Sony WH-CH710N Black Инструкция по эксплуатации онлайн

Sony WH-CH710N Black Инструкция по эксплуатации онлайн
A
B
NC/AMB
C
D
WIRELESS NOISE CANCELING
STEREO HEADSET WH-CH710N
Sony Corporation
5 V
MADE IN VIETNAM
CCAO19LP1890T9
WH-CH710N
WH-CH710N
Wireless Noise
Canceling
Stereo Headset
Беспроводные
стереонаушники
с функцией
шумоподавления
https://rd1.sony.net/help/mdr/whch710n/h_zz/
5-013-892-32(1)
©2020 Sony Corporation
Printed in Vietnam
https://www.sony.net/
Reference Guide GB
CT
KR
Справочник RU
 
AR
English
Wireless Noise Canceling
Stereo Headset
Do not install the appliance in a confined
space, such as a bookcase or built-in
cabinet.
Do not expose the batteries (battery
pack or batteries installed) to excessive
heat such as sunshine, fire or the like for
a long time.
Do not subject the batteries to extreme
low temperature conditions that may
result in overheating and thermal
runaway.
Do not dismantle, open or shred
secondary cells or batteries.
Do not expose cells or batteries to heat
or fire. Avoid storage in direct sunlight.
In the event of a cell leaking, do not
allow the liquid to come in contact with
the skin or eyes. If contact has been
made, wash the affected area with
copious amounts of water and seek
medical advice.
Secondary cells and batteries need to be
charged before use. Always refer to the
manufacturer’s instructions or
equipment manual for proper charging
instructions.
After extended periods of storage, it
may be necessary to charge and
discharge the cells or batteries several
times to obtain maximum performance.
Dispose of properly.
This equipment has been tested and
found to comply with the limits set out
in the EMC regulation using a connection
cable shorter than 3 meters.
Do not use, store, or leave in a place
subject to high amounts of humidity,
dust, smoke, or steam, or in a place
subject to high temperatures such as
near a fire, a location subject to direct
sunlight, in a car, etc.
High volume may affect your hearing.
Do not use the unit while walking,
driving or cycling. Doing so may cause
traffic accidents.
Do not use at a dangerous place unless
the surrounding sound can be heard.
The unit is not waterproof. If water or
foreign objects enter the unit, it may
result in fire or electric shock. If water or
a foreign object enters the unit, stop use
immediately and consult your nearest
Sony dealer. In particular, be careful in
the following cases.
– When using the unit around a sink, etc.
Be careful that the unit does not fall
into a sink or container filled with
water.
– When using the unit in the rain or
snow, or in humid locations
– When using the unit while you are
sweaty
If you touch the unit with wet hands,
or put the unit in the pocket of a damp
article of clothing, the unit may get
wet.
For details on the effect of contact to the
human body from the mobile phone or
other wireless devices connected to the
unit, refer to the instruction manual of
the wireless device.
Never insert the USB plug when the
main unit or charging cable is wet. If the
USB plug is inserted while the main unit
or charging cable is wet, a short circuit
may occur due to the liquid (tap water,
seawater, soft drink, etc.) attached to the
main unit or charging cable or due to
foreign matter, and cause abnormal heat
generation or malfunction.
This product (including accessories) has
magnet(s) which may interfere with
pacemakers, programmable shunt
valves for hydrocephalus treatment, or
other medical devices. Do not place this
product close to persons who use such
medical devices. Consult your doctor
before using this product if you use any
such medical device.
This product has magnets. Placing cards
with magnets in the vicinity of the
product may affect the magnetism of
the card and render it unusable.
Note on static electricity
Static electricity accumulated in the
body may cause mild tingling in your
ears. To reduce the effect, wear clothes
made from natural materials, which
suppress the generation of static
electricity.
TRA
REGISTERED No: ER79121/20
DEALER No: DA0096946/12
Precautions
On BLUETOOTH® communications
Bluetooth wireless technology
operates within a range of about 10 m.
The maximum communication
distance may vary depending on the
presence of obstacles (people, metal
objects, walls, etc.) or the
electromagnetic environment.
Bluetooth communications may not be
possible, or noise or audio dropout
may occur under the following
conditions:
– When there is a person between the
unit and the Bluetooth device. This
situation may be improved by
positioning the Bluetooth device so
that it faces the antenna of the unit.
– When there is an obstacle, such as a
metal object or a wall, between the
unit and the Bluetooth device.
– When a Wi-Fi device or microwave
oven is in use, or microwaves are
emitted near the unit.
– Compared to use indoors, use
outdoors is subjected little to signal
reflection from walls, floors, and
ceilings, which results in audio
dropout occurring more frequently
than use indoors.
– The antenna is built into the unit as
indicated by the dotted line in the
illustration (Fig. ). The sensitivity of
the Bluetooth communications can
be improved by removing any
obstacles between the connected
Bluetooth device and the antenna of
this unit.
Bluetooth and Wi-Fi (IEEE802.11b/g/n)
devices use the same frequency
(2.4 GHz). When using the unit near a
Wi-Fi device, electromagnetic
interference may occur, resulting in
noise, audio dropout, or the inability to
connect. If this happens, try
performing the following remedies:
– Establish a connection between the
unit and the Bluetooth device when
they are at least 10 m away from the
Wi-Fi device.
– Turn off the Wi-Fi device when using
the unit within 10 m of the Wi-Fi
device.
– Position the unit and the Bluetooth
device as near as possible to each
other.
Microwaves emitting from a Bluetooth
device may affect the operation of
electronic medical devices. Turn off
this unit and other Bluetooth devices
in the following locations, as it may
cause an accident:
– in hospitals, near priority seating in
trains, locations where inflammable
gas is present, near automatic doors,
or near fire alarms.
The audio playback on this unit may
be delayed from that on the
transmitting device, due to the
characteristics of Bluetooth wireless
technology. As a result, the sound may
not be in sync with the image when
viewing movies or playing games.
This product emits radio waves when
used in wireless mode.
When used in wireless mode on an
airplane, follow flight crew directions
regarding permissible use of products
in wireless mode.
The unit supports security functions
that comply with the Bluetooth
standard as a means of ensuring
security during communication using
Bluetooth wireless technology.
However, depending on the configured
settings and other factors, this security
may not be sufficient. Be careful when
communicating using Bluetooth
wireless technology.
Sony shall assume no responsibility for
any damages or loss resulting from
information leaks that occur when
using Bluetooth communications.
Connection with all Bluetooth devices
cannot be guaranteed.
– Bluetooth devices connected with
the unit must comply with the
Bluetooth standard prescribed by
Bluetooth SIG, Inc., and must be
certified as compliant.
– Even when a connected device
complies with the Bluetooth
standard, there may be cases where
the characteristics or specifications
of the Bluetooth device make it
unable to connect, or result in
different control methods, display, or
operation.
– When using the unit to perform
hands-free talking on the phone,
noise may occur depending on the
connected device or the
communication environment.
Depending on the device to be
connected, it may require some time
to start communications.
If sound skips frequently during
playback
The situation may be improved by
changing the wireless playback quality
settings or fixing the wireless playback
mode to SBC on the transmitting
device. For details, refer to the
operating instructions supplied with
the transmitting device.
When listening to music from a
smartphone, the situation may be
improved by closing unnecessary apps
or restarting the smartphone.
On the use of calling apps for
smartphones and computers
This unit supports normal incoming
calls only. Calling apps for
smartphones and computers are not
supported.
On charging the unit
This unit can be charged using USB
only. A computer with a USB port or a
USB AC adaptor is required for
charging.
Be sure to use the supplied USB Type-C
cable.
When charging, the unit cannot be
turned on and the Bluetooth and noise
canceling functions cannot be used.
If the unit is not used for a long time,
the rechargeable battery may become
depleted quickly. The battery will be
able to hold a proper charge after it is
discharged and recharged several
times. When storing the unit for a long
time, charge the battery once every six
months to prevent over-discharge.
If the rechargeable battery becomes
depleted extremely quickly, it should
be replaced with a new one. Please
contact your nearest Sony dealer for a
battery replacement.
If the unit does not operate
properly
Follow the procedure below to reset
the unit (Fig. ).
Press the and NC/AMB buttons
simultaneously while the unit is
charging. The unit is reset. When the
unit is reset, the pairing information in
the unit is not deleted.
If the problem persists even after the
unit is reset, perform the procedure
below to initialize the unit.
Disconnect the USB Type-C cable and
turn off the unit. Press and hold the
and
buttons simultaneously for at
least 7 seconds. The indicator (blue)
flashes 4 times, the unit is initialized,
and the unit is reset to the factory
settings. When the unit is initialized, all
pairing information is deleted.
After the unit is initialized, it may not
connect to your iPhone or computer. If
this happens, delete the pairing
information of the unit from the
iPhone or computer, and then pair
them again.
On the noise canceling function
The noise canceling function senses
external ambient noise (such as the
noise inside a vehicle or the sound of
air conditioning inside a room) with
built-in microphones, and produces an
equal-but-opposite sound that cancels
out the ambient noise.
– The noise canceling effect may not
be pronounced in a very quiet
environment, or some noise may be
heard.
– The noise canceling function works
for noise in the low frequency band
primarily. Although noise is reduced,
it is not canceled completely.
– When you use the unit in a train or a
car, noise may occur depending on
street conditions.
– Mobile phones may cause
interference and noise. Should this
occur, locate the unit further away
from the mobile phone.
– Depending on how you wear the
unit, the noise canceling effect may
vary or a beeping sound (howling)
may occur. If this happens, take off
the unit and put it back on again.
– Do not cover the microphones of the
unit with your hands or other objects.
Doing so may prevent the noise
canceling function or the Ambient
Sound Mode from working properly,
or may cause a beeping sound
(howling) to occur. If this happens,
take your hands or other object off of
the microphones of the unit (Fig. ).
Notes on wearing the unit
Because the headphones achieve a
tight seal over the ears, forcibly
pressing them against your ears or
quickly pulling them off can result in
eardrum damage. When wearing the
headphones, the speaker diaphragm
may produce a click sound. This is not
a malfunction.
