Rombica Mysound BT-02 Blue (BT-S009) Инструкция по эксплуатации онлайн

Содержание
Похожие устройства
- Telefunken TF-DVBT250 Инструкция по эксплуатации
- Galaxy GL 2963 Инструкция по эксплуатации
- Aqara на стену, 1 ряд, из центра, 3,25 м (КР3251СЦ) Инструкция по эксплуатации
- Olympus TCON-T01 для TG-1/TG-2/TG-3/TG-4 Инструкция по эксплуатации
- Zens Dual Fast 2x10W Slim (ZEDC12B/00) Инструкция по эксплуатации
- Трансвит Гермес, на струбцине, черный (126) Инструкция по эксплуатации
- Старт СT76 White Руководство по эксплуатации
- Supra SL-TL319 Black Инструкция по эксплуатации
- KIS Filo Basket XS 3,5 л, Pink Инструкция по эксплуатации
- Seagate 2TB Game Drive Xbox Cyberpunk 2077 (STEA2000428) Инструкция по эксплуатации
- Bosch SERIE I 6 PKN652FP1E Инструкция по эксплуатации
- Gefest ДА 622-03 РН3 Инструкция по эксплуатации
- Maunfeld Bridge Line 60 Black/Stripe Inox Инструкция по эксплуатации
- Homsair Saturn Push 60 Glass White Инструкция по эксплуатации
- Kitfort КТ-696-4 Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-145 Black Pearl Инструкция по эксплуатации
- Tefal TurboPro Anti-Calc+ (FV5695E1) Инструкция по эксплуатации
- HP 711 Magenta, 3х29 мл (CZ135A) Инструкция по эксплуатации
- Braun Silk-epil 7 SensoSmart 7/880 Legs, Body & Face Инструкция по эксплуатации
- Igloo Legacy, 1 л Cooper (00070275) Инструкция по эксплуатации
print info Fold size 80 100 mm Paper 128 g uncoated paper 1 2 4 English 7 English English Русский OPERATION OF THE DEVICE rómbica Thank you for purchasing Rombica device Please read this user manual before operation and safe it for the future FM RADIO Select FM mode Use supplied cable and connect it to the Bluetooth speaker by micro USB side Cable will be used like antenna Press button Pause Play Ring to start searching available radio stations Wait for the search to complete To change radio stations use buttons 6 and 7 POWER ON Press and hold power button Sound notification and turned on LED indicator 9 will confirm turning on If microSD card is not inserted Bluetooth mode will be selected by default If microSD card is inserted microSD Audio Playback will be selected by default Use button Power Mode 8 to select the correct mode GENERAL INFORMATION BLUETOOTH SPEAKER USER MANUAL English Русский POWER BLUETOOTH VERSION FREQUENCY RANGE SPEAKER POWER SPEAKER DIAMETER PASSIVE RADIATOR BATTERY STORAGE MEDIA DEVICES SUPPORT FM RADIO INTERFACES IN THE BOX 100 Hz 20 kHz 3 W RMS 45 mm built in 300 mAh 3 7V microSD МРЗ audio files Yes microSD slot micro USB with built in AUX ВТ mic Speaker USB AUX micro USB ca carabiner manual AUX PLAY Select AUX Play mode Use supplied cable and connect it to the Bluetooth speaker by one side micro USB and to the external device by other side 3 5 mm mini jack Be sure that cable is well connected ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ 1 Динамик 2 Разъем micro USB для зарядки встроенного аккумулятора 3 LED индикатор зарядки 4 Слот под microSD карту памяти 5 Кнопка Пауза Воспроизведение Вызов Короткое нажатие пауза воспроизведение Быстрое двойное нажатие вызов последнего абонента в режиме Bluetooth Короткое нажатие в момент входящего вызова принятие входящего вызова в режиме Bluetooth Долгое нажатие в момент входящего вызова отклонение входящего вызова в режиме Bluetooth 6 Кнопка Назад Уменьшение громкости Короткое нажатие воспроизведение предыдущего аудиотре ка в режиме FM выбор предыдущей радиостанции Долгое нажатие уменьшение громкости 7 Кнопка Вперед Увеличение громкости Короткое нажатие воспроизведение следующего аудиотрека в режиме FM выбор следующей радиостанции Долгое нажатие увеличение громкости 8 Кнопка питания переключения режима работы Долгое нажатие включение отключение питания Короткое нажатие циклично переключает режимы работы Bluetooth FM AUX Play Воспроизведение аудио с microSD карты режим работы активен только если установлена карта памяти При выборе того или иного режима работы воспроизводится звуковой сигнал Каждому режиму соответствует