Metabo KSE 68 Plus Инструкция по эксплуатации онлайн

Originalbetriebsanleitung.................
Original instructions.........................
Notice originale................................
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
...
Istruzioni originali.............................
Manual original ................................
Manual original ................................
Bruksanvisning i original..................
Alkuperäiset ohjeet..........................
Original bruksanvisning ...................
Original brugsanvisning...................
Instrukcją oryginalną .......................
Πρωττυπο οδηγιών
χ
ρ
ήσ
ης ...........
Eredeti használati utasítás...............
Оригинальное руководство по эксплуатации
.
ENG
POL
5
13
20
27
34
42
50
58
64
71
78
85
93
102
109
KS 66 Plus
KS Plus PartnerEdition
KSE 68 Plus
170 26 9440 - 0209
Made in Germany
17026944_0209 KSE 6x Plus MG-Guss.book Seite 1 Montag, 26. Januar 2009 2:08 14
Содержание
- Ks 66 plus ks plus partneredition kse 68 plus 1
- Allgemeine sicherheitshinweise 5
- Bestimmungsgemäße verwendung 5
- Deutsch 5
- Inhalt 5
- Konformitätserklärung 5
- Originalbetriebsanleitung 5
- Spezielle sicherheitshinweise 5
- Deutsch 6
- Deutsch 7
- Besondere produkteigenschaften 8
- Deutsch 8
- Führungsplatte 2 einstellschrauben für spielfreies gleiten auf der führungsschiene führungsschiene nicht im lieferumfang siehe kapitel zubehör 3 feststellschrauben parallelanschlag 4 skala schrägschnittwinkel 5 schnittanzeiger 6 feststellschrauben schrägschnitte 7 parallelanschlag 8 hebel zum zurückschwenken der beweglichen schutzhaube 9 kabelführung 10 sperrknopf einschalten 11 schalterdrücker ein und ausschalten 12 stutzen 8
- Inbetriebnahme einstellen 8
- Signal anzeige 14 stellrad zur drehzahlvorwahl 15 innensechskantschraube zur spaltkeileinstellung 16 spaltkeil 17 markierung außendurchmesser sägeblatt 18 innerer sägeblattflansch 19 bewegliche schutzhaube 20 sägeblatt 21 äußerer sägeblattflansch 22 sägeblatt befestigungsschraube 23 justierschraube sägeblattwinkel justieren 24 kontermutter sägeblattwinkel justieren 25 sechskantschlüssel 26 feststellschraube 8
- Skala schnitttiefe 28 spindelarretierknopf 8
- Überblick 8
- Absaugstutzen späneauswurf einstellen 9
- Arbeitshinweise 9
- Benutzung 9
- Deutsch 9
- Drehzahl vorwählen 9
- Ein und ausschalten 9
- Schnitttiefe einstellen 9
- Signal anzeige kse 68 plus 9
- Spaltkeil einstellen 9
- Sägeblatt schrägstellen für schrägschnitte 9
- Sägeblattwinkel ist werksseitig eingestellt 9
- Sägeblattwinkel korrigieren 9
- Deutsch 10
- Sägen mit führungsschiene 6 1213 10
- Tipps und tricks 10
- Wartung 10
- Deutsch 11
- Reparatur 11
- Technische daten 11
- Umweltschutz 11
- Zubehör 11
- Deutsch 12
- Conformity declaration 13
- Contents 13
- English 13
- General safety instructions 13
- Original instructions 13
- Special safety instructions 13
- Specified use 13
- English 14
- English 15
- Guide plate 2 adjusting screws for zero play sliding on guide rail guide rail not included in scope of delivery see chapter on accessories 3 locking screws parallel stop 4 scale diagonal cut angle 5 cutting indicator 6 locking screws diagonal cuts 7 parallel stop 8 lever for swivelling back the movable safety guard 9 cable guide 10 locking button switching on 11 trigger switching on and off 12 nozzle 15
- Overview 15
- Signal display 14 speed preselection wheel 15 hex screw for splitting wedge setting 16 splitting wedge 17 marking saw blade outer diameter 18 inner saw blade flange 19 movable safety guard 20 saw blade 21 outer saw blade flange 22 saw blade fixing screw 15