Other notes
Do not subject the unit to excessive
shock.
When you use the unit as wired
headphones, use the supplied
headphone cable only. Make sure that
the headphone cable is firmly inserted.
The Bluetooth function may not work
with a mobile phone, depending on
the signal conditions and the
surrounding environment.
Do not apply weight or pressure to the
unit for long periods, including when it
is stored, as it may cause deformation.
If you experience discomfort while
using the unit, stop using it
immediately.
The earpads may be damaged or
deteriorate with long-term use and
storage.
Cleaning the unit
When the outside of the unit is dirty,
clean it by wiping with a soft dry cloth.
If the unit is particularly dirty, soak a
cloth in a dilute solution of neutral
detergent, and wring it well before
wiping. Do not use solvents such as
thinner, benzene, or alcohol, as they
may damage the surface.
If you have any questions or problems
concerning this unit that are not
covered in this manual, please consult
your nearest Sony dealer.
Replacement parts: earpads
Please consult your nearest Sony
dealer for information about
replacement parts.
Location of the serial number label
See Fig.
Specifications
Headset
Power source:
DC 3.7 V: Built-in lithium-ion
rechargeable battery
DC 5 V: When charged using USB
Operating temperature:
0 °C to 40 °C
Rated power consumption:
2.0 W
Usage hours:
When connecting via the Bluetooth
device
Music playback time:
Max. 35 hours (NC ON),
Max. 40 hours (Ambient Sound
Mode), Max. 45 hours (NC OFF)
Communication time:
Max. 35 hours (NC ON),
Max. 35hours (Ambient Sound
Mode), Max. 40 hours (NC OFF)
Standby time: Max. 35 hours
(NC ON), Max. 40 hours
(Ambient Sound Mode),
Max. 200 hours (NC OFF)
When connecting via the
headphone cable with NC ON:
Max. 50 hours
Note: Usage hours may be shorter
depending on the Codec and the
conditions of use.
Charging time:
Approx. 7 hours
(About 60 minutes of music
playback is possible after
10 minutes charging.)
Note: Charging and usage hours
may be different depending on the
conditions of use.
Charging temperature:
5°C to 35°C
Mass:
Approx. 223 g
Impedance:
72 Ω (1 kHz) (when connecting via
the headphone cable with the unit
turned on)
33 Ω (1 kHz) (when connecting via
the headphone cable with the unit
turned off)
Sensitivity:
94 dB/mW (when connecting via
the headphone cable with the unit
turned on)
100 dB/mW (when connecting via
the headphone cable with the unit
turned off)
Frequency response:
7 Hz - 20,000 Hz (JEITA) (when
connecting via the headphone
cable with the unit turned on)
Included items:
Wireless Noise Canceling Stereo
Headset (1)
USB Type-C® cable (USB-A to
USB-C®) (approx. 20 cm) (1)
Headphone cable (approx. 1.2 m)
(1)
Communication
specification
Communication system:
Bluetooth Specification version 5.0
Output:
Bluetooth Specification Power
Class 2
Maximum communication range:
Line of sight approx. 10 m
1)
Frequency band:
2.4 GHz band (2.4000 GHz -
2.4835 GHz)
Compatible Bluetooth profiles
2)
:
A2DP / AVRCP / HFP / HSP
Supported Codec
3)
:
SBC / AAC
Transmission range (A2DP):
20 Hz - 20,000 Hz (Sampling
frequency 44.1 kHz)
1)
The actual range will vary depending
on factors such as obstacles between
devices, magnetic fields around a
microwave oven, static electricity,
reception sensitivity, antenna’s
performance, operating system,
software application, etc.
2)
Bluetooth standard profiles indicate
the purpose of Bluetooth
communications between devices.
3)
Codec: Audio signal compression and
conversion format
Design and specifications are subject to
change without notice.
System requirements for
battery charge using USB
USB AC adaptor
A commercially available USB AC
adaptor capable of supplying an output
current of 0.5 A (500 mA) or more
Trademarks
iPhone and iPod touch are trademarks
of Apple Inc., registered in the U.S. and
other countries.
Android is a trademark of Google LLC.
The Bluetooth® word mark and logos
are registered trademarks owned by
the Bluetooth SIG, Inc. and any use of
such marks by Sony Corporation is
under license.
The N-Mark is a trademark or
registered trademark of NFC Forum,
Inc. in the United States and in other
countries.
USB Type-C® and USB-C® are registered
trademarks of USB Implementers
Forum.
Other trademarks and trade names are
those of their respective owners.
Notes on the License
This product contains software that Sony
uses under a licensing agreement with
the owner of its copyright. We are
obligated to announce the contents of
the agreement to customers under
requirement by the owner of copyright
for the software.
Please access the following URL and
read the contents of the license.
https://rd1.sony.net/help/mdr/sl/20/
Disclaimer regarding
services offered by
third parties
Services offered by third parties may be
changed, suspended, or terminated
without prior notice. Sony does not bear
any responsibility in these sorts of
situations.
繁體中文
無線防噪立體聲耳機
經型式認證合格之低功率射頻電機,非經
許可,公司、商號或使用者均不得擅自變
更頻率、加大功率或變更原設計之特性及
功能。
低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全
及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,
應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續
使用。前項合法通信,指依電信法規定作
業之無線電通信。低功率射頻電機須忍受
合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射