свой сигнал Bluetooth один гудок FM два гудка AUX три гудка Воспроизведение аудио с microSD карты четыре гудка 9 LED индикатор 1 Bluetooth speaker 2 USB AUX micro USB cable 3 Carabiner SAFETY INFORMATION 1 Before charging be sure that voltage of the power is 5V The recommended adapter is 5V 1000mA 2 If device is not used during long time charge it at least once per month 3 In cause of breaking do not try to open and repair device by yourself Use service center 4 Avoid influence of the high humidity dust and dirt Use dry soft lint free cloth to clean device Not allowed to use washing or cleaning liquids 5 Do not store use or charge device near heat sources and flammable objects during low or high ambient temperature Charing can be done only under adult supervision Recommended temperature is 5 to 35 C 6 Not allowed to drop or hit device 7 Do not insert foreign objects to the device interfaces 8 Turn off device after use 9 Never pull the cord to disconnect cable pull the plug 10 Bluetooth speaker is not intended for the commercial use 11 Standard battery life is 500 charge discharge cycles After exceeding 500 cycles the effective capacity of the battery can be reduced Effective capacity also depends on the ambient temperature 12 Do not cover working device by cloth or other material MICROSD AUDIO PLAYBACK Insert microSD card into slot 4 Bluetooth speaker will automatically switch to microSD Audio Playback mode If card was inserted already you can use mode button 8 to select mode microSD Audio Playback Keep the device out of reach of children Do not bite or lick the device as it may cause damage or explode the device Children or persons with disabilities should not use the device without supervision of the responsible person IN THE BOX PHONE CALLS You can receive incoming calls using Bluetooth speaker if it paired with smartphone tablet PC You can talk using built in mic and dynamic Short press Pause Play Ring button to receive incoming call Long press Pause Play Ring button will reject incoming call DC 5V from battery v4 2 Keep the device in a dry well ventilated place far from heaters and direct sunlight battery requires 2 3 full charge discharge cycles to reach full capacity Use supplied cable and connect it to the Bluetooth speaker by micro USB side Connect USB cable to the PC or wall charger wall charger is not supplied LED indicator will turns on while charging and turns off when the battery is fully charged PARING VIA BLUETOOTH 1 Turn on speaker and select mode Bluetooth 2 Open Bluetooth setting on your smartphone PC enable Bluetooth and search for new devices When Bluetooth speaker will be found confirm paring 3 After successful pairing both the bluetooth speaker and your device you can control playback by Bluetooth speaker buttons Благодарим Вас за покупку изделия из серии тузоипс Перед эксплуатацией устройства прочтите это руководство и сохраните его для использования в дальнейшем STORAGE CONDITIONS BATTERY CHARGING Before first use fully charge Bluetooth speaker within 6 hours New POWER OFF Press and hold power button Sound notification and turned off LED indicator 9 will confirm turning off 1 Dynamic 2 micro USB port for charging built in battery 3 LED indicator 4 microSD slot 5 Button Pause Play Ring Short press Pause Play Quick double press call to last caller Bluetooth mode Short press during incoming call receive incoming call Bluetooth mode Long press during incoming call reject incoming call Bluetooth mode 6 Button Back Vol Short press playing previous track in FM mode select previous radio station Long press reducing volume 7 Button Forward Vol Short press playing next track in FM mode select next radio station Long press increasing volume 8 Button Power Mode Long press power on off Short press select mode Bluetooth FM AUX Play microSD Audio Playback available only when microSD card inserted You can hear unique sound notification for each mode Bluetooth beep sound FM double beep sound AUX triple beep sound microSD