- Correcting the saw blade angle 16
- English 16
- Initial operation setting 16
- Rotational speed preselection 16
- Saw blade angle is set ex works 16
- Setting depth of cut 16
- Setting splitting wedge 16
- Slanting saw blade for diagonal cuts 16
- Special product features 16
- English 17
- Extraction connection piece dust ejection 17
- Maintenance 17
- Sawing with guide rail 6 1213 17
- Signal display kse 68 plus 17
- Switching on and off 17
- Tips and tricks 17
- Working instructions 17
- Accessories 18
- English 18
- Environmental protection 18
- Repairs 18
- Technical specifications 18
- English 19
- Consignes de sécurité particulières 20
- Consignes générales de sécurité 20
- Déclaration de conformité 20
- Français 20
- Notice originale 20
- Sommaire 20
- Utilisation conforme à la destination 20
- Français 21
- Français 22
- Français 23
- Mise en marche réglage 23
- Particularités du produit 23
- Réglage de l écarteur de coupe 23
- Vue d ensemble 23
- Angle de la lame est réglé à l usine 24
- Consignes pour le travail 24
- Correction de l angle de la lame 24
- Français 24
- Inclinaison de la lame de scie pour cou pes biaises 24
- Mise en route et arrêt 24
- Présélection de la vitesse 24
- Réglage de la profondeur de coupe 24
- Réglage du raccord d aspiration éjec tion de copeaux 24
- Témoin kse 68 plus 24
- Utilisation 24
- Accessoires 25
- Conseils et astuces 25
- Français 25
- Maintenance 25
- Sciage avec un rail de guidage 6 1213 25
- Caractéristiques techniques 26
- Français 26
- Protection de l environnement 26
- Réparations 26
- Algemene veiligheidsvoorschriften 27
- Conformiteitsverklaring 27
- Gebruik volgens de voorschriften 27
- Inhoud 27
- Nederlands 27
- Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 27
- Speciale veiligheidsinstructies 27
- Nederlands 28
- Nederlands 29
- Bijzondere productkenmerken 30
- Inbedrijfstelling instellen 30
- Nederlands 30
- Overzicht 30
- Splijtwig instellen 30
- Afzuigaansluiting spaanafvoer instel len 31
- Gebruik 31
- In en uitschakelen 31
- Nederlands 31
- Signaalaankondiging kse 68 plus 31
- Tips voor het werk 31
- Toerental voorinstellen 31
- Zaagblad schuin zetten voor schuin zagen 31
- Zaagbladhoek corrigeren 31
- Zaagbladhoek is in de fabriek ingesteld 31
- Zaagdiepte instellen 31
- Handige tips 32
- Nederlands 32
- Onderhoud 32
- Toebehoren 32
- Zagen met geleiderail 6 1213 32
- Milieubescherming 33
- Nederlands 33
- Reparatie 33
- Technische gegevens 33
- Avvertenze generali di sicurezza 34
- Avvertenze specifiche di sicurezza 34
- Dichiarazione di conformità 34
- Indice 34
- Istruzioni originali 34
- Italiano 34
- Utilizzo conforme alle disposizioni 34
- Italiano 35
- Italiano 36
- 27 scala profondità di taglio 28 pulsante di bloccaggio del mandrino 37
- Caratteristiche specifiche del prodotto 37
- Controdado regolazione angolo della lama 25 chiave esagonale 26 vite di arresto 37
- Indicatore di segnale 14 rotella di regolazione per preselezione del numero giri 15 vite a esagono cavo per la regolazione del cuneo 16 cuneo 17 contrassegno diametro esterno della lama 18 flangia interna della lama 19 calotta di protezione mobile 20 lama 21 flangia esterna della lama 22 vite di fermo della lama 23 vite di regolazione regolazione angolo della lama 37
- Italiano 37
- Panoramica generale 37
