Panasonic Lumix G Leica DG 50-200 mm f/2.8-4 Power O.I.S. (H-ES50200E) [2/2] О конденсации запотевании объектива

Panasonic Lumix G Leica DG 50-200 mm f/2.8-4 Power O.I.S. (H-ES50200E) [2/2] О конденсации запотевании объектива
1
1GE1Z252Z
2
3 4
DVZE1021ZVFC4605
VFC4601
321 54 867
1
2
3
Перед использованием этого изделия, пожалуйста,
внимательно прочитайте данные инструкции и сохраните
это руководство для дальнейшего использования.
Храните прибор вдали от источников электромагнитного
излучения (например, микроволновых печей,
телевизоров, оборудования для видеоигр,
радиопередатчиков, высоковольтных линий и т.д.).
Не пользуйтесь фотокамерой вблизи сотовых телефонов,
так как телефоны могут вызвать помехи, отрицательно
сказывающиеся на качестве снимков и звука.
Если камера подвергается негативному влиянию
электромагнитного излучения и перестает работать
нормально, выключите камеру, извлеките батарею
и/или подключенный сетевой адаптер переменного
тока. Затем снова вставьте батарею и/или снова
подключите сетевой адаптер переменного тока и
включите камеру.
Объектив может использоваться с цифровой
камерой, совместимой со стандартом крепления
объективов “Micro Four Thirds
TM
System”.
Не предусмотрена его установка на фотокамеры со
спецификацией крепления Four Thirds
TM
.
Внешний вид и спецификации продуктов, описанные
в данном руководстве, могут отличаться от
фактических приобретенных продуктов ввиду более
поздних улучшений.
Micro Four Thirds
TM
и знаки логотипа Micro Four Thirds
являются товарными знаками или
зарегистрированными товарными знаками Olympus
Corporation в Японии, Соединенных Штатах,
Европейском Союзе и других странах.
•Four Thirds
TM
и знаки логотипа Four Thirds являются
товарными знаками или зарегистрированными
товарными знаками Olympus Corporation в Японии,
Соединенных Штатах, Европейском Союзе и других
странах.
G MICRO SYSTEM является системой объективов
сменного типа для цифровых камер LUMIX,
разработанной на основе стандарта Micro Four Thirds
System.
LEICA является зарегистрированным товарным
знаком Leica Microsystems IR GmbH. ELMARIT
является зарегистрированным товарным знаком Leica
Camera AG. Объективы LEICA DG производятся с
использованием измерительных приборов и систем
контроля качества, сертифицированных Leica Camera
AG на основе корпоративных требований к качеству.
Другие названия систем и продуктов, упомянутые в
данной инструкции по эксплуатации, обычно
являются зарегистрированными товарными знаками
или товарными знаками производителей, которые
разработали упомянутую систему или продукт.
Уход за объективом
У данного объектива пыленепроницаемое и
брызгозащищенное исполнение. При использовании
объектива соблюдайте описанные далее
рекомендации. Если объектив работает
неправильно, обратитесь в пункт продажи или
ближайший сервисный центр.
Прикрепляйте объектив к пыленепроницаемой и
брызгозащищенной цифровой фотокамере. Если
объектив прикрепить к цифровой фотокамере без
характеристик пыленепроницаемости и
брызгозащищенности, он перестанет быть
пыленепроницаемым и брызгозащищенным.
Прикрепляя или снимая объектив, следите за тем,
чтобы инородные частицы, например песок, пыль и
капли воды, не попали на поверхность или
проникли внутрь резинового уплотнительного
кольца объектива, контактов, цифровой
фотокамеры и объектива.
Данный объектив не является
водонепроницаемым. Что касается
брызгозащищенности, конструкция объектива не
допускает проникновения внутрь воды. Если на
объектив попадут капли воды и т. п., после
использования протрите его сухой мягкой тканью.
