Metabo MHE 96 [52/80] Utbedring av feil
![Metabo MHE 96 [52/80] Utbedring av feil](/views2/1075493/page52/bg34.png)
52
NORSK
NO
Servicevarsel for kullbørster (11) lyser:
Kullbørstene er nesten fullstendig oppbrukt (gjen-
værende tid ca. 30 timer). Maskinen stopper auto-
matisk når kullbørstene er slitt helt ned. La kunde-
service bytte ut kullbørstene
Elektromagnetiske forstyrrelser:
Ved ekstreme elektromagnetiske forstyrrelser
utenfra kan det forekomme forbigående varias-
joner i turtallet.
Bruk kun originalt Metabo-tilbehør.
Kontakt din forhandler hvis du trenger tilbehør.
For valg av riktig tilbehør, gi forhandleren nøyaktig
informasjon om typen av ditt elektroverktøy.
Se side 4.
A Omfattende meiselutvalg for varierte bruk-
sområder.
B Spesialfett (til smøring av verktøyinnstik-
kenden)
Se www.metabo.com eller hovedkatalogen for det
komplette tilbehørsprogrammet.
Elektroverktøy må kun repareres av elektrofagfolk!
Hvis du har et Metabo-elektroverktøy som trenger
reparasjon, kan du ta kontakt med en representant
fra Metabo. Adresser på www.metabo.com.
Du kan laste ned reservedelslister fra
www.metabo.com.
Metabo-emballasje er 100 % egnet til gjenvinning.
Utslitt elektroverktøy og tilbehør inneholder store
mengder rå- og kunststoffer som også kan kjøres
gjennom en gjenvinningsprosess.
Denne bruksanvisning er trykt på papir som er
bleket uten klor.
Kun for EU-land: Kast aldri elektroverktøy i
husholdningsavfallet! I henhold til EU-
direktiv 2002/96/EF om kasserte elektriske
og elektroniske produkter og direktivets iverkset-
ting i nasjonal rett, må elektroverktøy som ikke
lenger skal brukes, samles separat og returneres til
et miljøvennlig gjenvinningsanlegg.
Forklaringer til opplysningene på side 2.
Med forbehold om endringer i hensikt av teknisk
forbedring.
P
1
= Nominelt effektopptak
P
2
= Avgitt effekt
T = Dreiemoment
n
1
= Turtall u/belastning
D
1
= Maks. bordiameter i betong med
hammerbor
D
2
= Maks. bordiameter i betong med
hammerborkroner
D
3
= Maks. bordiameter i betong med
fresekroner
s
maks.
= Maksimalt slagtall
W = Enkeltslagenergi
C = Antall meiselposisjoner
m = Vekt uten nettkabel
Totalverdi for vibrasjon (vektorsum i tre retninger)
fastsatt iht. EN 60745:
a
h, ID
= Svingningsemisjonsverdi (hammer-
boring i betong)
a
h, ID
= Svingningsemisjonsverdi (meisling)
K
h,HD/Cheq
= Usikkerhet (vibrasjon)
Vibrasjonsnivået som er oppgitt i disse anvisnin-
gene er målt iht. normerte målemetoder i EN 60745
og kan brukes til sammenligning av forskjellige
elektroverktøy. Det målte vibrasjonsnivået er også
egnet til en foreløpig vurdering av vibrasjonsbe-
lastningen.
Det oppgitte vibrasjonsnivået gjelder for hoved-
bruksområdene for elektroverktøyet. Hvis elektro-
verktøyet brukes til andre formål, med annet
innsatsverktøy eller uten tilstrekkelig vedlikehold,
kan det forekomme avvik i vibrasjonsnivået. Dette
kan øke belastningen betraktelig i løpet av totalt
arbeidstidsrom.
En nøyaktig vurdering av vibrasjonsbelastningen
får man bare hvis også den tiden maskinen er
avslått eller på, men ikke i bruk, regnes med. Dette
kan redusere vibrasjonsbelastningen betraktelig i
løpet av totalt arbeidstidsrom.