- Piastra di guida 2 viti di regolazione per uno scorrimento senza gioco dell utensile sulla rotaia di guida rotaia di guida non fornita in dotazione vedere capitolo accessori 3 viti di arresto guida parallela 4 scala angolo di taglio obliquo 5 indicatore di taglio 6 viti di arresto tagli obliqui 7 guida parallela 8 leva per ribaltare indietro la calotta di prote zione mobile 9 guida cavo 10 pulsante di bloccaggio accensione 11 pulsante interruttore accensione spegnimento 12 bocchetta 37
- Accensione e spegnimento 38
- Angolazione della lama viene regolata in fabbrica 38
- Avvertenze per il lavoro 38
- Correzione dell angolazione della lama 38
- Indicatore di segnale kse 68 plus 38
- Italiano 38
- Messa in funzione regolazione 38
- Preselezione del numero di giri 38
- Regolazione bocchetta d aspirazione espulsione trucioli 38
- Regolazione del cuneo 38
- Regolazione della profondità di taglio 38
- Regolazione obliqua della lama per il taglio inclinato 38
- Utilizzo 38
- Italiano 39
- Manutenzione 39
- Suggerimenti pratici 39
- Taglio con rotaia di guida 6 1213 39
- Accessori 40
- Dati tecnici 40
- Italiano 40
- Riparazione 40
- Tutela dell ambiente 40
- Italiano 41
- Aplicación de acuerdo a la finalidad 42
- Contenido 42
- Declaración de conformidad 42
- Español 42
- Instrucciones especiales de seguridad 42
- Instrucciones generales de seguridad 42
- Manual original 42
- Español 43
- Español 44
- 27 escala profundidad de corte 45
- Botón de bloqueo del husillo 45
- Características especiales del producto 45
- Descripción general 45
- Español 45
- Indicador de señal 14 ruedecilla de ajuste para preselección del número de revoluciones 15 tornillo con hexágono interior para el ajuste de la cuña de partir 16 cuña de partir 17 marca diámetro exterior de la hoja de sierra 18 brida interior de la hoja de sierra 19 cubierta protectora móvil 20 hoja de sierra 21 brida exterior de la hoja de sierra 22 tornillo de fijación de la hoja de sierra 23 tornillo de ajuste ajuste del ángulo de la hoja de sierra 24 contratuerca ajuste del ángulo de la hoja de sierra 25 llave hexagonal 26 tornillo de sujeción 45
- Placa guía 2 tornillos para el ajuste del deslizamiento sin holgura sobre el riel de guía el riel de guía no está incluido en el volumen de suministro véase el capítulo accesorios 3 tornillo de sujeción tope paralelo 4 escala ángulo de corte en diagonal 5 indicador de corte 6 tornillo de sujeción cortes en diagonal 7 tope paralelo 8 palanca para abatir hacia atrás la cubierta protectora móvil 9 guía de cable 10 botón de bloqueo conexión 11 interruptor conexión y desconexión 12 protección 45
- Puesta en marcha ajuste 45
- Ajustar la cuña de partir 46
- Ajuste de la profundidad de corte 46
- Ajuste del racor de aspiración eyector de virutas 46
- Colocación de la hoja de sierra en dia gonal para realizar cortes en diagonal 46
- Conexión y desconexión 46
- Corrección del ángulo de la hoja de sierra 46
- Español 46
- Indicaciones de funcionamiento 46
- Indicador de señal kse 68 plus 46
- Manejo 46
- Preselección del número de revolucio nes 46
- Ángulo de la hoja de sierra está ajustado de fábrica 46
- Consejos y trucos 47
- Español 47
- Mantenimiento 47
- Serrado con riel de guía 6 1213 47
- Accesorios 48
- Español 48
- Especificaciones técnicas 48
- Protección ecológica 48
- Reparación 48
- Español 49
- Declaração de conformidade 50
- Manual original 50
- Notas de segurança especiais 50
- Português 50
- Regras gerais de segurança 50
- Utilização autorizada 50
- Índice 50
- Português 51
- Português 52