性電機設備之干擾。
請勿將本裝置安裝於密閉的空間內,例如
書架或內建的櫥櫃內。
請勿將電池(安裝的電池組或電池)長時
間暴露於過熱的環境下;例如日照、火
焰,或其他類似的狀況。
經測試,本設備符合EMC規定中使用3米以
下連接線的限制。
請勿在有大量濕氣、粉塵、煙塵或蒸氣的
場所使用、儲存或放置在上述地點,或者
放置在高溫場所,例如,接近火源處,或
車內受陽光直射處等。
高音量可能會影響您的聽力。
在走路、駕駛或騎單車時,請勿使用本耳
機。否則可能發生交通意外。
除非可以聽到周圍的聲音,否則請勿在有
危險性的地方使用本耳機。
本耳機不防水。如果水或異物進入耳機,
可能產生火焰或電擊。如果水或異物進入
耳機,請立即停止使用,並詢問鄰近的
Sony經銷商。請特別記得要遵循下列預防
措施。
在水槽等物附近使用時–
請小心勿使耳機掉入裝有水的水槽或容器
中。
在雨中或雪中使用,或在潮濕的地方使用
在您流汗時使用時–
如果您以潮濕的手觸碰耳機,或將耳機置
於潮濕衣物的口袋中,耳機可能會受潮。
關於連接耳機的行動電話或其他無線裝置
接觸到人體所產生的影響,請參閱無線裝
置的說明手冊。
當主機或充電線潮濕時,切勿插入USB插
頭。如果在主機或充電線潮濕的狀況下插
入USB插頭,可能會因主機或充電線上黏附
的液體(自來水、海水、汽水等)或因異
物而造成短路,並導致異常發熱或故障。
本產品(含配件)有磁力,可能會干擾心
律調節器、用於腦積水治療的可調式引流
閥或其他醫療器材。請勿將本產品放在此
類醫療器材使用者的附近。如果您使用任
何此類醫療器材,請在使用本產品前諮詢
您的醫生。
本產品具有磁體。將具有磁性的卡片放置
在本產品附近可能會影響卡片磁性,導致
無法使用。
靜電注意事項
身體累積的靜電可能會使您的雙耳稍感刺
麻。為減少這種現象,請穿戴由天然材質
製造的衣物,這種衣物能抑制靜電的產
生。
預防措施
關於BLUETOOTH
®通訊
Bluetooth無線技術的適用範圍約為–
10–m。最大通訊距離可能因障礙物(
人、金屬物品、牆面等)或電磁環境不同
而異。
在下列狀況下,Bluetooth通訊也許不可
行,或可能出現噪音或音訊丟失:
本機和Bluetooth裝置之間有人時。可以
將Bluetooth裝置朝向本機天線擺放,以
改善此狀況。
本機和Bluetooth裝置之間有障礙物,例
如金屬物品或牆壁時。
Wi-Fi裝置或微波爐在使用中,或本機
附近有微波在放射時。
相較於室內使用,戶外使用可能會稍微
受到牆壁、地板和天花板的訊號反射,
使音訊丟失的狀況比室內使用來得多。
天線內建於本機內,如圖中虛線所示–
(圖)。移除連接的Bluetooth裝置與
本機天線之間的任何障礙物,可以改善
Bluetooth通訊的靈敏度。
Bluetooth與Wi-Fi(IEEE802.11b/g/n)裝
置採用相同頻率(2.4–GHz)。在Wi-Fi裝
置附近使用本機時,可能發生電磁干擾,
導致噪音、音訊丟失,或無法連線。當這
種情況發生時,請執行下列補救措施:
在本機與Bluetooth裝置距離Wi-Fi裝置
至少10–m時,在本機與Bluetooth裝置
之間建立連線。
在距離Wi-Fi裝置10–m內使用本機時,
請關閉Wi-Fi裝置的電源。
將本機與Bluetooth裝置儘量靠近彼此放
置。
Bluetooth裝置所放射的微波可能影響電
子醫療裝置的運作。為免發生意外,在下
列位置請關閉本機和其他Bluetooth裝
置:
在醫院內、火車內的博愛座附近、有可
燃性氣體的其他地點、自動門或火災警
報器附近。
由於Bluetooth無線技術的特性,本機的
音訊播放可能會延遲於傳輸裝置。因此在
觀賞影片或玩遊戲時,聲音可能沒有和影
像同步。
本產品以無線模式使用時會發射無線電
波。–
在飛機上以無線模式使用時,請遵從機組
人員關於允許以無線模式使用產品的指
示。
本機支援符合Bluetooth標準的安全功
能;這些功能在以Bluetooth無線技術進
行通訊時,能確保安全性。但是,依據配
置的設定和其他因素而定,這項安全性未
必充份。使用Bluetooth無線技術通訊時
請小心。
Sony對於使用Bluetooth通訊時,因資訊
洩漏而產生的任何損害或損失恕不負責。
不保證與所有Bluetooth裝置均能連接。
與本機連接的Bluetooth裝置必須符合
Bluetooth–SIG,–Inc.規定的Bluetooth標
準,而且必須獲得認證。–
即使連接的裝置符合Bluetooth標
準,Bluetooth裝置的特性或規格有可能
使其無法連接,或產生不同的控制方
法、顯示或操作。
以本機進行手機的免持通話時,依連接
的裝置或通訊環境不同而定,可能會產
生雜訊。
依要連接的裝置而定,可能需要一些時間
才能開始通訊。
播放時聲音經常會斷斷續續
在傳輸裝置上變更無線播放品質設定或將
無線播放模式固定為SBC,可能可以改善
此狀況。如需詳細資料,請參閱傳輸裝置
隨附的使用說明書。
如果聆聽來自於智慧型手機的音樂,透過
關閉不必要的應用程式或重新啟動智慧型
手機,可能可以改善此狀況。
關於智慧型手機和電腦的通話應用程式
之使用
本機僅支援一般來電。不支援智慧型手機
和電腦的通話應用程式。
關於為本機充電
本機僅能以USB充電。需要具備USB連接
埠的電腦,或USB交流電源供應器以便充
電。
請務必使用隨附的USB–Type-C連接線。
充電時本機電源不能開啟,也無法使用
Bluetooth和防噪功能。
如果本機長時間不使用,充電電池的電力
可能會迅速耗盡。電池放電和重新充電數
次之後,就能保留適當電量。如果要長時
間存放本機,請每六個月對電池充電一
次,以免過度放電。
如果充電電池的電力耗盡極為迅速,應以
新電池更換。請洽詢鄰近的Sony經銷商以
更換電池。
如果本機的運作不正常
請按照下列程序以重設本機(圖)。
在本機充電時,同時按下和NC/AMB按
鈕。本機會重設。本機重設時,不會刪除
本機內的配對資訊。
如果本機重設後問題仍然存在,請執行下
列程序以初始化本機。
拔除USB–Type-C連接線,並關閉本機電
源。同時按住
按鈕至少7秒。指
示燈(藍色)會閃爍4次,本機初始化,
接著本機便會重設為原廠設定。初始化本
機時,所有的配對資訊將被刪除。
本機初始化後,可能無法連接iPhone或電
腦。當這種情況發生時,請刪除iPhone或
電腦中的本機配對資訊,然後重新配對它
們。
關於防噪功能
防噪功能以內建的麥克風偵測外部環境噪
音(例如,車輛內的噪音,或房間內空調
機的聲音),然後產生相等但相反的聲音
以抵銷環境噪音。
在非常安靜的場所中,防噪的效果可能
不明顯,或者可能會出現一些噪音。
防噪功能主要能減少低頻帶的噪音。雖
然可以降低噪音,但無法完全消除。
如果您在火車或汽車裡使用本機,根據
街道狀況,可能會出現噪音。
行動電話可能會引發干擾和噪音。這種
情形發生時,請將本機遠離行動電話。
視您配戴本機的方式而定,防噪效果可
能會有所差異,或是可能會聽到提示音
(嘯叫聲)。當這種情況發生時,請取
下本機,然後再戴上。
請勿用手或其他物品蓋住本機的麥克
風。此舉可能會使防噪功能或環境聲模
式無法正常運作,或可能產生提示音–
(嘯叫聲)。當這種情況發生時,請將
手或其他物品移離本機的麥克風–
(圖)。
配戴本機的注意事項
因為耳機在耳朵上形成密封狀態,如果朝
著耳朵用力壓耳機,或快速拉下耳機,可
能會損傷耳膜。戴著耳機時,揚聲器膜片
可能發出喀嗒聲。這並不是故障。
其他注意事項
請勿讓本機承受過度撞擊。
將本機用作有線耳機時,請僅使用隨附的
耳機連接線。請務必將耳機連接線牢固地
插入。
視訊號狀況與周圍環境而定,Bluetooth
功能可能無法配合手機運作。
請勿長時間對本機施加重量或壓力,包括
在它存放時,否則可能造成變形。
如果您在使用本機後發生不適,請立即停
止使用本機。
耳墊可能會因長時間的使用與存放而損壞
或劣化。
清潔本機
本機外部骯髒時,請用柔軟的乾布擦拭清
潔。如果本機特別髒,請將布浸入稀釋的
中性清潔劑溶液中,充份擰乾後擦拭。請
勿使用稀釋劑、苯或酒精等溶劑,否則可
能會損壞表面。
如果您有任何關於本機的疑問或問題而本
說明書中並未提及,請洽詢鄰近的Sony經
銷商。
替換零件:耳墊
關於替換零件的資訊,請洽詢鄰近的
Sony經銷商。
序號標籤的位置
請參閱圖
規格
耳機
電源:
DC–3.7–V:內建鋰離子充電電池
DC–5–V:使用USB充電時
操作溫度:
0–℃至40–℃
額定功耗:
2.0–W
使用時數:
透過Bluetooth裝置連接時
音樂播放時間:最長35小時(NC
開),最長40小時(環境聲模
式),最長45小時(NC關)
通訊時間:最長35小時(NC開)
,最長35小時(環境聲模式),
最長40小時(NC關)
待機時間:最長35小時(NC開)
,最長40小時(環境聲模式),
最長200小時(NC關)
在NC開的狀態下透過耳機連接線連
接時:最長50小時
注意:視編解碼器和使用情況而定,
使用時數可能會縮短。
充電時間:
約7小時
(充電10分鐘後可以播放音樂約60分
鐘。)
注意:視使用情況而定,充電和使用
時數可能不同。
充電溫度:
5–℃至35–℃
質量:
約223–g
阻抗:
72–Ω(1–kHz)(在本機開啟的狀態
下透過耳機連接線連接時)
33–Ω(1–kHz)(在本機關閉的狀態
下透過耳機連接線連接時)
靈敏度:
94–dB/mW(在本機開啟的狀態下透
過耳機連接線連接時)
100–dB/mW(在本機關閉的狀態下透
過耳機連接線連接時)
頻率響應:
7–Hz–-–20000–Hz(JEITA)–
(在本機開啟的狀態下透過耳機連接
線連接時)
隨附物品:
無線防噪立體聲耳機(1)
USB–Type-C®連接線(USB-A轉
USB-C®)(約20–cm)(1)
耳機連接線(約1.2–m)(1)
通訊規格
通訊系統:
Bluetooth規格版本5.0
輸出:
Bluetooth規格電源等級2
最大通訊範圍:
視線約10–m
1)
頻段:
2.4–GHz波段(2.4000–GHz–-––
2.4835–GHz)
相容的Bluetooth模式
2)
A2DP–/–AVRCP–/–HFP–/–HSP
支援的Codec
3)
SBC–/–AAC
傳輸範圍(A2DP):
20–Hz–-–20000–Hz(採樣頻率–
44.1–kHz)
1)–
實際範圍視裝置之間的障礙物、微波爐
附近的磁場、靜電、接收靈敏度、天線
性能、作業系統、軟體應用程式等因素
而異。
2)–
Bluetooth標準模式代表裝置間的
Bluetooth通訊目的。
3)–
編解碼器:音訊訊號壓縮和轉換格式
設計和規格若有變更,恕不另行通知。
使用USB為電池充電的系統
要求
USB交流電源供應器
能提供0.5–A–(500–mA)或以上輸出電流的市
售USB交流電源供應器
商標
iPhone和iPod–touch是Apple–Inc.(蘋果電
腦公司)在美國以及其它國家註冊的商
標。
Android是Google–LLC的商標。
Bluetooth®的字樣和標誌是Bluetooth–SIG,–
Inc.所有的註冊商標,Sony–Corporation經
許可使用此類商標。
N標誌是NFC–Forum,–Inc.在美國和其他國
家的商標或註冊商標。
USB–Type-C®和USB-C®是USB–
Implementers–Forum的註冊商標。
其他商標和商業名稱屬個別所有人所有。
關於授權的注意事項
本產品包含Sony依據其與軟體著作權所有
人簽訂的授權合約而使用的軟體。我們依
據軟體著作權所有人的要求,必須向客戶
宣佈合約的內容。
請存取下列URL並閱讀授權內容。
https://rd1.sony.net/help/mdr/sl/20/
關於第三方所提供服務的
免責聲明
第三方所提供的服務可能在未事先告知的
情況下變更、暫停或終止。對於此類情
況,Sony概不負責。
繁體中文
無線防噪立體聲耳機
經型式認證合格之低功率射頻電機,非經
許可,公司、商號或使用者均不得擅自變
更頻率、加大功率或變更原設計之特性及
功能。
低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全
及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,