Для улучшения пыленепроницаемости и
брызгозащищенности данного объектива в месте
прикрепления используется резиновое уплотнительное
кольцо объектива. После неоднократной смены
объектива можно заметить появление отпечатка от
резинового уплотнительного кольца объектива в месте
прикрепления объектива на корпусе цифровой камеры.
Это не влияет на ее работу. За информацией о смене
резинового уплотнительного кольца объектива
обращайтесь в ближайший сервисный центр.
Нельзя сильно нажимать на объектив.
В случае попадания на поверхность объектива грязи
(воды, масла, отпечатков пальцев и т. д.) качество
снимка может ухудшиться. Следует осторожно
вытереть поверхность объектива мягкой сухой
тканью перед съемкой.
Когда объектив не используется, наденьте на него
заднюю крышку объектива, чтобы пылинки и другие
частицы не скапливались на объективе и не
попадали внутрь.
Чтобы защитить контакты объектива 1, не ставьте
объектив монтажной поверхностью вниз. Кроме того,
не допускайте загрязнения контактов объектива.
(См. рисунок )
О конденсации (Запотевании объектива)
Конденсация происходит, когда окружающая
температура или влажность изменяются.
Остерегайтесь конденсации, поскольку она может
привести к загрязнению объектива, появлению
плесени и неисправности.
При возникновении конденсации выключите камеру и
оставьте ее примерно на два часа. Когда
температура камеры сравняется с температурой
окружающего воздуха, запотевание исчезнет
естественным образом.
Номера изделий верны по состоянию на апрель 2018 г.
Они могут изменяться.
1 Чехол для объектива
2 Крышка объектива
3 Крышка задней части объектива
4 Бленда объектива
Во время покупки крышка объектива и задняя крышка
объектива прикреплены к сменному объективу.
1 Поверхность линзы
2 Кольцо фокусировки
Поворачивайте для наведения фокуса при
выполнении снимков в режиме ручной
фокусировки (MF).
3 Кольцо трансфокатора
Поворачивайте кольцо трансфокатора, если
нужно сделать крупные (телережим) или
панорамные (широкоугольный режим) снимки.
4 Переключатель [AF/MF]
Позволяет переключаться между режимом
автофокусировки (AF) и ручной фокусировки (MF).
Если установить переключатель [AF/MF]
объектива или настройку камеры на [MF],
включается режим ручной фокусировки (MF).
5 Переключатель [O.I.S.]
Если объектив прикреплен к камере, функция
стабилизатора установлена на активацию, если
переключатель O.I.S. установлен на [ON].
При использовании штатива рекомендуется
устанавливать переключатель O.I.S. в положение [OFF].
6 Метка установки объектива
7 Монтажная поверхность
8 Резиновое уплотнительное кольцо
объектива
Примечание
Если использовать функцию увеличения после
выполнения фокусировки, фокусировка может
оказаться неправильной. После увеличения
выполните фокусировку повторно.
При использовании автофокусировки во время
видеосъемки может записываться рабочий звук.
Если этот звук вас беспокоит, рекомендуется
выполнять запись с помощью функции ручной
фокусировки (MF) для фиксации фокусировки.
Если установить O.I.S. на [ON] во время видеосъемки,
могут записаться рабочие звуки. Если рабочие звуки
мешают, рекомендуется установить переключатель
O.I.S. на [OFF] и установить камеру на штатив.
Информацию о прикреплении и снятии объектива см.
в инструкции по эксплуатации цифровой фотокамеры.
Прежде чем прикреплять или снимать объектив,
убедитесь, что цифровая фотокамера выключена.
Прежде чем прикреплять объектив к цифровой
фотокамере, снимите заднюю крышку объектива
A
,
повернув ее в направлении, указанном стрелкой.
(См. рисунок )
Чтобы пылинки и другие частицы не скапливались на
объективе и не попадали внутрь, после снятия
объектива с цифровой фотокамеры обязательно
наденьте крышку объектива/заднюю крышку объектива.
