Levenhuk DTX RC3 [15/53] Battery safety instructions
15
Care and maintenance
• Never, under any circumstances, look directly at the Sun, another bright
source of light or at a laser through this device, as this may cause
PERMANENT RETINAL DAMAGE and may lead to BLINDNESS.
• Take necessary precautions when using the device with children or others who
have not read or who do not fully understand these instructions.
• Aer unpacking your microscope and before using it for the rst time check for
integrity and durability of every component and connection.
• Do not try to disassemble the device on your own for any reason. For repairs and
cleaning of any kind, please contact your local specialized service center.
• Protect the device from sudden impact and excessive mechanical force. Do not
apply excessive pressure when adjusting focus. Do not overtighten the locking
screws.
• Do not touch the optical surfaces with your ngers. To clean the device exterior,
use only special cleaning wipes and special optics cleaning tools from Levenhuk.
Do not use any corrosive or acetone-based uids to clean the optics.
• Abrasive particles, such as sand, should not be wiped o lenses, but instead blown
o or brushed away with a so brush.
• Do not use the device for lengthy periods of time, or leave it unattended in direct
sunlight. Keep the device away from water and high humidity.
• Be careful during your observations, always replace the dust cover aer you are
nished with observations to protect the device from dust and stains.
• If you are not using your microscope for extended periods of time, store the
objective lenses and eyepieces separately from the microscope.
• Store the device in a dry, cool place away from hazardous acids and other
chemicals, away from heaters, open re and other sources of high temperatures.
• When using the microscope, try not to use it near ammable materials or
substances (benzene, paper, cardboard, plastic, etc.), as the base may heat up
during use, and might become a re hazard.
• Always unplug the microscope from a power source before opening the base
or changing the illumination lamp. Regardless of the lamp type (halogen or
incandescent), give it some time to cool down before trying to change it, and
always change it to a lamp of the same type.
• Always use the power supply with the proper voltage, i.e. indicated in the
specications of your new microscope. Plugging the instrument into a dierent
power outlet may damage the electric circuitry of the microscope, burn out the
lamp, or even cause a short circuit.
• Seek medical advice immediately if a small part or a battery is swallowed.
Battery safety instructions
• Always purchase the correct size and grade of battery most suitable for the
intended use.
• Always replace the whole set of batteries at one time; taking care not to mix old
and new ones, or batteries of dierent types.
• Clean the battery contacts and also those of the device prior to battery installation.
• Make sure the batteries are installed correctly with regard to polarity (+ and –).
• Remove batteries from equipment that is not to be used for an extended period of
time.
• Remove used batteries promptly.
• Never attempt to recharge primary batteries as this may cause leakage, re, or
explosion.
• Never short-circuit batteries as this may lead to high temperatures, leakage, or
explosion.
• Never heat batteries in order to revive them.
• Do not disassemble batteries.
• Remember to switch o devices aer use.
• Keep batteries out of the reach of children, to avoid risk of ingestion, suocation,
or poisoning.
• Utilize used batteries as prescribed by your country laws.
Levenhuk International Lifetime Warranty
All Levenhuk telescopes, microscopes, binoculars and other optical products, except for
accessories, carry a lifetime warranty against defects in materials and workmanship.
Lifetime warranty is a guarantee on the lifetime of the product on the market. All
Levenhuk accessories are warranted to be free of defects in materials and workmanship
for six months from date of retail purchase. Levenhuk will repair or replace such
product or part thereof which, upon inspection by Levenhuk, is found to be defective
in materials or workmanship. As a condition to the obligation of Levenhuk to repair or
replace such product, the product must be returned to Levenhuk together with proof of
purchase satisfactory to Levenhuk. This warranty does not cover consumable parts, such
as bulbs (electrical, LED, halogen, energy-saving and other types of lamps), batteries
(rechargeable and non-rechargeable), electrical consumables etc. For further details,
please visit our web site: www.levenhuk.com/warranty
If warranty problems arise, or if you need assistance in using your product, contact the
local Levenhuk branch.