應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續
使用。前項合法通信,指依電信法規定作
業之無線電通信。低功率射頻電機須忍受
合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射
性電機設備之干擾。
請勿將本裝置安裝於密閉的空間內,例如
書架或內建的櫥櫃內。
請勿將電池(安裝的電池組或電池)長時
間暴露於過熱的環境下;例如日照、火
焰,或其他類似的狀況。
經測試,本設備符合EMC規定中使用3米以
下連接線的限制。
請勿在有大量濕氣、粉塵、煙塵或蒸氣的
場所使用、儲存或放置在上述地點,或者
放置在高溫場所,例如,接近火源處,或
車內受陽光直射處等。
高音量可能會影響您的聽力。
在走路、駕駛或騎單車時,請勿使用本耳
機。否則可能發生交通意外。
除非可以聽到周圍的聲音,否則請勿在有
危險性的地方使用本耳機。
本耳機不防水。如果水或異物進入耳機,
可能產生火焰或電擊。如果水或異物進入
耳機,請立即停止使用,並詢問鄰近的
Sony經銷商。請特別記得要遵循下列預防
措施。
在水槽等物附近使用時–
請小心勿使耳機掉入裝有水的水槽或容器
中。
在雨中或雪中使用,或在潮濕的地方使用
在您流汗時使用時–
如果您以潮濕的手觸碰耳機,或將耳機置
於潮濕衣物的口袋中,耳機可能會受潮。
關於連接耳機的行動電話或其他無線裝置
接觸到人體所產生的影響,請參閱無線裝
置的說明手冊。
當主機或充電線潮濕時,切勿插入USB插
頭。如果在主機或充電線潮濕的狀況下插
入USB插頭,可能會因主機或充電線上黏附
的液體(自來水、海水、汽水等)或因異
物而造成短路,並導致異常發熱或故障。
本產品(含配件)有磁力,可能會干擾心
律調節器、用於腦積水治療的可調式引流
閥或其他醫療器材。請勿將本產品放在此
類醫療器材使用者的附近。如果您使用任
何此類醫療器材,請在使用本產品前諮詢
您的醫生。
本產品具有磁體。將具有磁性的卡片放置
在本產品附近可能會影響卡片磁性,導致
無法使用。
靜電注意事項
身體累積的靜電可能會使您的雙耳稍感刺
麻。為減少這種現象,請穿戴由天然材質
製造的衣物,這種衣物能抑制靜電的產
生。
預防措施
關於BLUETOOTH®通訊
Bluetooth無線技術的適用範圍約為–
10–m。最大通訊距離可能因障礙物(
人、金屬物品、牆面等)或電磁環境不同
而異。
在下列狀況下,Bluetooth通訊也許不可
行,或可能出現噪音或音訊丟失:
本機和Bluetooth裝置之間有人時。可以
將Bluetooth裝置朝向本機天線擺放,以
改善此狀況。
本機和Bluetooth裝置之間有障礙物,例
如金屬物品或牆壁時。
Wi-Fi裝置或微波爐在使用中,或本機
附近有微波在放射時。
相較於室內使用,戶外使用可能會稍微
受到牆壁、地板和天花板的訊號反射,
使音訊丟失的狀況比室內使用來得多。
天線內建於本機內,如圖中虛線所示–
(圖)。移除連接的Bluetooth裝置與
本機天線之間的任何障礙物,可以改善
Bluetooth通訊的靈敏度。
Bluetooth與Wi-Fi(IEEE802.11b/g/n)裝
置採用相同頻率(2.4–GHz)。在Wi-Fi裝
置附近使用本機時,可能發生電磁干擾,
導致噪音、音訊丟失,或無法連線。當這
種情況發生時,請執行下列補救措施:
在本機與Bluetooth裝置距離Wi-Fi裝置
至少10–m時,在本機與Bluetooth裝置
之間建立連線。
在距離Wi-Fi裝置10–m內使用本機時,
請關閉Wi-Fi裝置的電源。
將本機與Bluetooth裝置儘量靠近彼此放
置。
Bluetooth裝置所放射的微波可能影響電
子醫療裝置的運作。為免發生意外,在下
列位置請關閉本機和其他Bluetooth裝
置:
在醫院內、火車內的博愛座附近、有可
燃性氣體的其他地點、自動門或火災警
報器附近。
由於Bluetooth無線技術的特性,本機的
音訊播放可能會延遲於傳輸裝置。因此在
觀賞影片或玩遊戲時,聲音可能沒有和影
像同步。
本產品以無線模式使用時會發射無線電
波。–
在飛機上以無線模式使用時,請遵從機組
人員關於允許以無線模式使用產品的指
示。
本機支援符合Bluetooth標準的安全功
能;這些功能在以Bluetooth無線技術進
行通訊時,能確保安全性。但是,依據配
置的設定和其他因素而定,這項安全性未
必充份。使用Bluetooth無線技術通訊時
請小心。
Sony對於使用Bluetooth通訊時,因資訊
洩漏而產生的任何損害或損失恕不負責。
不保證與所有Bluetooth裝置均能連接。
與本機連接的Bluetooth裝置必須符合
Bluetooth–SIG,–Inc.規定的Bluetooth標
準,而且必須獲得認證。–
即使連接的裝置符合Bluetooth標
準,Bluetooth裝置的特性或規格有可能
使其無法連接,或產生不同的控制方
法、顯示或操作。
以本機進行手機的免持通話時,依連接
的裝置或通訊環境不同而定,可能會產
生雜訊。
依要連接的裝置而定,可能需要一些時間
才能開始通訊。
播放時聲音經常會斷斷續續
在傳輸裝置上變更無線播放品質設定或將
無線播放模式固定為SBC,可能可以改善
此狀況。如需詳細資料,請參閱傳輸裝置
隨附的使用說明書。
如果聆聽來自於智慧型手機的音樂,透過
關閉不必要的應用程式或重新啟動智慧型
手機,可能可以改善此狀況。
關於智慧型手機和電腦的通話應用程式
之使用
本機僅支援一般來電。不支援智慧型手機
和電腦的通話應用程式。
關於為本機充電
本機僅能以USB充電。需要具備USB連接
埠的電腦,或USB交流電源供應器以便充
電。
請務必使用隨附的USB–Type-C連接線。
充電時本機電源不能開啟,也無法使用
Bluetooth和防噪功能。
如果本機長時間不使用,充電電池的電力
可能會迅速耗盡。電池放電和重新充電數
次之後,就能保留適當電量。如果要長時
間存放本機,請每六個月對電池充電一
次,以免過度放電。
如果充電電池的電力耗盡極為迅速,應以
新電池更換。請洽詢鄰近的Sony經銷商以
更換電池。
如果本機的運作不正常
請按照下列程序以重設本機(圖)。
在本機充電時,同時按下和NC/AMB按
鈕。本機會重設。本機重設時,不會刪除
本機內的配對資訊。
如果本機重設後問題仍然存在,請執行下
列程序以初始化本機。
拔除USB–Type-C連接線,並關閉本機電
源。同時按住
按鈕至少7秒。指
示燈(藍色)會閃爍4次,本機初始化,
接著本機便會重設為原廠設定。初始化本
機時,所有的配對資訊將被刪除。
本機初始化後,可能無法連接iPhone或電
腦。當這種情況發生時,請刪除iPhone或
電腦中的本機配對資訊,然後重新配對它
們。
關於防噪功能
防噪功能以內建的麥克風偵測外部環境噪
音(例如,車輛內的噪音,或房間內空調
機的聲音),然後產生相等但相反的聲音
以抵銷環境噪音。
在非常安靜的場所中,防噪的效果可能
不明顯,或者可能會出現一些噪音。
防噪功能主要能減少低頻帶的噪音。雖
然可以降低噪音,但無法完全消除。
如果您在火車或汽車裡使用本機,根據
街道狀況,可能會出現噪音。
行動電話可能會引發干擾和噪音。這種
情形發生時,請將本機遠離行動電話。
視您配戴本機的方式而定,防噪效果可
能會有所差異,或是可能會聽到提示音
(嘯叫聲)。當這種情況發生時,請取
下本機,然後再戴上。
請勿用手或其他物品蓋住本機的麥克
風。此舉可能會使防噪功能或環境聲模
式無法正常運作,或可能產生提示音–
(嘯叫聲)。當這種情況發生時,請將
手或其他物品移離本機的麥克風–
(圖)。
配戴本機的注意事項
因為耳機在耳朵上形成密封狀態,如果朝
著耳朵用力壓耳機,或快速拉下耳機,可
能會損傷耳膜。戴著耳機時,揚聲器膜片
可能發出喀嗒聲。這並不是故障。
其他注意事項
請勿讓本機承受過度撞擊。
將本機用作有線耳機時,請僅使用隨附的
耳機連接線。請務必將耳機連接線牢固地
插入。
視訊號狀況與周圍環境而定,Bluetooth
功能可能無法配合手機運作。
請勿長時間對本機施加重量或壓力,包括
在它存放時,否則可能造成變形。
如果您在使用本機後發生不適,請立即停
止使用本機。
耳墊可能會因長時間的使用與存放而損壞
或劣化。
清潔本機
本機外部骯髒時,請用柔軟的乾布擦拭清
潔。如果本機特別髒,請將布浸入稀釋的
中性清潔劑溶液中,充份擰乾後擦拭。請
勿使用稀釋劑、苯或酒精等溶劑,否則可
能會損壞表面。
如果您有任何關於本機的疑問或問題而本
說明書中並未提及,請洽詢鄰近的Sony經
銷商。
替換零件:耳墊
關於替換零件的資訊,請洽詢鄰近的
Sony經銷商。
序號標籤的位置
請參閱圖
規格
耳機
電源:
DC–3.7–V:內建鋰離子充電電池
DC–5–V:使用USB充電時
操作溫度:
0–℃至40–℃
額定功耗:
2.0–W
使用時數:
透過Bluetooth裝置連接時
音樂播放時間:最長35小時(NC
開),最長40小時(環境聲模
式),最長45小時(NC關)
通訊時間:最長35小時(NC開)
,最長35小時(環境聲模式),
最長40小時(NC關)
待機時間:最長35小時(NC開)
,最長40小時(環境聲模式),
最長200小時(NC關)
在NC開的狀態下透過耳機連接線連
接時:最長50小時
注意:視編解碼器和使用情況而定,
使用時數可能會縮短。
充電時間:
約7小時
(充電10分鐘後可以播放音樂約60分
鐘。)
注意:視使用情況而定,充電和使用
時數可能不同。
充電溫度:
5–℃至35–℃
質量:
約223–g
阻抗:
72–Ω(1–kHz)(在本機開啟的狀態
下透過耳機連接線連接時)
33–Ω(1–kHz)(在本機關閉的狀態
下透過耳機連接線連接時)
靈敏度:
94–dB/mW(在本機開啟的狀態下透
過耳機連接線連接時)
100–dB/mW(在本機關閉的狀態下透
過耳機連接線連接時)
頻率響應:
7–Hz–-–20000–Hz(JEITA)–
(在本機開啟的狀態下透過耳機連接
線連接時)
隨附物品:
無線防噪立體聲耳機(1)
USB–Type-C®連接線(USB-A轉
USB-C®)(約20–cm)(1)
耳機連接線(約1.2–m)(1)
通訊規格
通訊系統:
Bluetooth規格版本5.0
輸出:
Bluetooth規格電源等級2
最大通訊範圍:
視線約10–m
1)
頻段:
2.4–GHz波段(2.4000–GHz–-––
2.4835–GHz)
相容的Bluetooth模式
2)
A2DP–/–AVRCP–/–HFP–/–HSP
支援的Codec
3)
SBC–/–AAC
傳輸範圍(A2DP):
20–Hz–-–20000–Hz(採樣頻率–
44.1–kHz)
1)
實際範圍視裝置之間的障礙物、微波爐
附近的磁場、靜電、接收靈敏度、天線
性能、作業系統、軟體應用程式等因素
而異。
2)
Bluetooth標準模式代表裝置間的
Bluetooth通訊目的。
3)
編解碼器:音訊訊號壓縮和轉換格式
設計和規格若有變更,恕不另行通知。
使用USB為電池充電的系統
要求
USB交流電源供應器
能提供0.5
–A–(500–mA)或以上輸出電流的市
售USB交流電源供應器
商標
iPhone和iPod–touch是Apple–Inc.(蘋果電
腦公司)在美國以及其它國家註冊的商
標。
Android是Google–LLC的商標。
Bluetooth®的字樣和標誌是Bluetooth–SIG,–
Inc.所有的註冊商標,Sony–Corporation經
許可使用此類商標。
N標誌是NFC–Forum,–Inc.在美國和其他國
家的商標或註冊商標。
USB–Type-C®和USB-C®是USB–
Implementers–Forum的註冊商標。
其他商標和商業名稱屬個別所有人所有。
關於授權的注意事項
本產品包含Sony依據其與軟體著作權所有
人簽訂的授權合約而使用的軟體。我們依
據軟體著作權所有人的要求,必須向客戶
宣佈合約的內容。
請存取下列URL並閱讀授權內容。
https://rd1.sony.net/help/mdr/sl/20/
關於第三方所提供服務的
免責聲明
第三方所提供的服務可能在未事先告知的
情況下變更、暫停或終止。對於此類情
況,Sony概不負責。
한국어
무선 노이즈 제거 스테레오
헤드셋
책장이나 붙박이장과 같이 좁은 공간에 본
제품을 설치하지 마십시오.