- Ajustar a cunha abridora 53
- Características especiais do produto 53
- Entrada em operação ajustes 53
- Português 53
- Vista geral 53
- Ajustar a profundidade do corte 54
- Ajuste do bocal de extracção de poei ras extracção de aparas 54
- Corrigir o ângulo da lâmina de serra 54
- Inclinar a lâmina de serra para cortes inclinados 54
- Indicação sinalizadora kse 68 plus 54
- Indicações sobre a operação 54
- Ligar e desligar 54
- Português 54
- Pré selecção das rotações 54
- Utilização 54
- Ângulo da lâmina de serra encontra se ajustado de fábrica 54
- Acessórios 55
- Conselhos úteis 55
- Cortar com a calha guia 6 1213 55
- Manutenção 55
- Português 55
- Dados técnicos 56
- Português 56
- Protecção do meio ambiente 56
- Reparações 56
- Português 57
- Allmänna säkerhetsanvisningar 58
- Avsedd användning 58
- Innehåll 58
- Originalbruksanvisning 58
- Svenska 58
- Särskilda säkerhetsanvisningar 58
- Överensstämmelse deklaration 58
- Svenska 59
- 27 skala sågdjup 28 spindellåsningsknapp 60
- Bottenplatta 2 ställskruv så att maskinen glider utan spel på styrskenan styrskena ingår inte se kapitlet tillbehör 3 ställskruvar parallellanslag 4 skala snedsågningsvinkel 5 sågmarkering 6 ställskruvar snedsågning 7 parallellanslag 8 spak för att fälla tillbaka det rörliga sprängskyddet 9 sladdklämma 10 spärrknapp startspärr 11 strömbrytare på av 12 utsugsanslutning 60
- Signalindikering 14 varvtalsvred 15 insexskruv för kilinställning 16 klyvkil 17 märkning sågklingans ytterdiameter 18 inre sågklingsfläns 19 rörligt klingskydd 20 sågklinga 21 yttre sågbladsfläns 22 sågklingsfästskruv 23 ställskruv inställning av sågklingsvinkel 24 låsmutter inställning av sågklingsvinkel 25 insexnyckel 26 ställskruv 60
- Svenska 60
- Särskilda produktegenskaper 60
- Översikt 60
- Använda ställa in 61
- Användning 61
- Arbetsanvisningar 61
- Justera sågklingsvinkeln 61
- Signalindikering kse 68 plus 61
- Snedställa sågklingan för snedsågning 61
- Start och stopp 61
- Ställa in kapdjupet 61
- Ställa in klyvkil 61
- Ställa in utsugsanslutning spånutkast 61
- Svenska 61
- Sågklingsvinkeln är inställd på fabriken 61
- Välja varvtal 61
- Råd och tips 62
- Svenska 62
- Sågning med styrskena 6 1213 62
- Tillbehör 62
- Underhåll 62
- Miljöskydd 63
- Reparation 63
- Svenska 63
- Tekniska data 63
- Alkuperäinen käyttöopas 64
- Erityiset turvallisuusohjeet 64
- Määräystenmukainen käyttö 64
- Sisältö 64
- Vaatimustenmukaisuus vakuutus 64
- Yleiset turvallisuusohjeet 64
- Ohjauslevy 2 säätöruuvit välyksettömän liukumisen säätä miseksi ohjainkiskolla ohjainkisko ei kuulu toimitussisältöön ks luku lisätarvikkeet 3 kiinnitysruuvit suuntaisvaste 4 asteikko viistosahauskulma 5 sahausuran osoitin 6 kiinnitysruuvit viistosahaukset 7 suuntaisvaste 8 vipu liikkuvan suojuksen kääntämistä varten 9 kaapeliohjain 10 lukitusnuppi päällekytkentä 11 painokytkin päälle ja poiskytkentä 12 putkiliitäntä 66
- Yleiskuva 66
- Halkaisukiilan säätö 67
- Käyttöönotto säätö 67
- Sahanterän asetus viistoon viistosa hauksia varten 67
- Sahaussyvyyden säätö 67
- Tuotteen erityisominaisuudet 67
- Imuliitännän sahanpurun poiston säätö 68
- Kierrosluvun esivalinta 68
- Käyttö 68
- Päälle poiskytkentä 68
- Sahaaminen ohjainkiskon 6 1213 kanssa 68
- Sahanteräkulma on säädetty tehtaalla 68
- Sahanteräkulman korjaus 68
- Signaalinäyttö kse 68 plus 68
- Työohjeita 68
- Huolto 69
- Korjaus 69
- Lisätarvikkeet 69
- Neuvot ja ohjeet 69
- Ympäristönsuojelu 69
- Tekniset tiedot 70
- Generelle sikkerhetsinformasjoner 71
