aby zdjqc nasadk po uzyciu nalezy moeno pociqgnac ja vr strong od suszarki Dyfuzor jest najlepszym akcesorium do uzyskania wi kszej objetoscl lub pertekcyjnych loköw Na przyklad aby otrzymac profesjonalnie ulozonq fiyzury nalezy uzywac go podezas suszenia przy srednim nawiewie I najwyzszej temperaturze W celu nadania fryzurze objgtosci nalezy ty ustawló ustaw najmniejszy nawlew i najnlzszq temperatura umiescíc dyfuzor и nasady wlosów i przesuwac дог dolu ku górze delikatnie i powoli masujqc skórg gtowy WAZNE Korzystac wylqcznie z oryginalnych akcesoriów produktu marki GAMA CZYSZCZENIE IKONSERWACJA Wszystkie urzgdzenia wyposszone sq w innowacyjny system umozliwôjqcy usuwanie wlosów i _dostaniu siç j czçsci silnika zapobiegajacy Wlasciwa i skufeczna kortsfirwacja pozwala uzyskaó wysokq wydajnosc i dluzsz zywotnosc produktu Przed przystqpíeniem do czyszczenia urzqdzeñ nalezy odlgczyc je od zasilania i poczekac na ich ochlodzenie Vwasawa konserwacja I odpowiednle dbanie o suszarki znacznie wydluza ich zywolnosc Wazne jes zatem aby zawsze utrzymywac wlot powietrza suszarki w czystosci w tym celu za pomocy odkurzacza nalezy usuwac zanieczyszczenia osadzajpce siç na tyinej kratce Czyscrc korpus urzgdzenia wilgotng migkka szmalkg Przed uzyciem upewnlc siç ze urzqdzenie esl zupelnie suche Na stronie intemetowej www gamaprolessional com dostçpne sq insttukeje obslugi i zasady bezpieczeñstwa ij J H rjAÍS да Ua да JJ IAJJSH _ ДА JA JA ÙÜ CSA A J одадада да 1 i jl1 да з да да да дада дада i JI да1Л1 jj IJ IJAJ JJLAI J да дада ДАДА AJA да I 1 ч 1да да хда1 дал да дада у 2 JJJJI лда 1 un j да jM у Ада да l уда J J j 1 да да даму ui 1 jt jfi дада j JA JÍASI да 3 и j j да j ji дау j jju i ддаь дадау дада j jju J U даХ 3 Ai J J J all G гчг л Л J MUXTUI Д j 3_A A A JSA AS JA JA U J AJSASA JA J J l JAAÍI JA AjlÁÍl JAI J JJ ДДМ ji Д 4 f Д I JA IIAÚ I i J UU 3X1 LpÁil J xlÁ J JU 4I ЩА Í JSI J 5 JAAÁÍ jU JÜ fA J Л A AAJ J A l JJ1 JA JA IJIJAIÍ JÍ j VÁÓii Jíij ÍÁ 6 ШэлUAJ JS jl A4A4 jSj j4 j A 4 Aijl Al l ALÁXÍ A J AI1 131 tí JJS1I JA 1 ÁL jl jl AÍl A Ï 7 J ll Á 3 13l ÍJ JA 1 i JA t 1 jl A JI tí JÍJÍI 3134 JV J 31 jjA A J JA JA A 3 JA S I t A Jx Jl A tí JA AÍI JAS j JA JAJ LÚA JJS j 1 jAÍ J Á J 8 jiAll At S_4l L S jAyJ JA i 4A 4 3ÍA дал дав 9 1 да дада l да1 дада ч JN JÀ JJSI MU je U AU 1 e 3Â1I JAJAI3 41 IÁA A JÂAJJA 4j4 À l 43 j 3 S l ÎJWI Ù RCD J A 11 JJ 7 I j3 JSí 1 о да 4Wyi дал да да J щ J о JA JA A AJ JAC 3 0 4 i iiüll J Aj  4 AS jïi 1 V1AJ3JI IjMI j AJ ab А lijí J j ll 69 À A ÎJAIS 12 J 30 j да V да SA 70 Jj J 3 D U J jSill Jjly Ó J дао e JH J J J jl pl 7s JAIJ SA JA J ÍAÁ Д Ü У JAJJAÄ jjl да jl vjÜU jl JAJ Дда Y J jJ JA jb jW US JASA A I Ull I A 11 Ijl jJI U J 1I JIÀA jfij J AJÏA4 J 4 JS мл Уда ou 3 si Je дат да Т дал ri J W W u ада 3 Ü i jl 14 JA JAÀÂJIA AÁA 3 jl4j yU44Lj 41l Ájí S l 31A JIAAII JA jj 3 1 4 J ÁAXAA 3 4 jSj ÍA AS JA j4i JA S J 1 I 3 A I AlJjjSl JAAII í yAlíl АА12Ч А