배터리(배터리 팩 또는 장착된 배터리)를 햇빛,
불 등과 같은 과도한 열에 장시간 노출시키지
마십시오.
본 장비는 EMC 규정에 명시된 제한 사항 준
여부를 확인하기 위해 3 미터 미만의 연결
케이블을 사용하여 테스트를 마쳤으며, 제한
사항을 준수하는 것으로 확인되었습니다.
다 쓴 배터리는 함부로 버리지 마십시오.
배터리를 폐기할 경우 소각 및 불속에 버리지
십시오. 열로 인해 폭발 및 화재가 발생할 수
있습니다.
배터리는 집안 쓰레기들과 같이 버리지
말아주십시오. 재활용으로 분리배출 하십시오.
2차 단전지나 전지를 폐기할 때는 서로 다른
전기 화학 시스템을 가진 단전지나 전지를 서로
격리해 주십시오.
단락으로 인한 전지의 발열을 방지하기 위하여
방전상태로 폐기하여 주십시오.
단자 부분이 쇼(단락)하지 않도록 테이프
등으로 싸서 버려 주십시오.
취급설명서로 지정한 충전 방법을 따라서
충전하십시오.
상호명: 소니코리아
기자재명칭:
정소출력무선기기
(무선데이터통신시스템용무선기기)
모델명: WH-CH710N
제조자: Sony Corporation
Made in Vietnam
제조연월: 별도 표기
식별부호: R-C-SOK-WH-CH710N
습기, 먼지, 연기 또는 증기가 많은 곳이나
화재가 발생하는 장소, 직사광선이 비추는 곳,
차량 내부 등 고온의 장소에서 사용하거나
보관하거나 방치지 마십시오.
은 볼륨으로 들으면 청각에 영향을 미칠 수
있습니다.
걷거나 운전 중 또는 자전거를 타는 중에
기기를 사용하지 마십시오. 교통 사고를 유발
수 있습니다.
주변 소리를 들을 수 있는 상황이 아니라면
위험한 장소에서는 사용하지 마십시오.
본 기기는 방수가 되지 않습니다. 기기에 물이나
이물질이 들어가면 감전 사고가 발생할 수
있습니다. 기기에 물이나 이물질이 들어간 경우
용을 즉시 중단하고 가까운 Sony 대리점에
문의하십시오. 이와 더불어, 아래 주의사항을
따르십시오.
개수대 등에서 사용 시
물이 있는 개수대 또는 용기에 기기를
빠트리지 않도록 주의하십시오.
비, 눈 또는 습기가 많은 장소에서 사용 시
땀이 난 상태에서 사용 시
본 기기를 젖은 손으로 만지거나, 젖은 옷
주머니에 넣어 두면 기기가 젖을 수 있습니다.
기기에 연결된 휴대폰 또는 기타 무선 장치와
신체 접촉 시 발생할 수 있는 영향에 대한
자세한 사항은 무선 장치의 사용설명서
참조하십시오.
본체 또는 충전 케이블이 젖은 경우 절대로
USB 플러그를 삽입하지 마십시오. 본체 또
전 케이블이 젖은 상태에서 USB 플러그를
삽입하면 본체 또는 충전 케이블에 묻은 액
(수돗물, 해수, 청량음료 등) 또는 이물질
인해 단락이 발생할 수 있으며 이상 발열 또는
오동작의 원인이 됩니다.
이 제품(부속품 포함)은 심장박동기, 수두증
치료를 위한 프로그램가능 차단밸브 또는 기타
의료 기기의 작동을 방해할 수 있는 자석을
포함하고 있습니다. 해당 의료 기기를 사용하는
사람들 가까이에 이 제품을 놓지 마십시오.
해당 의료 기기를 사용하는 경우, 이 제품을
사용하기 전에 의사와 상담하십시오.
본 제품에는 자기장이 포함되어 있습니다. 제품
근처에 자기장이 있는 카드를 두면 카드
자력에 영향을 미쳐 사용에 지장을 줄 수
있습니다.
정전기에 관한 주
신체에 정전기가 누적되면 귀가 따끔거릴 수
있습니다.
이러한 영향을 줄이려면 정전기가 쉽게
발생하지 않는 천연 소재로 된 옷을 입으십시오.
주의사항
BLUETOOTH
®
신에 대하여
Bluetooth 무선 기술은 약 10 m 범위
내에서 작동됩니다. 최대 통신 거리는 장애물
(사람, 금속, 벽 등) 또는 전자기 환경에 따라
집니다.
다음 조건에서는 Bluetooth 통신이
능하지 않거나, 노이즈가 발생하거나
오디오가 소실될 수 있습니다:
기기와 Bluetooth 장치 사이에 사람이
있는 경우. Bluetooth 장치가 기기 안테나
을 향하게 하면 이러한 상황이 개선될 수
있습니다.
기기와 Bluetooth 장치 사이에 금속 또는
벽 같은 장애물이 있는 경우.
Wi-Fi 장치 또는 전자레인지를 사용 중
경우 또는 기기 근처에서 극초단
방출되는 경우.
실외에서 사용 시 벽, 바닥 및 천장의 신호
반사에 거의 영향을 받지 않아 실내에서
용하는 것보다 더 자주 오디오 소실이
발생하는 경우.
아래 그림(그림 )에서 점선으로 표시된
것과 같이 안테나가 기기에 내장되어
있습니다. Bluetooth 통신 감도는 연결된
Bluetooth 장치와 본 기기의 안테
사이의 장애물을 제거하면 개선될 수
있습니다.
Bluetooth 및 Wi-Fi(IEEE802.11b/g/n)
장치는 동일한 주파수(2.4 GHz)를
용합니다. Wi-Fi 장치 근처에서 기기를
용하면 전기 간섭이 발생하여 노이즈
또는 오디오가 소실되거나 연결이 불가할 수
있습니다. 그러한 경우, 다음 해결책을
수행하십시오:
Wi-Fi 장치로부터 10 m 이상 떨어져서
기기와 Bluetooth 장치 사이를
연결하십시오.
Wi-Fi 장치로부터 10 m 이내에서 기기를
용하는 경우 Wi-Fi 장치를 끄십시오.
기기와 Bluetooth 장치를 가능한 한
가까이 배치하십시오.
Bluetooth 장치에서 방출되는 극초단파는
전자 의료장비의 작동에 영향을 줄 수
있습니다. 사고가 발생할 수 있으므로 다음
같은 장소에서는 본 기기와 다른 Bluetooth
장치의 전원을 끄십시오:
병원, 기차의 노약자석, 인화성 가스가 있는
곳, 자동문 또는 화재 경보기 근처.
Bluetooth 무선 기술의 특성상 전송 장치의
오디오 재생보다 본 기기의 오디오 재생이
지연될 수 있습니다. 따라서 영화를 보거나
게임을 할 때 사운드가 영상과 일치하지 않을
수 있습니다.
이 제품은 무선 모드 사용 중에 전파를
방출합니다.
비행기 안에서 무선 모드를 사용하려는 경우,
제품의 무선 모드 사용 허가에 대한 승무원의
안내에 따르십시오.
Bluetooth 무선 기술을 사용하여 통신하는
동안 보안을 유지하기 위해 기기는
Bluetooth 표준을 준수하는 보안 기능
지원합니다. 단, 구성된 설정과 다른 요인에
따라 이러한 보안이 충분하지 않을 수
있습니다. Bluetooth 무선 기술을 사용하
신하는 경우 보안에 각별히 주의하십시오.
Sony는 Bluetooth 통신 사용 시 발생할 수
있는 정보 유출로 인한 손해 또는 손실에 대해
책임을 지지 않습니다.