- Hensiktsmessig bruk 71
- Innhold 71
- Original bruksanvisning 71
- Samsvarserklæring 71
- Spesielle sikkerhetshenvisninger 71
- Føringsplate 2 justeringsskruer for fremføring av styreskinnen uten slark styreskinne medfølger ikke se kapittelet om tilbehør 3 låseskruer parallellanslag 4 skala skråsnittvinkel 5 skjæreindikator 6 låseskruer skråsnitt 7 parallellanslag 8 arm vipp den bevegelige verneskjermen bakover 9 kabelføring 10 sperreknapp slå på 11 bryterknapp start og stopp 12 stuss 73
- Oversikt 73
- Signal display 14 innstillingsknapp for forhåndsvalg av turtallet 15 unbrakoskrue for innstilling av spaltekile 16 spaltekile 17 markering utvendig diameter sagblad 18 indre sagbladflens 19 bevegelig vernedeksel 20 sagblad 21 ytre sagbladflens 22 låseskrue for sagblad 23 stillskrue justering av sagbladvinkel 73
- Forvalg av turtall 74
- Første gangs bruk innstilling 74
- Innstilling av avsugstuss sagflisutkast 74
- Innstilling av skjæredybde 74
- Innstilling av spaltekile 74
- Korrigering av sagbladvinkel 74
- Sagbladvinkelen er stilt inn på fabrikken 74
- Skråstilling av sagblad for skråsnitt 74
- Spesielle produktegenskaper 74
- Arbeidstips 75
- Saging med føringsskinne 6 1213 75
- Signal display kse 68 plus 75
- Start og stopp 75
- Tips og triks 75
- Vedlikehold 75
- Miljøvern 76
- Reparasjon 76
- Tekniske data 76
- Tilbehør 76
- Generelle sikkerhedsinstrukser 78
- Indhold 78
- Konformitetserklæring 78
- Original brugsanvisning 78
- Særlige sikkerhedsanvisninger 78
- Tiltænkt formål 78
- Indikatorlampe 14 stillehjul til indstilling af hastigheden 80
- Oversigt 80
- Styreplade 2 indstillingsskruer til spilfri glidning på styres kinnen styreskinnen medfølger ikke se afsnittet tilbehør 3 låseskruer parallelanslag 4 skala skrå skærevinkel 5 snitmarkør 6 låseskruer vinkelsnit 7 parallelanslag 8 håndtag til at klappe den bevægelige beskyttelseskappe tilbage 9 kabelføring 10 låseknap tænd 11 afbryder tænd sluk 12 studs 80
- Ibrugtagning indstilling 81
- Indstilling af skæredybden 81
- Indstilling af spaltekniv 81
- Skrå indstilling af savklingen til vinkels nit 81
- Særlige produktegenskaber 81
- Aktivering og deaktivering 82
- Anvendelse 82
- Arbejdsanvisninger 82
- Forindstilling af omdrejningstal 82
- Indikatorlampe kse 68 plus 82
- Indstilling af udsugningsstuds spånud kast 82
- Justering af savklingens vinkel 82
- Savning med styreskinne 6 1213 82
- Tips og tricks 82
- Vinkel er indstillet fra fabrikken 82
- Miljøbeskyttelse 83
- Reparation 83
- Tilbehør 83
- Vedligeholdelse 83
- Tekniske data 84
- Instrukcją oryginalną 85
- Ogólne przepisy bezpieczeństwa 85
- Oświadczenie zgodności 85
- Polski 85
- Specjalne wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania 85
- Spis treści 85
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 85
- Polski 86
- Polski 87
- 27 skala głębokość cięcia 28 przycisk zabezpieczający wrzeciono 88
- Polski 88
- Przegląd 88
- Płyta prowadząca 2 śruby nastawcze bezluzowego poślizgu na szynie prowadzącej szyna prowadząca nie wchodzi w zakres dostawy patrz rozdział akcesoria 3 śruby ustalające cięcie równoległe 4 skala kąt cięcia ukośnego 5 wskaźnik cięcia 6 śruby ustalające cięcie ukośne 7 ogranicznik równoległy 8 dźwignia do odsuwania ruchomej osłony 9 prowadnik przewodu 10 przycisk blokujący włączanie 11 przycisk włącznika włączanie i wyłączanie 12 króciec 88
- Ruchoma osłona 20 piła tarczowa 21 zewnętrzny kołnierz piły tarczowej 22 śruba mocująca piłę tarczową 23 śruba nastawcza ustawianie kąta piły tarczowej 24 nakrętka kontrująca ustawianie kąta piły tarczowej 25 klucz imbusowy 26 śruba ustalająca 88
