Candy LB CJ 534/D Инструкция по эксплуатации онлайн

Instruções de Utilização
Istruzioni per l’uso
Mode d’emploi
User instructions
Instrucciones para el uso
PT
IT
FR
EN
ES
CJ 534/D
Содержание
- Cj 534 d 1
- Complimenti 2
- Compliments 2
- Enhorabuena 2
- Our compliments 2
- Parabéns 2
- Tous nos 2
- Indice 3
- Índice capítulo 3
- A la livraison 4
- Alla consegna 4
- Capitolo 1 4
- Capítulo 1 4
- Chapitre 1 4
- Chapter 1 4
- De entrega 4
- Efectuar 4
- Entregue 4
- General points 4
- Maquina lhe for 4
- Notas generales 4
- Note generali 4
- Notes generales 4
- On delivery 4
- Quando a 4
- Verificações a 4
- Capitolo 2 5
- Capítulo 2 5
- Chapitre 2 5
- Chapter 2 5
- Condições de 5
- Garantia 5
- Garantie 5
- Garanzia 5
- Guarantee 5
- Atencion durante el lavado el agua puede alcanzar los 60 c 6
- Atencion para cualquier trabajo de limpieza y mantenimiento 6
- Atenção durante o ciclo de lavagem a água pode atingir uma temperatura de 60 c 6
- Attention en cas d intervention de nettoyage et d entretien 6
- Attention pendant le lavage l eau peut atteindre 60 c 6
- Attenzione durante il lavaggio l acqua puo andare a 60 c 6
- Attenzione per qualsiasi intervento di pulizia e manutenzione della lavatrice 6
- Capitolo 3 6
- Capítulo 3 6
- Chapitre 3 6
- Chapter 3 6
- Important for all cleaning and maintenance work 6
- Importante estas instruções são extremamente importantes para todas as operações de limpeza e de manutenção 6
- Instruções de 6
- Mesures de 6
- Normas de 6
- Prescrizioni di 6
- Safety measures 6
- Securite 6
- Segurança 6
- Seguridad 6
- Sicurezza 6
- Warning during the washing cycle the water can reach a temperature of 60 c 6
- Capitolo 4 8
- Capítulo 4 8
- Chapitre 4 8
- Chapter 4 8
- Atención no deje al alcance de los niños los elementos de embalaje ya que pueden ser peligrosos 9
- Atenção não deixe a embalagem da máquina ou os seus componentes ao alcance de crianças ela é uma potencial fonte de perigo 9
- Attention ne pas laisser à la portée des enfants des elements d emballage qui peuvent causer des risques 9
- Attenzione non lasci alla portata di bambini gli elementi dell imballaggio in quanto potenziali fonti di pericolo 9
- Capitolo 5 9
- Capítulo 5 9
- Chapitre 5 9
- Chapter 5 9
- Funcionamiento 9
- Instalación 9
- Instalação 9
- Installation 9
- Installazione 9
- Messa in opera 9
- Mise en place 9
- Puesta en 9
- Setting up 9
- Warning do not leave the packaging in the reach of children as it is a potential source of danger 9
- Atención no abra el grifo 10
- Atenção não abra a torneira 10
- Attention ne pas ouvrir le robinet 10
- Attenzione non apra il rubinetto 10
- Important do not turn the tap on at this time 10
- A cgd ef l 12
- Capitolo 6 12
- Capítulo 6 12
- Chapitre 6 12
- Chapter 6 12
- Comandi 12
- Commandes 12
- Controls 12
- Cuadro de mandos 12
- Descrição 12
- Dos comandos 12
- Atención un dispositivo de seguridad especial impide la apertura inmediata del ojo de buey al finalizar el lavado al final de la fase de centrifugado espere 2 minutos antes de abrir el ojo de buey 13
- Atenção um dispositivo de segurança especial impede a abertura da porta no fim do ciclo de lavagem uma vez concluído o ciclo de centrifugação deverá esperar 2 minutos para poder abrir a porta 13
- Attention un dispositif special de securite empeche l ouverture immediate du hublot a la fin du lavage apres la phase d essorage attendre 2 minutes avant d ouvrir le hublot 13
- Attenzione uno speciale dispositivo di sicurezza impedisce l immediata apertura dell oblo alla fine del lavaggio al termine della fase di centrifuga attenda 2 minuti prima di aprire l oblò 13
- Comandi 13
- Comandos 13
- Commandes 13
- Control 13
- Descripción de 13
- Description des 13
- Description of 13
- Descrizione 13
- Descrição dos 13