Innfør ekstra sikkerhetstiltak som beskytter
brukeren mot virkninger av vibrasjon, som for
eksempel: Vedlikehold av elektroverktøy og
innsatsverktøy, tiltak som sikrer at brukeren er
varm på hendene, organisering av arbeidsgangen.
Typiske A-veide lydnivåer:
L
pA
= Lydtrykknivå
L
WA
= Lydeffektnivå
K
pA
, K
WA
= Usikkerhet (lydnivå)
L
pA(M)
= målt støynivå i samsvar med 2000/
14/EG ved øret til brukeren
11 Utbedring av feil
12 Tilbehør
13 Reparasjon
14 Miljøvern
15 Tekniske data
Содержание
- Mhe 96 khe 96 1
- Khe 96 mhe 96 2
- Allgemeine sicherheitshinweise 5
- Bestimmungsgemäße verwendung 5
- Deutsch 5
- Inhalt 5
- Konformitätserklärung 5
- Originalbetriebsanleitung 5
- Spezielle sicherheitshinweise 5
- Besondere produkteigenschaften 6
- Deutsch 6
- Inbetriebnahme 6
- Schlagstärke und drehzahl 6
- Überblick 6
- Benutzung 7
- Betriebsart einstellen 7
- Deutsch 7
- Ein ausschalten 7
- Meißelposition einstellen 7
- Montage des zusatzhandgriffs 7
- Schlagstärke und drehzahl einstellen 7
- Werkzeug anbringen entnehmen 7
- Deutsch 8
- Metabo vibratech mvt 8
- Reinigung wartung 8
- Reparatur 8
- Störungsbeseitigung 8
- Technische daten 8
- Tipps und tricks 8
- Umweltschutz 8
- Zubehör 8
- Deutsch 9
- Contents 10
- Declaration of conformity 10
- English 10
- General safety instructions 10
- Original instructions 10
- Special safety instructions 10
- Specified use 10
- Assembly of the additional handle 11
- Commissioning 11
- English 11
- Overview 11
- Special product features 11
- Adjusting the chisel position 12
- Attaching and removing tools 12
- Cleaning maintenance 12
- English 12
- Metabo vibratech mvt 12
- Setting the impact force and speed 12
- Setting the operating mode 12
- Switching on and off 12
- Tips and tricks 12
- Accessories 13
- English 13
- Environmental protection 13
- Repairs 13
- Technical specifications 13
- Troubleshooting 13
- English 14
- Consignes de sécurité particulières 15
- Consignes générales de sécurité 15
- Déclaration de conformité 15
- Français 15
- Notice originale 15
- Sommaire 15
- Utilisation conforme à la destination 15
- Français 16
- Particularités du produit 16
- Puissance de frappe et de la vitesse 16
- Vue d ensemble 16
- Français 17
- Mise en service 17
- Montage de la poignée supplémentaire 17
- Pose et dépose de l outil 17
- Réglage de la position du burin 17
- Réglage de la puissance de frappe et de la vitesse 17
- Réglage du mode de travail 17
- Utilisation 17
- Accessoires 18
- Conseils et astuces 18
- Dépannage 18
- Français 18
- Marche arrêt 18
- Metabo vibratech mvt 18
- Nettoyage maintenance 18
- Protection de l environnement 18
- Réparations 18
- Caractéristiques techniques 19
- Français 19
- Algemene veiligheidsvoorschriften 20
- Conformiteitsverklaring 20
- Gebruik volgens de voorschriften 20
- Inhoud 20
- Nederlands 20
- Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 20
- Speciale veiligheidsinstructies 20
- Bijzondere productkenmerken 21
- Inbedrijfstelling 21
- Nederlands 21
- Overzicht 21
- Slagkracht en toerental 21
- Beitelpositie instellen 22
- Functie instellen 22
- Gebruik 22
- Gereedschap aanbrengen uitnemen 22