Audio Playback quadruple beep sound 9 LED Indicator BT SOO2 BT S003 BT S008 BT S009 mysound BT 02 Black mysound BT 02 Brown mysound BT 02 Red mysound BT 02 Blue English manually Use Bluetooth speaker buttons to control music playback Do not dispose with household waste Required to dispose this electrical device at designated recycling collection point for electrical devices This ensures that device is recycled professionally and prevents the release of harmful substance into the environment Make sure that device is an uncharged before disposal TECHNICAL CHARACTERISTICS AND APPEARANCE MAY BE CHANGED WITHOUT PRIOR NOTICE 14 Русский Русский Русский ЭКСПЛУАТАЦИЯ УСТРОЙСТВА ВКЛЮЧЕНИЕ УСТРОЙСТВА Нажмите и держите кнопку питания звуковое оповещение и вклю чившийся LED индикатор 9 подтвердит включение Если в устройстве не установлена карта памяти то по умолчанию включа ется режим Bluetooth Если в устройстве установлена карта памя ти то по умолчанию включается режим Воспроизведение аудио с microSD карты Для выбора нужного режима работы воспользуй тесь кнопкой переключения режима работы 8 ВЫКЛЮЧЕНИЕ УСТРОЙСТВА Нажмите и держите кнопку питания звуковое оповещение и выклю чившийся LED индикатор 9 подтвердит выключение СОПРЯЖЕНИЕ С ВНЕШНИМ УСТРОЙСТВОМ ПО BLUETOOTH 1 Включите аудиопроигрыватель и переведите его в режим Bluetooth СПЕЦИФИКАЦИЯ ПИТАНИЕ BLUETOOTH СТАНДАРТ ДИАПАЗОН ВОСПРОИЗВОДИМЫХ ЧАСТОТ МОЩНОСТЬ ДИНАМИКА ДИАМЕТР ДИНАМИКА УСИЛИТЕЛЕЙ НИЗКИХ ЧАСТОТ АККУМУЛЯТОР ПОДДЕРЖКА НОСИТЕЛЕЙ ИНФОРМАЦИИ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ АУДИО ФАЙЛОВ FM РАДИОПРИЁМНИК ИНТЕРФЕЙСЫ КОМПЛЕКТАЦИЯ DC 5V от аккумулятора v4 2 100 Гц 20 кГц 3 Вт RMS 45 мм 1 300 мАч 3 7 В microSD карты до 32 ГБ МРЗ 32 320 кбит с при частотах дискретизации до 48000 Гц Да Слот microSD micro USB аудиовход совмещен с разъемом micro USB Bluetooth микрофон Аудиопроигрыватель USB AUX micro USB кабель карабин документация Технические характеристики и внешний вид могут быть изменены без предварительного уведомления 2 Откройте настройки Bluetooth на мобильном устройстве компьютере активируйте функцию Bluetooth и запустите поиск устройств Когда ваше устройство найдет аудиопроигрыватель подтвердите подключение Система может вывести на экран диалоговое окно в котором необходимо ввести цифры 1234 или 0000 или другие для создания пары 3 После создания пары между вашим устройством и аудиопроигры вателем можно наслаждаться любимой музыкой Вы можете контролировать воспроизведение на своем устройстве или управлять им при помощи кнопок аудиопроигрывателя РЕЖИМ ЗВОНКА Вы можете принимать входящие вызовы с помощью аудиопроигры вателя если в данный момент он сопряжен с телефоном планшетом Разговор ведется с помощью встроенного микрофона и дина мика аудиопроигрывателя Коротко нажмите кнопку Пауза Воспро изведение Вызов для принятия входящего вызова повторное нажатие кнопки завершит разговор Для того чтобы отклонить вызов нажмите и держите кнопку Пауза Воспроизведение Вызов Русский МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ АУДИО С MICRO SD КАРТЫ Вставьте карту памяти в слот для microSD карты 4 Устройство автоматически перейдет в режим проигрывания аудио с microSD карты Если карта памяти была установлена ранее то используя кнопку переключения режимов 8 выберете режим воспроизведе ния аудио с micro SD карты Используйте кнопки управления для включения остановки воспроизведения и переключения треков FM РАДИОПРИЁМНИК Переключите аудиопроигрыватель в режим FM путем нажатия кнопки переключения режима работы 8 Подключите комплектный кабель к micro USB входу 2 Коротко нажмите на кнопку Пауза Воспроизведение Вызов 5 для старта поиска доступных радио станций Дождитесь завершения поиска Для переключения между радиостанциями используйте кнопки 6 и 7 AUX PLAY Переведите аудиопроигрыватель в режим AUX Play Подключите кабель из комплекта к аудиопроигрывателю разъем micro USB одним концом а другим концом мини джек 3 5 мм к источнику сигнала Убедитесь в верности подключения Штекер