- Important a special safety device prevents the door from opening at the end of the wash spin cycle at the end of the spin phase wait up to 2 minutes before opening the door 13
- Los mandos 13
- Atención en el tercer y cuarto compartimento introduzca unicamente productos líquidos 16
- Atención recuerde que algunos detergentes son difíciles de arrastrar en este caso le aconsejamos utilizar el contenedor apropiado para ponerlo directamente en el tambor 16
- Atenção lembre se de que alguns detergentes são difíceis de remover recomendamos que nesse caso utilize o recipiente especial para o detergente que deverá ser directamente colocado no tambor 16
- Atenção o terceiro e o quarto compartimentos da gaveta para detergentes so podem ser utilizados para produtos líquidos 16
- Attention dans le troisieme et le quatrieme bac n introduire que des produits liquides 16
- Attention nous rappelons que certains produits sont des difficultes a etre evacues dans ce cas nous vous conseillons d utiliser le godet qui va directement dans le tambour 16
- Attenzione nella terza e quarta vaschetta mettere solo prodotti liquidi 16
- Attenzione si ricordi che alcuni detersivi sono di difficile asportazione in questo caso le consigliamo l uso dell apposito contenitore da porre nel cestello 16
- Capitolo 7 16
- Capítulo 7 16
- Cassetto 16
- Chapitre 7 16
- Chapter 7 16
- Colocação do 16
- Cubeta del 16
- Detergent 16
- Detergente 16
- Detersivo 16
- Drawer 16
- Gaveta para 16
- Important only introduce liquid products in the third and fourth compartments 16
- Important remember that some detergent are difficult to remove in this case we advise the use of the special container to be used inside the drum 16
- Tiroir a lessive 16
- Capitolo 8 17
- Capítulo 8 17
- Chapitre 8 17
- Chapter 8 17
- Programas 17
- Programmi 17
- Selección 17
- Selection 17
- Selecção dos 17
- Selezione 17
- Atención durante la selección asegúrese de que 19
- Attention au cours de la phase de sélection vérifier que 19
- Attenzione durante la selezione si assicuri che 19
- Capitolo 9 19
- Capítulo 9 19
- Chapitre 9 19
- Chapter 9 19
- El producto 19
- Il prodotto 19
- Important when sorting articles ensure that 19
- Importante quando separar as peças de roupa a lavar certifique se de que 19
- Le produit 19
- Peças de roupa 19
- Separação das 19
- The product 19
- Capítulo 10 20
- Nos programas 1 2 é possível efectuar o branqueamento automático bastando para tal deitar o branqueador líquido no respectivo compartimento da gaveta para detergente 20
- Observações importantes 20
- Os programas para tecidos mistos e delicados acabam com o tambor cheio de água cuba cheia para evitar a formação de rugas poderá então optar pelo despejo simples da água programa z ou por uma centrifugação suave antes de seleccionar qualquer um destes programas deverá primeiramente desligar a máquina com a tecla de ligar desligar i o seleccione então o programa que pretender e volte a ligar a máquina 20
- Se pretender lavar roupa interior muito suja será recomendável não carregar a máquina com mais de 3 kg de roupa 20
- Tabela de programas de lavagem 20
- In caso di biancheria con elevato grado di sporco é consigliata la riduzione del carico a non più di 3 kg 21
- Nei programmi indicati può essere eseguito il candeggio automatico mettendo il candeggiante liquido nella vaschetta 21
- Nei programmi misti e delicati la macchina si ferma con acqua in vasca al termine delle sciacquature per azione di antipieghe per terminare il ciclo deve essere impostato il programma z solo scarico in alternativa può essere impostata la centrifuga delicata disinserire la macchina prima di spostare la manopola 21
- Note da considerare 21
- Tabella programmi capitolo 10 21