Содержание
- Levenhuk dtx rc remote controlled microscopes 1
- En bg cz 4
- Hu es de 4
- It pl pt 5
- Bg cz de 6
- Pl pt ru 7
- Cz de it hu es 9
- Pl pt ru 10
- En bg cz de 11
- Pl pt ru 11
- Caution please refer to the specifications table for the correct mains voltage and never attempt to plug a 110v device into 220v outlet and vice versa without using a converter remember that mains voltage in the u s and canada is 110v and 220 240v in most european countries 12
- Getting started 12
- Levenhuk dtx rc remote controlled microscopes 12
- Use with a computer and tv 13
- Levenhuk reserves the right to modify or discontinue any product without prior notice 14
- Specifications 14
- Battery safety instructions 15
- Care and maintenance 15
- Levenhuk international lifetime warranty 15
- Внимание моля вижте в таблицата с техническите спецификации правилното мрежово напрежение и никога не се опитвайте да включите устройство за 110 v в захранващо гнездо за 220 v изход и обратно без да използвате преобразувател не забравяйте че мрежовото напрежение в сащ и канада е 110 v и 220 240 v в повечето европейски страни 16
- Микроскопи с дистанционно управление levenhuk dtx rc 16
- Подготовка 16
- Употреба с компютър и телевизор 17
- Levenhuk си запазва правото да променя или да преустанови предлагането на продукта без предварително уведомление 18
- Спецификации 18
- Грижи и поддръжка 19
- Инструкции за безопасност на батериите 19
- Международна доживотна гаранция от levenhuk 19
- Mikroskopy s dálkovým ovládáním levenhuk dtx rc 21
- Rozbalení a zapnutí 21
- Upozornění správné síťové napětí naleznete v tabulce technických parametrů bez použití měniče se nikdy nepokoušejte připojit zařízení dimenzované na napětí 220 v do zásuvky poskytující napětí 110 v a opačně mějte na paměti že síťové napětí ve většině evropských zemí je 220 240 v zatímco v usa a v kanadě je to 110 v 21
- Použití s počítačem a televizí 22
- Společnost levenhuk si vyhrazuje právo provádět bez předchozího upozornění úpravy jakéhokoliv výrobku případně zastavit jeho výrobu 23
- Technické údaje 23
- Bezpečnostní pokyny týkající se baterií 24
- Mezinárodní doživotní záruka levenhuk 24
- Péče a údržba 24
- Levenhuk fernbedienungs mikroskope dtx rc 25
- Vorbereitung 25
- Vorsicht die korrekte netzspannung entnehmen sie der tabelle mit den technischen daten schließen sie ein 220 v gerät niemals ohne spannungswandler an eine 110 v steckdose an und umgekehrt in den meisten europäischen ländern beträgt die netzspannung 220 240 v in den usa und kanada beträgt sie 110 v 25
- Mit computer oder fernsehgerät verwenden 26
- Levenhuk behält sich das recht vor produkte ohne vorherige ankündigung zu modifizieren oder einzustellen 27
- Technische daten 27
- Lebenslange internationale garantie 28
- Pflege und wartung 28
- Sicherheitshinweise zum umgang mit batterien 28
- Advertencia consulte en la tabla de especificaciones cuál es la tensión de alimentación adecuada para este instrumento y no intente nunca conectar un aparato de 220 v en un enchufe de 110 v o viceversa sin utilizar un convertidor recuerde que la tensión de red en la mayor parte de los países europeos es 220 240 v mientras que en los eua y canadá es 110 v 29
- Desembalado y puesta en funcionamiento 29
- Microscopios levenhuk dtx rc con mando a distancia 29
- Uso con un ordenador y un televisor 30
- Especificaciones 31
- Levenhuk se reserva el derecho a modificar o descatalogar cualquier producto sin previo aviso 31
- Cuidado y mantenimiento 32
- Garantía internacional de por vida levenhuk 32
- Instrucciones de seguridad para las pilas 32
- Az első lépések 33
- Levenhuk dtx rc távvezérlésű mikroszkópok 33
- Vigyázat kérjük a megfelelő feszültséggel kapcsolatban nézze meg a műszaki leírást és soha ne próbálja meg a 110 v os eszközt 220 v os aljzathoz csatlakoztatni és fordítva átalakító használata nélkül ne feledje hogy az egyesült államokban és kanadában a hálózati feszültség 110 v míg a legtöbb európai országban 220 240 v 33
- A készülék használata számítógéppel és televízióval 34
- A levenhuk vállalat fenntartja a jogot hogy bármely termékét előzetes értesítés nélkül módosítsa vagy kivonja a forgalomból 35
- Műszaki adatok 35
- A levenhuk nemzetközi élettartamra szóló szavatossága 36
- Az elemekkel kapcsolatos biztonsági intézkedések 36