Установка фильтров
В случае одновременного использования двух или
более фильтров часть записанного изображения
может затемниться.
Вместе с установленным фильтром можно
прикрепить крышку объектива или бленду объектива.
Преобразовательный объектив или адаптер
невозможно прикрепить к поверхности объектива и
использовать вместе с ним. Не прикрепляйте никаких
других принадлежностей, кроме фильтров, так как
это может привести к повреждению объектива.
Прикрепление телеконвертера
К данному объективу можно прикрепить
телеконвертер (DMW-TC14/DMW-TC20).
(По состоянию на апрель 2018 г.)
Последнюю информацию о совместимых
телеконвертерах см. на нашем веб-сайте.
Не прикрепляйте никаких других компонентов,
кроме совместимого телеконвертера, так как это
может привести к повреждению объектива или
телеконвертера либо отрицательно повлиять на
их работу.
Присоединение бленды объектива
(Принадлежность в комплекте)
(См. рисунок )
1 Совместите метку B ( ) на бленде
объектива с меткой на краю объектива.
2
Поверните бленду объектива до щелчка в
направлении, указанном стрелкой, а затем
совместите метку
C
( ) на бленде
объектива с меткой на краю объектива.
Снятие бленды объектива (См. рисунок )
Поверните бленду объектива в
направлении, указанном стрелкой,
одновременно нажимая кнопку
разблокировки бленды
D
на бленде
объектива.
Перевозка с блендой объектива,
временно прикрепленной в обратном
направлении (См. рисунок )
1 Совместите метку C ( ) на бленде
объектива с меткой на краю объектива.
2 Поверните бленду объектива до щелчка
в направлении, указанном стрелкой.
Информация для вашей
безопасности
Правила эксплуатации
РУССКИЙ ЯЗЫК
B
Принадлежности, входящие в
комплект
C
Названия и функции составных
частей
D
Установка/Снятие объектива
Примечание
При съемке с прикрепленной блендой объектива и
использовании вспышки нижняя часть экрана может
потемнеть, а управление вспышкой может
отключиться, поскольку бленда может затенять
вспышку. Рекомендуется снять бленду объектива.
Старайтесь не ронять и не ударять объектив.
Также старайтесь не подвергать объектив
чрезмерному давлению.
Следите за тем, чтобы не уронить в сумку, в которую
вы положили объектив, поскольку это может
привести к повреждению объектива. Камера может
перестать нормально работать, и дальнейшая
запись снимков может оказаться невозможной.
При переноске цифровой фотокамеры с
прикрепленным объективом держите одновременно
цифровую фотокамеру и объектив.
При использовании пестицидов и других летучих
веществ вблизи камеры убедитесь, что они не
попадают на объектив.
При попадании на объектив такие вещества могут
повредить объектив или привести к отслаиванию краски.
Не направляйте объектив на солнце или другие
источники сильного света.
Это может привести к поступлению чрезмерного
количества света и вызвать возгорание или
неисправность.
Избегайте использования или хранения объектива в
каком-либо из перечисленных мест, т. к. это может
привести к проблемам в работе или неисправности:
Под воздействием прямых солнечных лучей или на
пляже летом
В местностях с высокой влажностью воздуха и
высокими температурами, или с резкими
перепадами температуры и влажности
В местностях с высокими концентрациями песка,
пыли или грязи
При срабатывании вспышки
Возле обогревателей, кондиционеров или
увлажнителей
Г де возможно намокание устройства
Г де присутствует вибрация
В автомобиле
См. также инструкции по эксплуатации цифровой камеры.
Если камера не будет использоваться в течение
длительного времени, рекомендуется хранить ее
вместе с влагопоглотителем (силикагелем).
Невыполнение данной рекомендации может привести
к нарушению технических характеристик ввиду
образования плесени и т. д. Прежде чем использовать,
рекомендуется проверять работоспособность
устройства после такого длительного хранения.