- Dans les programmes indiqués on peut effectuer le blanchissage automatique en mettant de l eau de javel liquide dans le tiroir à lessive dans les programmes mixtes et délicats quand la machine s arrête l eau reste dans la cuve à la fin des rinçages pour empêcher que ne se forment des plis pour achever le cycle sélectionner le programme z vidange age seulement ou sélectionner l essorage délicat désactiver la machine avant de tourner la poignée 22
- Notes importantes 22
- Si les sous vêtements sont très sales réduire le chargement à 3 kg maxi 22
- Tableau des programmes chapitre 10 22
- In case of very dirty underwear a 3 kg maximum load is advised 23
- In the mixed and delicate programmes the machine will stop with the water still in the drum after rinsing to prevent creasing to complete the cycle set the programme dial to drain only or delicate spin turn machine off before turning the programme dial 23
- In the programmes as shown in the table automatic bleaching is possible by pouring the liquid bleach into the detergent draw 23
- Please read these notes 23
- Table of programmes chapter 10 23
- Capítulo 10 24
- Tabla de programas 24
- Capitolo 11 25
- Capítulo 11 25
- Chapitre 11 25
- Chapter 11 25
- Lavado 25
- Lavage 25
- Lavagem 25
- Lavaggio 25
- Washing 25
- Atención al seleccionar el programa asegurese de que el botón de puesta en marcha paro no está apretado 26
- Atenção ao seleccionar o programa de lavagem assegure se de que a máquina não esteja ligada ou seja de que a tecla de ligar desligar não esteja premida 26
- Attention au moment de choisir le programme verifier que la touche marche arret ne soit pas enfoncee 26
- Attenzione nell impostare il programma si assicuri che il tasto marcia arresto non sia inserito 26
- C 5 kg max 26
- Important when setting the programme ensure that the on off button is not turned on 26
- A tabela de programas contém informações sobre todos os tipos de lavagem consulte a para escolher o programa adequado à roupa que vai lavar e siga as operações pela ordem aqui apresentada 27
- For all types of wash consult the programme table and follow the operations in the order indicated 27
- Para cualquier tipo de lavado consulte siempre la tabla de los programas y siga la secuencia de las operaciones tal como viene indicado 27
- Per qualsiasi tipo di lavaggio consulti sempre la tabella dei programmi e segua la sequenza delle operazioni come indicato 27
- Pour tous les types de lavage consulter toujours le tableau des programmes et suivre la sequence des operations indiquee 27
- Capitolo 12 28
- Capítulo 12 28
- Chapitre 12 28
- Chapter 12 28
- Cleaning and 28
- Entretien 28
- Limpeza e 28
- Limpieza y 28
- Maintenance 28
- Mantenimiento 28
- Manutenzione 28
- Manutenção da 28
- Maquina 28
- Nettoyage et 28
- Ordinaire 28
- Ordinaria 28
- Ordinario 28
- Pulizia e 28
- Routine 28
- Capitolo 13 30
- Capítulo 13 30
- Chapitre 13 31
- Chapter 13 31
- Capítulo 13 32
Похожие устройства
- Candy LB CJ 534/D Инструкция по эксплуатации EN
- Candy LB CJ 643 T Инструкция по эксплуатации
- Candy LB CJ 643 T Инструкция по эксплуатации EN
- Candy LB CJ643T RU Инструкция по эксплуатации
- Candy LB CJ643T RU Инструкция по эксплуатации EN
- STARWIND SKG1052 Инструкция по эксплуатации
- Candy LB CL 42 T Инструкция по эксплуатации
- Candy LB CL 42 T Инструкция по эксплуатации EN
- Candy LB CL 44 XT Инструкция по эксплуатации
- STARWIND SKP1217 Инструкция по эксплуатации
- Candy LB CL 44 XT Инструкция по эксплуатации EN
- Candy LB CN 40 T Инструкция по эксплуатации
- Candy LB CN 40 T Инструкция по эксплуатации EN
- STARWIND SKG2419 Инструкция по эксплуатации
- Candy LB CN 43 Инструкция по эксплуатации
- Candy LB CN 43 Инструкция по эксплуатации EN
- Candy LB CN 44 Инструкция по эксплуатации
- Candy LB CN 44 Инструкция по эксплуатации EN
- STARWIND SKG2315 Инструкция по эксплуатации
- Candy LB CN 50 T Инструкция по эксплуатации