모든 Bluetooth 장치에 대한 연결을
보증하지는 않습니다.
기기에 연결된 Bluetooth 장치는
Bluetooth SIG, Inc.에서 규정
Bluetooth 표준을 준수해야 하며, 준수
대한 인증을 받아야 합니다.
연결된 장치가 Bluetooth 표준
수하더라도 Bluetooth 장치의 특
또는 사양에 따라 연결이 불가능하거나
조절, 표시 또는 작동 방법이 다를 수
있습니다.
기기를 사용하여 핸즈프리로 통화할 경우
연결된 장치 또는 통신 환경에 따
노이즈가 발생할 수 있습니다.
연결하려는 장치에 따라 통신을 시작하는 데
시간이 걸릴 수 있습니다.
재생 도중 사운드가 자주 스킵되는 경우
전송 장치에서 무선 재생 품질 설정을
변경하거나 무선 재생 모드를 SBC
고정하면 상황이 개선될 수도 있습니다.
자세한 내용은 전송 장치에 부
용설명서를 참조하십시오.
스마트폰으로 음악을 듣는 경우 불필요한
앱을 닫거나 스마트폰을 재시작하면 상황이
개선될 수 있습니다.
스마트폰 및 컴퓨터용 전화 앱 사용에
대하여
본 기기는 일반적인 수신 통화만 지원합니다.
스마트폰 및 컴퓨터용 전화 앱은 지원되지
습니다.
기기 충전에 대하여
본 기기의 충전은 USB를 통해서만
능합니다. 충전을 위해서는 USB 포트
있는 컴퓨터 또는 USB AC 어댑터가
필요합니다.
속된 USB Type-C 케이블을 사용하십시오.
충전 중에는 기기를 켤 수 없으며 Bluetooth
및 노이즈 제거 기능을 사용할 수 없습니다.
기기를 장기간 사용하지 않은 경우 충전식
배터리가 빠르게 방전될 수 있습니다. 방전과
전을 몇 회 반복한 후에는 배터리
지속시간이 적정 수준으로 유지됩니다.
기기를 장기간 보관하는 경우 과방전을
방지하기 위해 6개월에 한 번씩 배터리를
충전하십시오.
충전식 배터리가 급속히 방전될 경우
새것으로 교체해야 합니다. 배터리 교체에
대해서는 가까운 Sony 대리점으
문의하십시오.
기기가 올바로 작동하지 않는 경우
아래 절차를 수행하여 기기를 재설정하십시오
(그림 ).
기기 충전 중에 및 NC/AMB 버튼을
동시에 누르십시오. 기기가 재설정됩니다.
기기가 재설정될 때 페어링 정보는 삭제되
습니다.
기기를 재설정한 후에도 문제가 지속되는
경우, 아래 절차를 수행하여 기기를
초기화하십시오.
USB Type-C 케이블을 분리하고 기기를
끄십시오.
버튼을 동시에 7
이상 길게 누르십시오. 표시등(파란색)이 4번
깜박인 후 기기가 초기화되고, 출고 시
설정으로 기기가 재설정됩니다. 기기를
초기화하면 모든 페어링 정보가 삭제됩니다.
기기가 초기화된 후 iPhone 또는 컴퓨터에
연결되지 않을 수 있습니다. 이 경우 iPhone
또는 컴퓨터에서 기기의 페어링 정보를
삭제한 다음, 다시 페어링하십시오.
노이즈 제거 기능에 대하여
이즈 제거 기능은 외부의 주변 소음(예:
차량 내 소음 또는 실내 에어컨 소리)을 내장
마이크로폰으로 감지하고 동급의 역음파
생성하여 주변 소음을 제거합니다.
노이즈 제거 효과는 매우 조용한
공간에서는 뚜렷하게 발휘되지 않을 수
있으며, 약간의 노이즈가 들릴 수도
있습니다.
노이즈 제거 기능은 주로 낮은 주파
대역의 노이즈에 효과가 있습니다.
노이즈가 줄어들기는 하지만 완전히
제거되지는 않습니다.
기차 또는 자동차 안에서 기기를 사용하
경우, 도로 조건에 따라 노이즈가 발생할 수
있습니다.
휴대폰으로 인해 간섭 및 노이즈가 발생할
수 있습니다. 그러한 경우, 기기를
휴대폰에서 멀리 떨어뜨려 놓으십시오.
기기 착용 방법에 따라 노이즈 제거 효과가
다르거나 비프음(하울링)이 발생할 수
있습니다. 그러한 경우, 기기를 벗었다가
다시 착용하십시오.
손 또는 기타 물건으로 기기의
마이크로폰을 가리지 마십시오. 그럴 경우
노이즈 제거 기능 또는 주변 소리 모드
제대로 작동하지 않거나 비프음(하울링)
발생할 수 있습니다. 그러한 경우, 기기의
마이크로폰에서 손을 떼거나 기타 물건을
멀리 하십시오(그림 ).
기기 착용에 대한 주의
헤드폰이 귀에 단단히 밀착되기 때문에 귀에
대고 꽉 누르거나 빨리 당겨 빼면 고막이
손상될 수 있습니다. 헤드폰을 착용하면
스피커 진동판에서 딸깍 소리가 날 수
있습니다. 이것은 고장이 아닙니다.
기타 주의
기기에 지나친 충격을 가지 마십시오.
기기를 유선 헤드폰으로 사용하는 경우
속된 헤드폰 케이블만 사용십시오.
헤드폰 케이블이 단단히 삽입되었는지
확인하십시오.
호 상태 및 주변 환경에 따라 휴대폰에
Bluetooth 기능이 작동되지 않을 수
있습니다.
변형될 수 있으므로 보관할 때와 마가지로
기기에 하중 또는 압력을 장시간 가하지
마십시오.
기기 사용 중에 신체에 이상이 생길 경우
용을 즉시 중지하십시오.
이어 패드는 장기간 사용 및 보관 시 성능
저하니다.
기기 청소
기기 외부가 더러워진 경우에는 부드럽고
마른 헝겊으로 닦으십시오. 기기가 심하게
더러워진 경우에는 묽은 중성세제를 헝겊에
적신 후 짠 다음 닦으십시오. 표면이 손상
수 있으므로 시너, 벤젠 또는 알코올과 같은
용매를 사용하지 마십시오.
본 설명서에서 다루지 않은 본 기기에 관한
문의 사항이나 문제점은 가까운 Sony
대리점에 문의하십시오.
교체 부품: 이어 패드
교체 부품에 대한 정보는 가까운 Sony
대리점에 문의하십시오.
일련 번호 라벨의 위치
그림 참조
주요 제원
헤드셋
전원:
DC 3.7 V: 내장 리튬 이온 충전식 배터리
DC 5 V: USB를 사용하여 충전하
경우
작동 온도:
0 °C ~ 40 °C
정격 소비 전력:
2.0 W
용 시간:
Bluetooth 장치로 연결하는 경우
음악 재생 시간: 최대 35시간(NC
켬), 최대 40시(주변 소리 모드),
최대 45시간(NC 끔)
신 시간: 최대 35시간(NC 켬),
최대 35시간(주변 소리 모드), 최대
40시간(NC 끔)
대기 시간: 최대 35시간(NC 켬),
최대 40시간(주변 소리 모드), 최
200시간(NC 끔)
NC 켬 상태로 헤드폰 케이블을 통해
연결하는 경우: 최대 50시간
참고: 코덱 및 사용 조건에 따라 사용
시간이 짧질 수 있습니다.
전 시간:
약 7시간
(약 60분의 음악 재생은 10분 충전 후에
니다.)
참고: 사용 조건에 따라 충전 및 사용
시간이 다를 수 있습니다.
전 온도:
5 °C ~ 35 °C
중량:
약 223 g
임피던스:
72 Ω(1 kHz) (켜져 있는 기기에 헤드폰
케이블을 통해 연결된 경우)
33 Ω(1 kHz) (꺼져 있는 기기에 헤드폰
케이블을 통해 연결된 경우)
감도:
94 dB/mW(켜져 있는 기기에 헤드폰
케이블을 통해 연결된 경우)
100 dB/mW(꺼져 있는 기기에 헤드폰
케이블을 통해 연결된 경우)
파수 응답:
7 Hz - 20,000 Hz(JEITA)
(켜져 있는 기기에 헤드폰 케이블을 통
연결된 경우)
포함 항목:
무선 노이즈 제거 스테레오 헤드셋 (1)
USB Type-C® 케이블(USB-A-
USB-C®) (약 20 cm) (1)
헤드폰 케이블(약 1.2 m) (1)
통신 주요 제원
신 시스템:
Bluetooth 주요 제원 버전 5.0
출력:
Bluetooth 주요 제원 전원 등급 2
최대 통신 범위:
직선 거리 약 10 m
1)
파수 대역:
2.4 GHz 대역(2.4000 GHz -
2.4835 GHz)
호환 Bluetooth 프로필
2)
:
A2DP / AVRCP / HFP / HSP
지원 코덱
3)
:
SBC / AAC
전송 범위(A2DP):
20 Hz - 20,000 Hz(샘플링 주파
44.1 kHz)
1)
실제 범위는 장치 간 장애물, 전자레인지
주변의 자기장, 정전기, 수신 감도, 안테나
성능, 운영 체제, 소프트웨어 응용 프로그램
등과 같은 요인에 따라 달라집니다.
2)
Bluetooth 표준 프로파일은 장치 간
Bluetooth 통신 목적을 나타냅니다.
3)
코덱: 오디오 신호 압축 및 변환 형식
디자인과 주요 제원은 예고 없이 변경될 수
있습니다.
USB를 사용한 배터리 충전
시스템 요구 사항
USB AC 어댑터
0.5 A (500 mA) 이상의 출전류가 공급되
시판 USB AC 어댑터
상표
iPhone 및 iPod touch는 미국 및 기타
국가에 등된 Apple Inc.의 상표입니다.
Android는 Google LLC의 상표입니다.