- In uitschakelen 22
- Montage van de extra handgreep 22
- Nederlands 22
- Slagkracht en toerental instellen 22
- Accessoires 23
- Handige tips 23
- Metabo vibratech mvt 23
- Milieubescherming 23
- Nederlands 23
- Reiniging onderhoud 23
- Reparatie 23
- Storingen verhelpen 23
- Technische gegevens 23
- Nederlands 24
- Avvertenze specifiche di sicurezza 25
- Dichiarazione di conformità 25
- Indice 25
- Istruzioni generali di sicurezza 25
- Istruzioni originali 25
- Italiano 25
- Utilizzo conforme alle disposizioni 25
- Caratteristiche specifiche del prodotto 26
- Italiano 26
- Panoramica generale 26
- Potenza del colpo e del numero di giri 26
- Applicazione rimozione dell utensile 27
- Impostazione della modalità di funzion amento 27
- Italiano 27
- Messa in funzione 27
- Montaggio dell impugnatura supple mentare 27
- Regolazione della posizione dello scal pello 27
- Utilizzo 27
- Accessori 28
- Attivazione disattivazione 28
- Eliminazione dei guasti 28
- Italiano 28
- Metabo vibratech mvt 28
- Pulizia manutenzione 28
- Regolazione della potenza del colpo e del numero di giri 28
- Riparazione 28
- Suggerimenti pratici 28
- Dati tecnici 29
- Italiano 29
- Tutela dell ambiente 29
- Aplicación de acuerdo a la finalidad 30
- Contenido 30
- Declaración de conformidad 30
- Español 30
- Instrucciones especiales de seguridad 30
- Instrucciones generales de seguridad 30
- Manual original 30
- Características especiales del producto 31
- Descripción general 31
- Español 31
- Intensidad de percusión y el número de revoluciones 31
- Ajuste de la posición del cincel 32
- Ajuste del modo de funcionamiento 32
- Español 32
- Manejo 32
- Montaje de la empuñadura comple mentaria 32
- Montaje y extracción de la herramienta 32
- Puesta en marcha 32
- Accesorios 33
- Ajuste de la intensidad de percusión y del número de revoluciones 33
- Conexión y desconexión 33
- Consejos y trucos 33
- Español 33
- Limpieza mantenimiento 33
- Localización de averías 33
- Metabo vibratech mvt 33
- Reparación 33
- Español 34
- Especificaciones técnicas 34
- Protección ecológica 34
- Declaração de conformidade 35
- Manual original 35
- Notas de segurança especiais 35
- Português 35
- Regras gerais de segurança 35
- Utilização autorizada 35
- Índice 35
- Características especiais do produto 36
- Intensidade de impacto e das rotações 36
- Português 36
- Vista geral 36
- Ajuste da intensidade de impacto e das rotações 37
- Ajuste da posição do escopro 37
- Ajuste do modo de funcionamento 37
- Colocação em operação 37
- Montagem do punho adicional 37
- Montagem remoção do acessório aco plável 37
- Português 37
- Utilização 37
- Acessórios 38
- Conselhos úteis 38
- Detecção de avarias 38
- Ligar desligar 38
- Limpeza manutenção 38
- Metabo vibratech mvt 38
- Português 38
- Protecção do meio ambiente 38
- Reparações 38
- Dados técnicos 39
- Português 39
- Allmänna säkerhetsanvisningar 40
- Avsedd användning 40
- Innehåll 40
- Originalbruksanvisning 40
- Svenska 40
- Särskilda säkerhetsanvisningar 40
- Överensstämmelsedeklaration 40
- Driftstart 41
- Montering av extra handtag 41
- Svenska 41
- Särskilda produktegenskaper 41
- Översikt 41