должен плотно войти в разъем устройства иначе воспроизведение будет с шумовыми помехами или без звука В данном режиме аудиопрои грыватель будет выступать в качестве активной акустической системы ЗАРЯДКА АККУМУЛЯТОРА Перед первым использованием полностью зарядите аккумулятор в течении 6 часов Новый аккумулятор требует 2 3 цикла полного заряда разряда для достижения максимальной емкости Подключи те USB кабель к micro USB разъему аудиопроигрывателя Затем подсоедините USB разъем к персональному компьютеру либо к зарядному устройству USB сеть зарядное устройство в комплект не входит Во время зарядки загорается LED индикатор зарядки 3 Когда LED индикатор погаснет зарядка окончена 1 Перед подзарядкой аккумулятора убедитесь что напряжение питания составляет 5В Рекомендуемый адаптер 5В 1000мА 2 Если устройство не используется в течение длительного времени заряжайте его раз в месяц 3 Не пытайтесь в случае поломки открыть корпус устройства и отремонтировать его самостоятельно обратитесь в сервисный центр 4 Избегайте воздействия на устройство повышенной влажности пыли и грязи Используйте для очистки сухую мягкую безворсо вую ткань Запрещается использовать для этой цели какие либо моющие или чистящие жидкости 5 Не храните не используйте устройство и не заряжайте аккумулятор рядом с источниками тепла и легковоспламеняющимися предметами при повышенной или пониженной температуре Зарядка может производиться только под наблюдением взрос лого Рекомендуется использовать устройство при температуре от 5 до 35 С 6 Не допускайте падения устройства и не подвергайте его силь ным ударам 7 Избегайте попадания посторонних предметов в отверстия и разъемы на корпусе устройства 8 Обязательно выключайте устройство после использования 9 При отсоединении кабеля от аудиопроигрывателя никогда не тяните за шнур держитесь за штекер 10 Аудиопроигрыватель не предназначен для использования в коммерческих целях 11 Режим Bluetooth не предназначен для использования в ком мерческих целях 12 Стандартный ресурс аккумулятора составляет 500 циклов з аряда разряда После превышения 500 циклов эффективная емкость аккумулятора может снижаться 13 Эффективность хранения и передачи энергии аккумулятора зависит от температуры окружающей среды 14 Не разбирайте устройство не подвергайте его сильному нагре ванию и не кладите его в воду так как это может привести к нагреванию аккумулятора с большим выделением тепла 15 Чтобы гарантировать достаточную вентиляцию и нормальную работу устройства никогда не накрывайте работающее устрой ство тканью или другим материалом так как недостаточная вентиляция может вызвать перегрев и или сокращение срока службы изделия Русский Русский ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН УСЛОВИЯ ХРАНЕНИЯ Храните в сухом хорошо проветриваемом помещении вдали от нагревательных приборов и прямых солнечных лучей Храните устройство в недоступном для детей месте Не кусайте и не облизывайте устройство это может привести к повреждению или взрыву устройства Данное устройство не должно использоваться маленькими детьми или лицами с ограниченными возможностями без наблюдения ответственно го лица гарантирующего безопасное использование устройства Следите за ма ленькими детьми чтобы они не играли с устройством УСЛОВИЯ ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ Назначение товара портативный аудиопроигрыватель Устройство не предназначе но для использования в коммерческих целях Используется для приема и воспроиз ведения аудио посредством Bluetooth соединения со сторонним устройством и встроенного динамика Ограничения при использовании при использовании устройства необходимо со блюдать нормы установленные законодательством страны в которой используется изделие касательно громкости воспроизведения аудио в общественных и жилых зонах Изделие содержит встроенный аккумулятор Перед транспортировкой обратитесь к местным органам власти перевозчику для уточнения правил и условий перевозки Торговая марка rombica Изготовитель Ромбика Приват Лимитед Rombica Pte Ltd Юридический