- Szczególne cechy produktu 88
- Wskaźnik sygnalizacyjny 14 pokrętło nastawcze prędkości obrotowej 15 śruba imbusowa do ustawienia klina rozporowego 16 klin rozporowy 17 oznaczenie zewnętrzna średnica piły tarczowej 18 wewnętrzny kołnierz piły tarczowej 88
- Korygowanie ustawienia kąta piły tarczowej 89
- Kąt piły tarczowej ustawiony jest fabrycznie 89
- Polski 89
- Uruchomienie ustawianie parametrów 89
- Ustawianie głębokości cięcia 89
- Ustawianie króćca odsysającego wyrzutu trocin 89
- Ustawianie tarczy do cięcia ukośnego 89
- Ustawić klin rozporowy 89
- Użytkowanie 89
- Wskaźnik sygnalizacyjny kse 68 plus 89
- Wstępny wybór prędkości obrotowej 89
- Włączanie i wyłączanie 89
- Cięcie z szyną prowadzącą 6 1213 90
- Konserwacja 90
- Polski 90
- Wskazówki dotyczące pracy urządzenia 90
- Wskazówki i zalecenia 90
- Akcesoria 91
- Dane techniczne 91
- Naprawy 91
- Ochrona środowiska 91
- Polski 91
- Polski 92
- Ήλωση πιστ τητας 93
- Γενικές υπ δεί εις ασφαλείας 93
- Ειδικές υπ δεί εις ασφαλείας 93
- Ελληνικα 93
- Περιε µενα 93
- Πρωτ τυπ δηγιών ρήσης 93
- Ρήση σύµφωνα µε τ σκ π πρ ρισµ ύ 93
- Αιτίες και απ φυγή µιας ανάκρ υσης 94
- Ελληνικα 94
- Κιν υν σ μην απλώνετε τα έρια σας στην περι ή τ υ πρι νι ύ και στ ν πρι ν δισκ κρατάτε µε τ δεύτερ έρι σας την πρ σθετη λα ή ή τ περί ληµα τ υ κινητήρα 94
- Κρατάτε τ πρι νι σταθερά µε τα δύ έρια και έ ετε τ υς ρα ί νές σας σε µια θέση στην π ία µπ ρείτε να αντισταθείτε στις δυνάµεις ανάκρ υσης παραµένετε πάντ τε στα πλάγια τ υ πρι ν δισκ υ µη φέρετε π τέ τ ν πρι ν δισκ σε µια γραµµή µε τ σώµα σας 94
- Μη ρησιµ π ιείτε π τέ αλασµένες ή λάθ ς ρ δέλες ή ίδες πρι ν δισκ υ 94
- Μη συγκρατείτε π τέ τ επε εργα µεν κ µµάτι π υ πρι νί ετε µε τ έρι ή πάνω στ π δι σας ασφαλί ετε τ επε εργα µεν κ µµάτι σε µια σταθερή υπ δ ή 94
- Μην πιάνετε κάτω απ τ επε εργα µεν κ µµάτι 94
- Πρ σαρµ στε τ άθ ς κ πής στ πά ς τ υ επε εργα µεν υ κ µµατι ύ 94
- Ρησιµ π ιείτε πάντ τε πρι ν δισκ υς στ σωστ µέγεθ ς και µε κατάλληλη πή υπ δ ής π αστερ ειδής ή στρ γγυλή 94
- Ρησιµ π ιείτε στ κατά µήκ ς κ ψιµ πάντ τε τ ν δηγ τ υ εργαλεί υ ή έναν ευθύγραµµ δηγ ακµής 94
- Σε περίπτωση π υ µαγκώσει πρι ν δισκ ς ή διακ ψετε την εργασία απενεργ π ιήστε τ πρι νι και κρατήστε τ ήρεµα στ υλικ ώσπ υ να ακινητ π ιηθεί πρι ν δισκ ς μην πρ σπαθήσετε π τέ να απ µακρύνετε τ πρι νι απ τ επε εργα µεν κ µµάτι ή να τ τρα ή ετε πρ ς τα πίσω σ πρι ν δισκ ς περιστρέφεται διαφ ρετικά µπ ρεί να πρ κύψει µια ανάκρ υση κλ τσηµα 94
- Στηρί ετε τις µεγάλες πλάκες για να εµπ δίσετε τ ν κίνδυν µιας ανάκρ υσης απ τυ ν µάγκωµα τ υ πρι ν δισκ υ 94
- Ταν εκτελείτε εργασίες στις π ίες τ ηλεκτρικ εργαλεί µπ ρεί να συναντήσει καλυµµέν υς ηλεκτρικ ύς αγωγ ύς ή τ δικ τ υ ηλεκτρικ καλώδι κρατάτε τ ηλεκτρικ εργαλεί µ ν απ τις µ νωµένες επιφάνειες λα ής 94
- Ταν θέλετε να θέσετε ανά σε λειτ υργία ένα πρι νι π υ ρίσκεται µέσα στ επε εργα µεν κ µµάτι κεντράρετε τ ν πρι ν δισκ στη σ ισµή πρι νίσµατ ς και ελέγ τε µήπως τα δ ντια είναι µαγκωµένα στ επε εργα µεν κ µµάτι 94
- Αν ί τε τ ν κάτω πρ φυλακτήρα µε τ έρι µ ν στα ιδιαίτερα κ ψίµατα πως πρι νισµα µε ύθισµα στ υλικ και τ µές γωνιών αν ί τε τ ν κάτω πρ φυλακτήρα µε τ µ λ 8 ανάλ γα τ ν ε πλισµ και αφήστε τ ν ελεύθερ µ λις πρι ν δισκ ς υθιστεί στ επε εργα µεν κ µµάτι 95
- Για να µπ ρεί να ενεργεί η σφήνα διακέν υ πρέπει να ρίσκεται στη σ ισµή πρι νίσµατ ς 95