- Användning 42
- Metabo vibratech mvt 42
- Rengöring underhåll 42
- Råd och tips 42
- Start stopp 42
- Ställa in bilningsläge 42
- Ställa in driftläge 42
- Ställa in slagenergi och varvtal 42
- Svenska 42
- Sätta i ta ur verktyg 42
- Åtgärder vid fel 42
- Miljöskydd 43
- Reparation 43
- Svenska 43
- Tekniska data 43
- Tillbehör 43
- Alkuperäinen käyttöopas 44
- Erityiset turvallisuusohjeet 44
- Määräystenmukainen käyttö 44
- Sisältö 44
- Vaatimustenmukaisuus vakuutus 44
- Yleiset turvallisuusohjeet 44
- Käyttöönotto 45
- Lisäkahvan asennus 45
- Tuotteen erityisominaisuudet 45
- Yleiskuva 45
- Iskuvoimakkuuden ja kierrosluvun säätäminen 46
- Käyttö 46
- Käyttötavan asettaminen 46
- Metabo vibratech mvt 46
- Piikkausteräasennon säätäminen 46
- Päälle poiskytkeminen 46
- Terän kiinnittäminen irrottaminen 46
- Häiriöiden poisto 47
- Korjaus 47
- Lisätarvikkeet 47
- Neuvot ja ohjeet 47
- Puhdistus huolto 47
- Tekniset tiedot 47
- Ympäristönsuojelu 47
- Generelle sikkerhetsinformasjoner 49
- Hensiktsmessig bruk 49
- Innhold 49
- Original bruksanvisning 49
- Samsvarserklæring 49
- Spesielle sikkerhetshenvisninger 49
- Før bruk 50
- Montering av støttehåndtaket 50
- Oversikt 50
- Spesielle produktegenskaper 50
- Metabo vibratech mvt 51
- Rengjøring vedlikehold 51
- Sette på og ta av verktøy 51
- Start og stopp 51
- Stille inn meiselposisjon 51
- Stille inn slagstyrke og turtall 51
- Tips og triks 51
- Velge driftsmodus 51
- Miljøvern 52
- Reparasjon 52
- Tekniske data 52
- Tilbehør 52
- Utbedring av feil 52
- Generelle sikkerhedsinstrukser 54
- Indhold 54
- Konformitetserklæring 54
- Original brugsanvisning 54
- Særlige sikkerhedsanvisninger 54
- Tiltænkt formål 54
- Ibrugtagning 55
- Montering af det ekstra greb 55
- Oversigt 55
- Særlige produktegenskaber 55
- Afhjælpning af fejl 56
- Anvendelse 56
- Indstilling af mejselposition 56
- Indstilling af modus 56
- Indstilling af slagstyrke og hastighed 56
- Isætning og aftagning af værktøj 56
- Metabo vibratech mvt 56
- Rensning vedligeholdelse 56
- Tips og tricks 56
- Tænd sluk 56
- Miljøbeskyttelse 57
- Reparation 57
- Tekniske data 57
- Tilbehør 57
- Instrukcja oryginalna 58
- Ogólne przepisy bezpieczeństwa 58
- Oświadczenie zgodności 58
- Polski 58
- Specjalne wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania 58
- Spis treści 58
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 58
- Polski 59
- Przegląd 59
- Siły udaru i prędkości obrotowej 59
- Siły udaru i prędkości obrotowej d 59
- Szczególne cechy produktu 59
- Polski 60
- Uruchomienie 60
- Użytkowanie 60
- Akcesoria 61
- Czyszczenie konserwacja 61
- Metabo vibratech mvt 61
- Naprawy 61
- Polski 61
- Ustawianie siły udaru i prędkości obrotowej 61
- Usuwanie usterek 61
- Wskazówki i zalecenia 61
- Włączanie i wyłączanie 61
- Dane techniczne 62
- Ochrona środowiska 62
- Polski 62
- Γενικές υπ δεί εις ασφαλείας 63
- Δήλωση πιστ τητας 63
- Ελληνικα 63
- Περιε μενα 63
- Πρωτ τυπ δηγιών ρήσης 63
- Ρήση σύμφωνα με τ σκ π πρ ρισμ ύ 63
- Ειδικές υπ δεί εις ασφαλείας 64
- Ελληνικα 64
- Επισκ πηση 64
- Ιδιαίτερες ιδι τητες τ υ πρ ϊ ντ ς 64
- Κρ υστικής ισ ύ ς και τ υ αριθμ ύ των στρ φών 64