Bluetooth® 워드마크 및 로고는 Bluetooth
SIG, Inc. 소유의 등록 상표이며 Sony
Corporation은 라이센스 하에 해당 상표를
사용합니다.
N 마크는 미국 및 기타 국가에서 NFC
Forum, Inc.의 상표 또는 등록 상표입니다.
USB Type-C® 및 USB-C®는 USB
Implementers Forum의 등록 상표입니다.
기타 모든 상표 및 상표명은 해당 소유자의
상표이거나 상표명입니다.
라이센스에 대한 주의 사항
본 제품에는 Sony가 해당 저작권자와 라이센스
계약 하에 사용하는 소프트웨어가 포함되어
있습니다. Sony는 소프트웨어 저작권 소유자의
요청에 따라 고객에게 계약 내용을 고지
의무가 있습니다.
음 URL에 액세스하고 라이센스 내용을 읽어
보십시오.
https://rd1.sony.net/help/mdr/sl/20/
타사 제공 서비스에 관한
부인
타사 제공 서비스는 사전 고지 없이 변경, 일시
중지 또는 중단될 수 있습니다. Sony는 이러한
상황에서 대해서 어떠한 책임도 지지 않습니다.
한국어
무선 노이즈 제거 스테레오
헤드셋
책장이나 붙박이장과 같이 좁은 공간에 본
제품을 설치하지 마십시오.
배터리(배터리 팩 또는 장착된 배터리)를 햇빛,
불 등과 같은 과도한 열에 장시간 노출시키지
마십시오.
본 장비는 EMC 규정에 명시된 제한 사항 준
여부를 확인하기 위해 3 미터 미만의 연결
케이블을 사용하여 테스트를 마쳤으며, 제한
사항을 준수하는 것으로 확인되었습니다.
다 쓴 배터리는 함부로 버리지 마십시오.
배터리를 폐기할 경우 소각 및 불속에 버리지
십시오. 열로 인해 폭발 및 화재가 발생할 수
있습니다.
배터리는 집안 쓰레기들과 같이 버리지
말아주십시오. 재활용으로 분리배출 하십시오.
2차 단전지나 전지를 폐기할 때는 서로 다른
전기 화학 시스템을 가진 단전지나 전지를 서로
격리해 주십시오.
단락으로 인한 전지의 발열을 방지하기 위하여
방전상태로 폐기하여 주십시오.
단자 부분이 쇼(단락)하지 않도록 테이프
등으로 싸서 버려 주십시오.
취급설명서로 지정한 충전 방법을 따라서
충전하십시오.
상호명: 소니코리아
기자재명칭: 정소출력무선기기
(무선데이터통신시스템용무선기기)
모델명: WH-CH710N
제조자: Sony Corporation
Made in Vietnam
제조연월: 별도 표기
식별부호: R-C-SOK-WH-CH710N
습기, 먼지, 연기 또는 증기가 많은 곳이나
화재가 발생하는 장소, 직사광선이 비추는 곳,
차량 내부 등 고온의 장소에서 사용하거나
보관하거나 방치지 마십시오.
은 볼륨으로 들으면 청각에 영향을 미칠 수
있습니다.
걷거나 운전 중 또는 자전거를 타는 중에
기기를 사용하지 마십시오. 교통 사고를 유발
수 있습니다.
주변 소리를 들을 수 있는 상황이 아니라면
위험한 장소에서는 사용하지 마십시오.
본 기기는 방수가 되지 않습니다. 기기에 물이나
이물질이 들어가면 감전 사고가 발생할 수
있습니다. 기기에 물이나 이물질이 들어간 경우
용을 즉시 중단하고 가까운 Sony 대리점에
문의하십시오. 이와 더불어, 아래 주의사항을
따르십시오.
개수대 등에서 사용 시
물이 있는 개수대 또는 용기에 기기를
빠트리지 않도록 주의하십시오.
비, 눈 또는 습기가 많은 장소에서 사용 시
땀이 난 상태에서 사용 시
본 기기를 젖은 손으로 만지거나, 젖은 옷
주머니에 넣어 두면 기기가 젖을 수 있습니다.
기기에 연결된 휴대폰 또는 기타 무선 장치와
신체 접촉 시 발생할 수 있는 영향에 대한
자세한 사항은 무선 장치의 사용설명서
참조하십시오.
본체 또는 충전 케이블이 젖은 경우 절대로
USB 플러그를 삽입하지 마십시오. 본체 또
전 케이블이 젖은 상태에서 USB 플러그를
삽입하면 본체 또는 충전 케이블에 묻은 액
(수돗물, 해수, 청량음료 등) 또는 이물질
인해 단락이 발생할 수 있으며 이상 발열 또는
오동작의 원인이 됩니다.
이 제품(부속품 포함)은 심장박동기, 수두증
치료를 위한 프로그램가능 차단밸브 또는 기타
의료 기기의 작동을 방해할 수 있는 자석을
포함하고 있습니다. 해당 의료 기기를 사용하는
사람들 가까이에 이 제품을 놓지 마십시오.
해당 의료 기기를 사용하는 경우, 이 제품을
사용하기 전에 의사와 상담하십시오.
본 제품에는 자기장이 포함되어 있습니다. 제품
근처에 자기장이 있는 카드를 두면 카드
자력에 영향을 미쳐 사용에 지장을 줄 수
있습니다.
정전기에 관한 주
신체에 정전기가 누적되면 귀가 따끔거릴 수
있습니다.
이러한 영향을 줄이려면 정전기가 쉽게
발생하지 않는 천연 소재로 된 옷을 입으십시오.
주의사항
BLUETOOTH
®
신에 대하여
Bluetooth 무선 기술은 약 10 m 범위
내에서 작동됩니다. 최대 통신 거리는 장애물
(사람, 금속, 벽 등) 또는 전자기 환경에 따라
집니다.
다음 조건에서는 Bluetooth 통신이
능하지 않거나, 노이즈가 발생하거나
오디오가 소실될 수 있습니다:
기기와 Bluetooth 장치 사이에 사람이
있는 경우. Bluetooth 장치가 기기 안테나
을 향하게 하면 이러한 상황이 개선될 수
있습니다.
기기와 Bluetooth 장치 사이에 금속 또는
벽 같은 장애물이 있는 경우.
Wi-Fi 장치 또는 전자레인지를 사용 중
경우 또는 기기 근처에서 극초단
방출되는 경우.
실외에서 사용 시 벽, 바닥 및 천장의 신호
반사에 거의 영향을 받지 않아 실내에서
용하는 것보다 더 자주 오디오 소실이
발생하는 경우.
아래 그림(그림 )에서 점선으로 표시된
것과 같이 안테나가 기기에 내장되어
있습니다. Bluetooth 통신 감도는 연결된
Bluetooth 장치와 본 기기의 안테
사이의 장애물을 제거하면 개선될 수
있습니다.
Bluetooth 및 Wi-Fi(IEEE802.11b/g/n)
장치는 동일한 주파수(2.4 GHz)를
용합니다. Wi-Fi 장치 근처에서 기기를
용하면 전기 간섭이 발생하여 노이즈
또는 오디오가 소실되거나 연결이 불가할 수
있습니다. 그러한 경우, 다음 해결책을
수행하십시오:
Wi-Fi 장치로부터 10 m 이상 떨어져서
기기와 Bluetooth 장치 사이를
연결하십시오.
Wi-Fi 장치로부터 10 m 이내에서 기기를
용하는 경우 Wi-Fi 장치를 끄십시오.
기기와 Bluetooth 장치를 가능한 한
가까이 배치하십시오.
Bluetooth 장치에서 방출되는 극초단파는
전자 의료장비의 작동에 영향을 줄 수
있습니다. 사고가 발생할 수 있으므로 다음
같은 장소에서는 본 기기와 다른 Bluetooth
장치의 전원을 끄십시오:
병원, 기차의 노약자석, 인화성 가스가 있는
곳, 자동문 또는 화재 경보기 근처.
Bluetooth 무선 기술의 특성상 전송 장치의
오디오 재생보다 본 기기의 오디오 재생이
지연될 수 있습니다. 따라서 영화를 보거나
게임을 할 때 사운드가 영상과 일치하지 않을
수 있습니다.
이 제품은 무선 모드 사용 중에 전파를
방출합니다.
비행기 안에서 무선 모드를 사용하려는 경우,
제품의 무선 모드 사용 허가에 대한 승무원의
안내에 따르십시오.
Bluetooth 무선 기술을 사용하여 통신하는
동안 보안을 유지하기 위해 기기는
Bluetooth 표준을 준수하는 보안 기능
지원합니다. 단, 구성된 설정과 다른 요인에
따라 이러한 보안이 충분하지 않을 수
있습니다. Bluetooth 무선 기술을 사용하
신하는 경우 보안에 각별히 주의하십시오.
Sony는 Bluetooth 통신 사용 시 발생할 수
있는 정보 유출로 인한 손해 또는 손실에 대해
책임을 지지 않습니다.
모든 Bluetooth 장치에 대한 연결을
보증하지는 않습니다.
기기에 연결된 Bluetooth 장치는
Bluetooth SIG, Inc.에서 규정
Bluetooth 표준을 준수해야 하며, 준수
대한 인증을 받아야 합니다.
연결된 장치가 Bluetooth 표준
수하더라도 Bluetooth 장치의 특
또는 사양에 따라 연결이 불가능하거나
조절, 표시 또는 작동 방법이 다를 수
있습니다.
기기를 사용하여 핸즈프리로 통화할 경우
연결된 장치 또는 통신 환경에 따
노이즈가 발생할 수 있습니다.
연결하려는 장치에 따라 통신을 시작하는 데
시간이 걸릴 수 있습니다.
재생 도중 사운드가 자주 스킵되는 경우
전송 장치에서 무선 재생 품질 설정을
변경하거나 무선 재생 모드를 SBC
고정하면 상황이 개선될 수도 있습니다.
자세한 내용은 전송 장치에 부
용설명서를 참조하십시오.
스마트폰으로 음악을 듣는 경우 불필요한
앱을 닫거나 스마트폰을 재시작하면 상황이
개선될 수 있습니다.