- Ápolás és karbantartás 36
- Attenzione per informazioni riguardo la corretta tensione di rete fare riferimento alla tabella delle specifiche non cercare assolutamente di collegare un dispositivo a 220 v a una presa di corrente a 110 v e viceversa senza utilizzare un convertitore di tensione si tenga presente che la tensione di rete è di 220 240 v nella maggior parte dei paesi europei e di 110 v negli stati uniti e in canada 37
- Fasi iniziali 37
- Microscopi levenhuk dtx rc a controllo remote 37
- Uso con computer e tv 38
- Levenhuk si riserva il diritto di modificare qualsiasi prodotto o sospenderne la produzione senza alcun preavviso 39
- Specifiche 39
- Cura e manutenzione 40
- Garanzia internazionale levenhuk 40
- Istruzioni di sicurezza per le batterie 40
- Mikroskopy sterowany zdalnie levenhuk dtx rc 41
- Rozpakowanie i pierwsze kroki 41
- Uwaga prosimy zapoznać się z tabelą z danymi technicznymi i sprawdzić poprawną wartość napięcia sieciowego nie należy podłączać urządzenia o napięciu 220 v do gniazdka o napięciu 110 v ani na odwrót bez użycia przetwornika należy pamiętać że napięcie sieciowe w większości państw europejskich wynosi 220 240 v natomiast w usa i kanadzie 110 v 41
- Użytkowanie w połączeniu z komputerem i telewizorem 42
- Dane techniczne 43
- Levenhuk zastrzega sobie prawo do modyfikowania lub zakończenia produkcji dowolnego produktu bez wcześniejszego powiadomienia 43
- Gwarancja międzynarodowa levenhuk 44
- Instrukcje dotyczące bezpiecznego obchodzenia się z bateriami 44
- Konserwacja i pielęgnacja 44
- Atenção consulte a tabela de especificações para a voltagem correta nunca tente conectar um dispositivo 110 v a uma saída 220 v e vice versa sem o uso de um transformador lembre se que a voltagem nos eua e no canadá é 110 v e que na maioria dos países europeus a voltagem é 220 240 v 45
- Iniciar 45
- Microscópios remoto controlado levenhuk dtx rc 45
- Utilizar com um computador e tv 46
- Especificações 47
- Levenhuk se reserva no direito de fazer alterações na variedade e nas especificações dos produtos sem notificação prévia 47
- Cuidado e manutenção 48
- Garantia vitalícia internacional levenhuk 48
- Instruções de segurança da bacteria 48
- Внимание помните что напряжение сети в россии и большинстве европейских стран составляет 220 240 в если вы хотите использовать устройство в стране с другим стандартом сетевого напряжения необходимо включать его в розетку только через соответствующий конвертер преобразователь напряжения 49
- Микроскопы с дистанционным управлением levenhuk dtx rc 49
- Подготовка микроскопа к работе 49
- Использование с компьютером и телевизором 50
- Компания levenhuk оставляет за собой право вносить любые изменения или прекращать производство изделия без предварительного уведомления 51
- Технические характеристики 51
- Использование элементов питания 52
- Международная пожизненная гарантия levenhuk 52
- Уход и хранение 52
- Levenhuk cleaning pen lp10 53
- Levenhuk com 53
- The original levenhuk cleaning accessories 53
Похожие устройства
- Elari KidPhone Fresh KidPhone Fresh Green (KP-F) Инструкция по эксплуатации
- Jacobs Crema, 1 кг Инструкция по эксплуатации
- Redmond RAMB-08 (Крендель малый) Инструкция по эксплуатации
- Digma SmartLock C1 Black (SRC1) Инструкция по эксплуатации
- Kitfort КТ-119 Инструкция по эксплуатации
- Flama RК 2211 W Инструкция по эксплуатации
- Yeelight LED Ceiling Lamp 450 mm White/Galaxy (XD162W0GL) Инструкция по эксплуатации
- Tp-Link USB 3.0 UH400 Black Инструкция по эксплуатации
- Konus Zoomy-25 8–17x25 Инструкция по эксплуатации
- Red Line H14 6000 mAh Metal Black (УТ000010087) Инструкция по эксплуатации
- Hoco Imperious C75 White (УТ000023689) Инструкция по эксплуатации
- Camelion KD-818 C02 Black Инструкция по эксплуатации
- Трансвит "Дельта" 11 Вт 2G7, серый Инструкция по эксплуатации
- Sonnen OU-146 4W White/Blue (236671) Инструкция по эксплуатации
- Era на солнечной батарее (SL-RSN23-LANT-BU) Инструкция по эксплуатации
- Era на солнечной батарее (ERAKSC40-02) Инструкция по эксплуатации
- Tefal E763S544 Jamie Oliver, 8 предметов Инструкция по эксплуатации
- Babyliss C1225E Инструкция по эксплуатации
- HP 652 Tri-colour (F6V24AE) Руководство по эксплуатации
- Philips SHE4305BK/00 Black Инструкция по эксплуатации