- Ελέγ τε τη λειτ υργία τ υ ελατηρί υ τ υ κάτω πρ φυλακτήρα ταν κάτω πρ φυλακτήρας και τ ελατήρι δεν εργά νται άψ γα αναθέστε τη συντήρηση τ υ πρι νι ύ πριν τη ρήση 95
- Ελληνικα 95
- Μη λειτ υργείτε τ πρι νι µε λυγισµένη σφήνα διακέν υ 95
- Μη ρησιµ π ιείτε κανένα στ µωµέν ή αλασµέν πρι ν δισκ 95
- Μη ρησιµ π ιείτε τ πρι νι ταν κάτω πρ φυλακτήρας δεν µπ ρεί να κινηθεί ελεύθερα και δεν κλείνει αµέσως μη σφίγγετε ή µη δένετε τ ν κάτω πρ φυλακτήρα π τέ σε αν ι τή θέση 95
- Μην ακ υµπάτε τ πρι νι πάνω στ ν πάγκ εργασίας ή στ δάπεδ ωρίς να καλύπτει πρ φυλακτήρας τ ν πρι ν δισκ 95
- Πρ σέ ετε ιδιαίτερα στ πρι νισµα µε ύθισµα στ υλικ σε υπάρ ντες τ ί υς ή σε άλλες µη εµφανείς περι ές 95
- Πρ σθετες υπ δεί εις ασφαλείας για πρι νισµα µε σφήνα διακέν υ 95
- Πριν τ πρι νισµα σφί τε τη ρύθµιση τ υ άθ υς κ πής και της γωνίας κ πής 95
- Ρησιµ π ιείτε για τ ν τ π θετηµέν πρι ν δισκ την κατάλληλη σφήνα διακέν υ 95
- Ρησιµ π ιείτε πάντ τε µια σφήνα διακέν υ εκτ ς σε περίπτωση πρι νίσµατ ς µε ύθιση στ υλικ 95
- Ρυθµί ετε τη σφήνα διακέν υ πως περιγράφεται στις δηγίες λειτ υργίας 95
- 27 κλίµακα άθ ς κ πής 28 κ υµπί κλειδώµατ ς τ υ ά να 96
- Ένδει η σήµατ ς 14 τρ ίσκ ς ρύθµισης για την πρ επιλ γή τ υ αριθµ ύ των στρ φών 15 βίδα κεφαλής κ ίλ υ ε αγών υ άλλεν για τη ρύθµιση της σφήνας διακέν υ 16 σφήνα διακέν υ 17 μαρκάρισµα ε ωτερική διάµετρ ς πρι ν δισκ υ 18 εσωτερική φλάντ α πρι ν δισκ υ 19 κινητ ς πρ φυλακτήρας 20 πρι ν δισκ ς 21 ε ωτερική φλάντ α πρι ν δισκ υ 22 βίδα στερέωσης πρι ν δισκ υ 23 βίδα ρύθµισης ρύθµιση της γωνίας τ υ πρι ν δισκ υ 24 πα ιµάδι ασφαλείας ρύθµιση της γωνίας τ υ πρι ν δισκ υ 25 ε αγωνικ κλειδί 26 βίδα σταθερ π ίησης 96
- Ελληνικα 96
- Επισκ πηση 96
- Πλάκα δήγησης 2 βίδες ρύθµισης για λίσθηση ωρίς τ γ πάνω στη ράγα δήγησης η ράγα δήγησης δε συµπεριλαµ άνεται στα υλικά παράδ σης λέπε στ κεφάλαι ε αρτήµατα 3 βίδα σταθερ π ίησης δηγ ς παραλληλ τητας 4 κλίµακα γωνία λ ής κ πής 5 είκτης κ πής 6 βίδα σταθερ π ίησης λ ές τ µές 7 δηγ ς παραλληλ τητας 8 μ λ ς για την περιστρ φή πρ ς τα πίσω τ υ κινητ ύ πρ φυλακτήρα 9 δηγ ς καλωδί υ 10 κ υµπί ασφάλισης ενεργ π ίηση 11 πληκτρ διακ πτης ενεργ π ίηση και απενεργ π ίηση 12 στ µι 96
- Ελληνικα 97
- Θέση σε λειτ υργία ρύθµιση 97
- Ιδιαίτερες ιδι τητες τ υ πρ ϊ ντ ς 97
- Λ ή τ π θέτηση τ υ πρι ν δισκ υ για λ ές τ µές 97
- Ρύθµιση τ υ άθ υς κ πής 97
- Ρύθµιση της σφήνας διακέν υ 97
- Ένδει η σήµατ ς kse 68 plus 98
- Γωνία τ υ πρι ν δισκ υ είναι ρυθµισµένη απ τ εργ στάσι 98
- Ελληνικα 98
- Ενεργ π ίηση και απενεργ π ίηση 98
- Ι ρθωση της γωνίας τ υ πρι ν δισκ υ 98
- Πρ επιλ γή αριθµ ύ στρ φών 98
- Ρήση 98
- Ρύθµιση τ υ στ µί υ αναρρ φησης της απ ρριψης πρι νιδιών 98
- Υπ δεί εις εργασίας 98
- Ε αρτήµατα 99
- Ελληνικα 99
- Πρι νισµα µε ράγα δήγησης 6 1213 99
- Συµ υλές και τε νάσµατα 99
- Συντήρηση 99
- Ελληνικα 100
- Επισκευή 100
- Πρ στασία περι άλλ ντ ς 100
- Τε νικά στ ι εία 100
- Ελληνικα 101
- Ρησιµ π ιείτε πρ στασία ακ ής 101
- Eredeti üzemeltetési útmutató 102
- Különleges biztonsági szabályok 102
- Magyar 102
- Megfelelőségi nyilatkozat 102
- Rendeltetésszerű használat 102
- Tartalom 102
- Általános biztonsági szabályok 102
- Magyar 103
- Magyar 104
- Vezetőlap 2 szabályozócsavarok a vezetősínen való hézagmentes csúszás beállítására a 104
- Áttekintés 104
- A védőék beállítása 105
- Különleges termékjellemzők 105
- Magyar 105
- Üzembe helyezés beállítás 105
- A fűrészlap ferde beállítása ferde vágáshoz 106
- A fűrészlap szögének korrigálása 106
- Be és kikapcsolás 106
- Elszívócsonk forgácskidobó beállítása 106
- Fordulatszám előválasztása 106