Не оставляйте объектив в контакте с резиновыми
или пластиковым продуктами на продолжительный
период времени.
Не прикасайтесь к электрическим контактам
устройства. Это может вызвать сбой в его работе.
Запрещается разбирать или вносить изменения в аппарат.
В случае использования в течение длительного
времени при низкой температуре не прикасайтесь
непосредственно к объективу.
В холодных местах (с температурой ниже 0 oC,
например, на лыжных склонах), прямой
продолжительный контакт с металлическими
деталями объектива может привести к
повреждениям кожи. При длительном использовании
объектива надевайте перчатки.
Не используйте бензин, растворитель, спирт и другие
подобные моющие средства для очистки аппарата.
Использование растворителей может повредить
объектив или привести к отслаиванию краски.
Вытирайте пыль и следы пальцев мягкой сухой тканью.
Удаляйте грязь и пыль с резинового уплотнительного
кольца объектива, кольца трансфокатора и кольца
фокусировки с помощью сухой салфетки для пыли.
Запрещается использовать моющие средства или
химически обработанную ткань.
При включении или выключении камеры либо
сотрясении объектива раздается такой звук, как
дребезжание.
Звук исходит от объектива во время съемки яркого
объекта, например на улице.
Звук возникает в результате движения диафрагмы
объектива и не является неисправностью.
Tехнические характеристики могут быть изменены без
уведомления.
СМЕННЫЙ ОБЪЕКТИВ ДЛЯ ЦИФРОВОЙ ФОТОKAMEРЫ
“LEICA DG VARIO-ELMARIT 50-200 мм/F2.8-4.0
ASPH./POWER O.I.S.”
Предосторожности при
использовании фотокамеры
Устранение неисправностей
Технические характеристики
Фокусное расстояние
f=50 мм до 200 мм (Эквивалент 35 мм пленочной
камеры: от 100 мм до 400 мм)
Тип диафрагмы
9
лепестки диафрагмы/диафрагма с круглым отверстием
Максимальный показатель диафрагмы
От F2.8 (Широкоугольный режим) до F4.0 (Телережим)
Минимальное значение показателя диафрагмы
F22
Конструкция объектива
21 элементов в 15 группах
(2 асферические линзы, 2 линзы UED, 2 линзы ED,
1 линза UHR)
Просветляющее покрытие поверхности
Да
Фокусное расстояние от
0,75 м до т линии отсчета расстояния до
объекта съемки)
Максимальное увеличение изображения
0,25k (Эквивалент 35 мм пленочной камеры: 0,5k)
Оптический стабилизатор изображения
Имеется
Переключатель [O.I.S.]
Имеется (переключение ВКЛ/ВЫКЛ)
Переключатель [
AF/MF
]
Имеется (переключение AF/MF)
Крепление
“Micro Four Thirds Mount
Угол обзора
24x (Широкоугольный режим) до 6,2xелережим)
Диаметр фильтра
67 мм
Максимальный диаметр
Ø76 мм
Полная длина
Прибл. 132 мм (от конца объектива до нижней
стороны крепления объектива)
Масса
Прибл. 655 г
Рабочая температура
j10 oC до 40 oC
Пыленепроницаемость и брызгозащищенность
Да
Установленный производителем в порядке п. 2 ст. 5 Федерального Закона РФ “О защите прав
потребителей” срок службы данного изделия равен 7 годам с даты производства при условии, что
изделие используется в строгом соответствии с настоящей инструкцией по эксплуатации и
применимыми техническими стандартами.
Импортёр
ООО«Панасоник Рус», РФ, 115191, г. Москва, ул. Большая Тульская, д. 11, 3 этаж.
тел. 8-800-200-21-00
DVQX1443ZA_E.fm 2 ページ 2018年4月3日 火曜日 午前9時21分

Содержание

Похожие устройства

Скачать