- Ελληνικα 65
- Θέση σε λειτ υργία 65
- Ρήση 65
- Ρύθμιση τρ π υ λειτ υργίας 65
- Συναρμ λ γηση της πρ σθετης ειρ λα ής 65
- Τ π θέτηση αφαίρεση ε αρτήματ ς 65
- Metabo vibratech mvt 66
- Άρση λα ών 66
- Ε αρτήματα 66
- Ελληνικα 66
- Ενεργ π ίηση απενεργ π ίηση 66
- Καθαρισμ ς συντήρηση 66
- Ρύθμιση της θέσης τ υ καλεμι ύ 66
- Ρύθμιση της κρ υστικής ισ ύ ς και τ υ αριθμ ύ των στρ φών 66
- Συμ υλές και τε νάσματα 66
- Ελληνικα 67
- Επισκευή 67
- Πρ στασία περι άλλ ντ ς 67
- Τε νικά στ ι εία 67
- Ελληνικα 68
- Ρησιμ π ιείτε πρ στασία ακ ής ωτασπίδες 68
- Biztonsági utasítások 69
- Eredeti üzemeltetési útmutató 69
- Különleges biztonsági szabályok 69
- Magyar 69
- Megfelelőségi nyilatkozat 69
- Rendeltetésszerű használat 69
- Tartalom 69
- Különleges termékjellemzők 70
- Magyar 70
- Áttekintés 70
- Ütéserő és a fordulatszám beállításához 70
- Üzembe helyezés 70
- Be kikapcsolás 71
- Használat 71
- Kiegészítő fogantyú szerelése 71
- Magyar 71
- Szerszám felhelyezése levétele 71
- Vésőrögzítés beállítása 71
- Ütéserő és fordulatszám beállítása 71
- Üzemmód beállítása 71
- Hibaelhárítás 72
- Javítás 72
- Környezetvédelem 72
- Magyar 72
- Metabo vibratech mvt 72
- Műszaki adatok 72
- Néhány jó tanács és gyakorlati fogás 72
- Tartozékok 72
- Tisztítás karbantartás 72
- A 2000 14 ek szerint a felhasználó fülénél mért hangnyomásszint 73
- Magyar 73
- Декларация о соответствии 74
- Использование по назначению 74
- Общие указания по технике безопасности 74
- Оригинальное руководство по эксплуатации 74
- Русский 74
- Содержание 74
- Обзор 75
- Русский 75
- Силы удара и частоты вращения 75
- Специальные указания по технике безопасности 75
- Ввод в эксплуатацию 76
- Особенности инструмента 76
- Русский 76
- Силы удара и частоты вращения 76
- Эксплуатация 76
- Metabo vibratech mvt 77
- Включение выключение 77
- Выбор режима работы 77
- Принадлежности 77
- Регулировка позиции долота 77
- Русский 77
- Советы и рекомендации 77
- Установка силы удара и частоты вращения 77
- Устранение неисправностей 77
- Чистка техническое обслуживание 77
- Защита окружающей среды 78
- Ремонт 78
- Русский 78
- Технические характеристики 78
- Русский 79
Похожие устройства
- Philips FC8617 Инструкция по эксплуатации
- Philips 56 PFL9954H/12 (комплект) Инструкция по эксплуатации
- Metabo CS 23-355 Инструкция по эксплуатации
- Philips HR6836 Инструкция по эксплуатации
- Metabo BHE 2243 Инструкция по эксплуатации
- LG 42 PQ301 R Инструкция по эксплуатации
- Philips FC6841 Инструкция по эксплуатации
- Metabo FSR 200 Intec Инструкция по эксплуатации
- Samsung UE32 ES6757M Инструкция по эксплуатации
- Philips FC8390 Инструкция по эксплуатации
- Metabo SR 10-23 Intec Инструкция по эксплуатации
- Samsung UE40 ES6857M Инструкция по эксплуатации
- Philips FC8394 Инструкция по эксплуатации
- Metabo SR 20-23 Инструкция по эксплуатации
- Samsung UE55 ES8007U Инструкция по эксплуатации
- Philips FC8396 Инструкция по эксплуатации
- Metabo SRE 4350 TurboTec Инструкция по эксплуатации
- LG 65LM620S Инструкция по эксплуатации
- Philips FC8600 Инструкция по эксплуатации
- Metabo SRE 4351 TurboTec Инструкция по эксплуатации