- Fűrészlap szöge gyárilag be van állítva 106
- Használat 106
- Kijelző kse 68 plus 106
- Magyar 106
- Munkavégzésre vonatkozó utasítás 106
- Vágási mélység beállítása 106
- Fűrészelés 6 1213 vezetősínnel 107
- Karbantartás 107
- Magyar 107
- Néhány jó tanács és gyakorlati fogás 107
- Tartozékok 107
- Javítás 108
- Környezetvédelem 108
- Magyar 108
- Műszaki adatok 108
- Декларация о соответствии 109
- Использование по назначению 109
- Общие указания по технике безопасности 109
- Оригинальное руководство по эксплуатации 109
- Русский 109
- Содержание 109
- Русский 110
- Специальные указания по технике безопасности 110
- Русский 111
- Направляющая пластина 2 регулировочные винты для беззазорного скольжения по направляющей шине направляющая шина не входит в комплект поставки см главу принадлежности 3 стопорные винты для параллельного упора 4 шкала для установки угла криволинейного пропила 5 указатель направления пиления 6 стопорные винты для выполнения криволинейных пропилов 7 параллельный упор 8 рычаг для отведения назад подвижного защитного кожуха 9 кабельный ввод 10 блокировочная кнопка включение 11 нажимной переключатель включение выключение 12 патрубок 112
- Обзор 112
- Русский 112
- Сигнальная лампа 14 установочное колесико для предварительного выбора частоты вращения 15 винт с внутренним шестигранником для регулировки расклинивающего ножа 16 расклинивающий нож 17 маркировка наружный диаметр пильного диска 18 внутренний фланец для крепления пильного диска 19 подвижный защитный кожух 20 пильный диск 21 внешний фланец для крепления пильного диска 22 крепежный болт пильного диска 23 регулировочный винт для настройки угла пильного диска 24 контргайка для регулировки угла пильного диска 25 ключ шестигранник 26 стопорный винт 112
- Ввод в эксплуатацию регулировка 113
- Особенности инструмента 113
- Русский 113
- Шкала для определения глубины пиления 28 кнопка стопора шпинделя 113
- Включение выключение 114
- Выбор частоты вращения 114
- Корректировка угла пильного диска 114
- Пильного диска является заводской установкой 114
- Регулировка вытяжного патрубка выброса опилок 114
- Русский 114
- Сигнальная лампа kse 68 plus 114
- Указания по эксплуатации 114
- Установка пильного диска под наклоном для выполнения криволинейных пропилов 114
- Эксплуатация 114
- Направляющая шина 6 1213 см 115
- Принадлежности 115
- Русский 115
- Советы и рекомендации 115
- Техническое обслуживание 115
- Защита окружающей среды 116
- Ремонт 116
- Русский 116
- Технические характеристики 116
- Русский 117
Похожие устройства
- Philips FC9150 Инструкция по эксплуатации
- BBK DV319SI Инструкция по эксплуатации
- Metabo PSE 1200 Инструкция по эксплуатации
- Philips DVP 3310K/51 Инструкция по эксплуатации
- Philips FC9256 Инструкция по эксплуатации
- Metabo Ta E 2019 Инструкция по эксплуатации
- Philips FC9264 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic DVD-K33 EE-S Инструкция по эксплуатации
- Metabo Ta E 3030 Инструкция по эксплуатации
- Philips FC9252 Инструкция по эксплуатации
- Soundmax SM-DVD5107 Black Инструкция по эксплуатации
- Metabo Ta M 3034 Инструкция по эксплуатации
- Philips FC8258 Инструкция по эксплуатации
- Iconbit STB330DVBT2 Инструкция по эксплуатации
- Metabo H 16-500 Инструкция по эксплуатации
- Philips FC8146 Инструкция по эксплуатации
- Philips HSB 4383/12 Инструкция по эксплуатации
- Metabo HE 20-600 Инструкция по эксплуатации
- Philips FC8140 Инструкция по эксплуатации
- Ritmix RF-3200 4Gb Инструкция по эксплуатации