адрес 10 Ансон Роад 29 05А Интернэшнл Плаза Сингапур 079903 Адрес пр ва Шеньчжень Невсун Дижитал Техноложи Со ЛТД 2 4Ф Билдинг А Невсун Техноложи Парк ФенгТанг Роад Фуйонг Товн Бао ан Дистрикт Шеньчжень КНР Китайская Народная Республика Китай Импортер ООО Эй энд Ди Ди компани support addc ru Юридический адрес 109029 г Москва Михайловский проезд дом 3 строение 66 Претензии от покупателей принимает ИМПОРТЕР Произведено Китай info rombica ru Техническая поддержка support rombica ru Дата производства товара определяется по серийному номеру товара четвертый и пятый символы серийного номера обозначают месяц производства шестой и седь мой символы год производства соответственно Серийный номер нанесен на упаковку Товар сертифицирован Не утилизируйте электрические устройства в неотсортированные городские отходы используйте отдельные пункты сбора отходов Обратитесь к местным органам власти за информацией касаю щейся доступных систем сбора отходов Если электронные устройства выбрасываются на городскую свалку вредные вещества могут попасть в подземные воды и в пищевую цепь нанося вред здоровью и благополучию Русский ЕНЕ 1 Гарантийные обязательства распространяются на изделия приобретенные в РФ 2 Гарантийные обязательства не распространяются на принадлежности входящие в комплектность товара если их замена не связана с разборкой изделия элементы питания кабели переходники адаптеры чехлы ремни документацию 3 Изготовитель не несет гарантийные обязательства в следующих случаях если изделие использовалось для осуществления предпринимательской деятельно сти а так же в иных целях не соответствующих его прямому назначению нарушения правил и условий эксплуатации установки изделия изложенных в Руководстве Пользователя и другой документации если изделие имеет следы попыток неквалифицированного ремонта если дефект вызван изменением конструкции или схемы изделия подключением внешних устройств не пред усмотренных изготовителем если обнаружены механические повреждения возникшие после передачи изделия потребителю повреждения вызванные воздействием влаги высоких или низких температур коррозией окислением попаданием внутрь изделия посторонних предметов веществ жидкостей насекомых или животных 4 Производитель не несет ответственность за возможный вред изделия прямо или косвенного нанесенный людям домашним животным имуществу в случае если это произошло в результате несоблюдения правил и условий эксплуатации установки изделия умышленных или неосторожных действий покупателя потребителя и или третьих лиц Также не несет ответственность за возможный вред прямо или косвенно нанесенный изделием соответствующего назначения в результате потери повреждения или изменения данных и информации Ле мн ь Up г гк г Настоящим утверждаю проверку работоспособности и покупку полностью исправного изделия указанного выше в полной комплектации с инструкцией по эксплуатации на русском языке Изделие осмотрено и проверено в моем присут ствии видимых повреждений не имеет Со всеми техническими характеристиками функциональными возможностями и правилами эксплуатации ознакомлен а С нижеизложенными условиями гарантии соглсен а ФИО Покупателя подпись ОБЛАСТЬ ДЕЙСТВИЯ ГАРАНТИИ РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ СРОК ГАРАНТИИ 12 МЕСЯЦЕВ С ДАТЫ ПРОДАЖИ СРОК СЛУЖБЫ 24 МЕСЯЦА СВЕДЕНИЯ О РЕМОНТАХ При невозможности достоверно установить дату продажи срок гарантии исчис ляется с даты изготовления изделия и составляет 18 месяцев Дата производства товара определяется по серийному номеру товара четвертая и пятая цифры серийного номера обозначают месяц производства шестая и седьмая цифры серийного номера обозначают год производства соответственно Серийный номер нанесен на упаковку и устройство Информацию о работе технической службы и гарантийным вопросам можно узнать по электронной почте support rombica ru Полный список адресов технических центров Производителя уполномоченных осуществлять сервисное обслуживание представлен на сайте www rombica ru дата код ремонта сервис мастер клиент