스마트폰 및 컴퓨터용 전화 앱 사용에
대하여
본 기기는 일반적인 수신 통화만 지원합니다.
스마트폰 및 컴퓨터용 전화 앱은 지원되지
습니다.
기기 충전에 대하여
본 기기의 충전은 USB를 통해서만
능합니다. 충전을 위해서는 USB 포트
있는 컴퓨터 또는 USB AC 어댑터가
필요합니다.
부속USB Type-C 케이블용하십시오.
충전 중에는 기기를 켤 수 없으며 Bluetooth
및 노이즈 제거 기능을 사용할 수 없습니다.
기기를 장기간 사용하지 않은 경우 충전식
배터리가 빠르게 방전될 수 있습니다. 방전과
전을 몇 회 반복한 후에는 배터리
지속시간이 적정 수준으로 유지됩니다.
기기를 장기간 보관하는 경우 과방전을
방지하기 위해 6개월에 한 번씩 배터리를
충전하십시오.
충전식 배터리가 급속히 방전될 경우
새것으로 교체해야 합니다. 배터리 교체에
대해서는 가까운 Sony 대리점으
문의하십시오.
기기가 올바로 작동하지 않는 경우
아래 절차를 수행하여 기기재설정하십시오
(그림 ).
기기 충전 중에 및 NC/AMB 버튼을
동시에 누르십시오. 기기가 재설정됩니다.
기기가 재설정될 때 페어링 정보는 삭제되
습니다.
기기를 재설정한 후에도 문제가 지속되는
경우, 아래 절차를 수행하여 기기를
초기화하십시오.
USB Type-C 케이블을 분리하고 기기를
끄십시오.
버튼을 동시에 7
이상 길게 누르십시오. 표시등(파란색)이 4번
깜박인 후 기기가 초기화되고, 출고 시
설정으로 기기가 재설정됩니다. 기기를
초기화하면 모든 페어링 정보가 삭제됩니다.
기기가 초기화된 후 iPhone 또는 컴퓨터에
연결되지 않을 수 있습니다. 이 경우 iPhone
또는 컴퓨터에서 기기의 페어링 정보를
삭제한 다음, 다시 페어링하십시오.
노이즈 제거 기능에 대하여
이즈 제거 기능은 외부의 주변 소음(예:
차량 내 소음 또는 실내 에어컨 소리)을 내장
마이크로폰으로 감지하고 동급의 역음파
생성하여 주변 소음을 제거합니다.
노이즈 제거 효과는 매우 조용한
공간에서는 뚜렷하게 발휘되지 않을 수
있으며, 약간의 노이즈가 들릴 수도
있습니다.
노이즈 제거 기능은 주로 낮은 주파
대역의 노이즈에 효과가 있습니다.
노이즈가 줄어들기는 하지만 완전히
제거되지는 않습니다.
기차 또는 자동차 안에서 기기를 사용하
경우, 도로 조건에 따라 노이즈가 발생할 수
있습니다.
휴대폰으로 인해 간섭 및 노이즈가 발생할
수 있습니다. 그러한 경우, 기기를
휴대폰에서 멀리 떨어뜨려 놓으십시오.
기기 착용 방법에 따라 노이즈 제거 효과가
다르거나 비프음(하울링)이 발생할 수
있습니다. 그러한 경우, 기기를 벗었다가
다시 착용하십시오.
손 또는 기타 물건으로 기기의
마이크로폰을 가리지 마십시오. 그럴 경우
노이즈 제거 기능 또는 주변 소리 모드
제대로 작동하지 않거나 비프음(하울링)
발생할 수 있습니다. 그러한 경우, 기기의
마이크로폰에서 손을 떼거나 기타 물건을
멀리 하십시오(그림 ).
기기 착용에 대한 주의
헤드폰이 귀에 단단히 밀착되기 때문에 귀에
대고 꽉 누르거나 빨리 당겨 빼면 고막이
손상될 수 있습니다. 헤드폰을 착용하면
스피커 진동판에서 딸깍 소리가 날 수
있습니다. 이것은 고장이 아닙니다.
기타 주의
기기에 지나친 충격을 가지 마십시오.
기기를 유선 헤드폰으로 사용하는 경우
속된 헤드폰 케이블만 사용십시오.
헤드폰 케이블이 단단히 삽입되었는지
확인하십시오.
호 상태 및 주변 환경에 따라 휴대폰에
Bluetooth 기능이 작동되지 않을 수
있습니다.
변형될 수 있으므로 보관할 때와 마가지로
기기에 하중 또는 압력을 장시간 가하지
마십시오.
기기 사용 중에 신체에 이상이 생길 경우
용을 즉시 중지하십시오.
이어 패드는 장기간 사용 및 보관 시 성능
저하니다.
기기 청소
기기 외부가 더러워진 경우에는 부드럽고
마른 헝겊으로 닦으십시오. 기기가 심하게
더러워진 경우에는 묽은 중성세제를 헝겊에
적신 후 짠 다음 닦으십시오. 표면이 손상
수 있으므로 시너, 벤젠 또는 알코올과 같은
용매를 사용하지 마십시오.
본 설명서에서 다루지 않은 본 기기에 관한
문의 사항이나 문제점은 가까운 Sony
대리점에 문의하십시오.
교체 부품: 이어 패드
교체 부품에 대한 정보는 가까운 Sony
대리점에 문의하십시오.
일련 번호 라벨의 위치
그림
참조
주요 제원
헤드셋
전원:
DC 3.7 V: 내장 리튬 이온 충전식 배터리
DC 5 V: USB를 사용하여 충전하
경우
작동 온도:
0 °C ~ 40 °C
정격 소비 전력:
2.0 W
용 시간:
Bluetooth 장치로 연결하는 경우
음악 재생 시간: 최대 35시간(NC
켬), 최대 40시(주변 소리 모드),
최대 45시간(NC 끔)
신 시간: 최대 35시간(NC 켬),
최대 35시간(주변 소리 모드), 최대
40시간(NC 끔)
대기 시간: 최대 35시간(NC 켬),
최대 40시간(주변 소리 모드), 최
200시간(NC 끔)
NC 켬 상태로 헤드폰 케이블을 통해
연결하는 경우: 최대 50시간
참고: 코덱 및 사용 조건에 따라 사용
시간이 짧질 수 있습니다.
전 시간:
약 7시간
(약 60분의 음악 재생은 10분 충전 후에
니다.)
참고: 사용 조건에 따라 충전 및 사용
시간이 다를 수 있습니다.
전 온도:
5 °C ~ 35 °C
중량:
약 223 g
임피던스:
72 Ω(1 kHz) (켜져 있는 기기에 헤드폰
케이블을 통해 연결된 경우)
33 Ω(1 kHz) (꺼져 있는 기기에 헤드폰
케이블을 통해 연결된 경우)
감도:
94 dB/mW(켜져 있는 기기에 헤드폰
케이블을 통해 연결된 경우)
100 dB/mW(꺼져 있는 기기에 헤드폰
케이블을 통해 연결된 경우)
파수 응답:
7 Hz - 20,000 Hz(JEITA)
(켜져 있는 기기에 헤드폰 케이블을 통
연결된 경우)
포함 항목:
무선 노이즈 제거 스테레오 헤드셋 (1)
USB Type-C® 케이블(USB-A-
USB-C®) (약 20 cm) (1)
헤드폰 케이블(약 1.2 m) (1)
통신 주요 제원
신 시스템:
Bluetooth 주요 제원 버전 5.0
출력:
Bluetooth 주요 제원 전원 등급 2
최대 통신 범위:
직선 거리 약 10 m
1)
파수 대역:
2.4 GHz 대역(2.4000 GHz -
2.4835 GHz)
호환 Bluetooth 프로필
2)
:
A2DP / AVRCP / HFP / HSP
지원 코덱
3)
:
SBC / AAC
전송 범위(A2DP):
20 Hz - 20,000 Hz(샘플링 주파
44.1 kHz)
1)
실제 범위는 장치 간 장애물, 전자레인지
주변의 자기장, 정전기, 수신 감도, 안테나
성능, 운영 체제, 소프트웨어 응용 프로그램
등과 같은 요인에 따라 달라집니다.
2)
Bluetooth 표준 프로파일은 장치 간
Bluetooth 통신 목적을 나타냅니다.
3)
코덱: 오디오 신호 압축 및 변환 형식
디자인과 주요 제원은 예고 없이 변경될 수
있습니다.
USB를 사용한 배터리 충전
시스템 요구 사항
USB AC 어댑터
0.5 A (500 mA) 이상의 출전류가 공급되
시판 USB AC 어댑터
상표
iPhone 및 iPod touch는 미국 및 기타
국가에 등된 Apple Inc.의 상표입니다.
Android는 Google LLC의 상표입니다.
Bluetooth® 워드마크 및 로고는 Bluetooth
SIG, Inc. 소유의 등록 상표이며 Sony
Corporation은 라이센스 하에 해당 상표를
사용합니다.
N 마크는 미국 및 기타 국가에서 NFC
Forum, Inc.의 상표 또는 등록 상표입니다.
USB Type-C® 및 USB-C®는 USB
Implementers Forum의 등록 상표입니다.
기타 모든 상표 및 상표명은 해당 소유자의
상표이거나 상표명입니다.
라이센스에 대한 주의 사항
본 제품에는 Sony가 해당 저작권자와 라이센스
계약 하에 사용하는 소프트웨어가 포함되어
있습니다. Sony는 소프트웨어 저작권 소유자의
요청에 따라 고객에게 계약 내용을 고지
의무가 있습니다.
음 URL에 액세스하고 라이센스 내용을 읽어
보십시오.
https://rd1.sony.net/help/mdr/sl/20/
타사 제공 서비스에 관한
부인
타사 제공 서비스는 사전 고지 없이 변경, 일시
중지 또는 중단될 수 있습니다. Sony는 이러한
상황에서 대해서 어떠한 책임도 지지 않습니다.

Похожие устройства

Скачать