Candy GVW 585TWC/1-S [2/132] Indice
![Candy GVW 585TWC/1-S [2/132] Indice](/views2/1762489/page2/bg2.png)
!
2
Grazie per aver scelto una lavatrice Candy
che, siamo certi, sarà un prezioso alleato
per lavare in tutta tranquillità la biancheria
di tutti i giorni, anche la più delicata.
È possibile registrare il prodotto su
www.registercandy.com per poter accedere
più rapidamente ai servizi integrativi riservati
solo ai clienti più fedeli.
La lettura completa di questo libretto
permetterà un utilizzo corretto e sicuro
dell’apparecchiatura e darà anche utili
consigli sulla manutenzione più efficiente.
Mettere in funzione la lavatrice solo
dopo aver letto attentamente le istruzioni. Si
consiglia di tenere sempre il manuale a
portata di mano e di conservarlo con cura
per eventuali futuri proprietari.
Si raccomanda di controllare che al
momento della consegna la macchina sia
dotata di libretto di istruzioni, certificato di
garanzia, indirizzi di assistenza ed etichetta
di efficienza energetica. Verificare inoltre di
avere tappi, curva per tubo di scarico e
bacinella per detersivo liquido o
candeggiante (presente solo su alcuni
modelli). Si consiglia di conservare tutti
questi componenti.
Ogni prodotto è identificato da un codice
univoco di 16 caratteri, definito anche
“numero di serie”, che si trova nell’adesivo
applicato sull’elettrodomestico (zona oblò) o
nella busta documenti posta all’interno del
prodotto. Questo codice è una sorta di carta
d’identità specifica per il prodotto che
servirà per registrare il prodotto e se fosse
necessario contattare il Centro Assistenza
Tecnica Candy.
Questo elettrodomestico è marcato
conformemente alla Direttiva Europea
2012/19/UE sui Rifiuti da
Apparecchiature Elettriche ed
Elettroniche (RAEE).
I RAEE contengono sia sostanze inquinanti
(che possono cioè avere un impatto negativo
anche molto pesante sull’ambiente) sia materie
prime (che possono essere riutilizzate). E’ perciò
necessario sottoporre i RAEE ad apposite
operazioni di trattamento, per rimuovere e smaltire
in modo sicuro le sostanze inquinanti ed estrarre e
riciclare le materie prime. Ogni cittadino può
giocare un ruolo decisivo nell’assicurare che i
RAEE non diventino un problema ambientale;
basta seguire qualche semplice regola:
! i RAEE non vanno mai buttati nella
spazzatura indifferenziata;
! i RAEE devono essere consegnati ai Centri di
Raccolta (chiamati anche isole ecologiche,
riciclerie, piattaforme ecologiche …) allestiti dai
Comuni o dalle Società di igiene urbana; in
molte località viene anche effettuato il servizio
di ritiro a domicilio dei RAEE ingombranti.
In molte nazioni, quando si acquista una nuova
apparecchiatura, si può consegnare il RAEE al
negoziante, che è tenuto a ritirarlo gratuitamente
(ritiro "uno contro uno") a patto che il nuovo
apparecchio sia dello stesso tipo e svolga le
stesse funzioni di quello reso.
1. NORME GENERALI DI SICUREZZA
2. INSTALLAZIONE
3. CONSIGLI PRATICI
4. PULIZIA E MANUTENZIONE ORDINARIA
5. GUIDA RAPIDA ALL'USO
6. COMANDI E PROGRAMMI
7. CICLO DI ASCIUGATURA
8. CICLO AUTOMATICO DI
LAVAGGIO/ASCIUGATURA
9. CENTRO ASSISTENZA TECNICA E
GARANZIA
Indicazioni ambientali
Indice
Содержание
- It en de fr pt 1
- Indicazioni ambientali 2
- Indice 2
- Norme generali di sicurezza 3
- Installazione 6
- Collegamento idraulico 7
- Posizionamento 7
- Cassetto detersivo 8
- Consigli pratici 9
- Consigli utili per gli utenti 9
- Indicazioni sul carico 9
- Pulizia e manutenzione ordinaria 10
- Pulizia filtro 10
- Pulizia vaschetta 10
- Suggerimenti in caso di traslochi o periodi di fermo 10
- A manopola programmi con posizione di off 11
- B tasto avvio pausa 11
- Comandi e programmi 11
- Dati tecnici 11
- E tasto partenza differita 11
- F tasto livello di sporco 11
- G tasto extra risciacqui 11
- Guida rapida all uso 11
- H tasto opzioni 11
- L display 11
- M spia porta bloccata 11
- Selezione del programma 11
- Tasto selezione asciugatura 11
- Tasto selezione centrifuga 11
- Tasto selezione temperatura 11
- Tasto livello di sporco 13
- Tasto partenza differita 13
- Tasto selezione centrifuga 13
- Tasto selezione temperatura 13
- Tasto extra risciacqui 14
- Tasto opzioni 14
- Display 15
- Tabella programmi 18
- Selezione programmi 20
- Ciclo di asciugatura 22
- Ciclo automatico di 24
- Lavaggio asciugatura 24
- Centro assistenza tecnica e garanzia 25
- La lavatrice non carica acqua 25
- La lavatrice non centrifuga 25
- La lavatrice non funziona non parte 25
- La lavatrice non scarica l acqua 25
- Nel caso lampeggi o appaia un errore specifico 25
- Nel caso si pensi che la lavatrice non funzioni in modo corretto consultare la breve guida sotto riportata con alcuni suggerimenti pratici per risolvere le anomalie più comuni 25
- Presenza di acqua sul pavimento vicino alla lavatrice 25
- Problema possibili cause e soluzioni pratiche 25
- Si sentono forti vibrazioni durante la centrifuga 25
- Contents 28
- Environmental conditions 28
- General safety rules 29
- Installation 32
- Hydraulic connections 33
- Setting 33
- Detergent drawer 34
- Helpful suggestions for the user 35
- Load tips 35
- Practical tips 35
- Drawer cleaning 36
- Filter cleaning 36
- Maintenance and cleaning 36
- Suggestions for moves or prolonged disuse 36
- A programme selector with off position 37
- B start pause button 37
- C spin selection button 37
- Controls and programs 37
- D c e f g h i 37
- D temperature selection button 37
- E delay start button 37
- F stain level button 37
- G extra rinse button 37
- H options button 37
- I drying selection button 37
- L digital display 37
- M door locked indicator light 37
- Program selection 37
- Quick user guide 37
- Technical data 37
- Digital display 41
- Table of programmes 44
- Programmes selection 46
- Drying cycle 48
- Automatic washing drying cycle 50
- Customer service centre and warranty 51
- If a specific error appears of blinks 51
- If you believe the washing machine is not working correctly consult the quick guide provided below with some practical tips on how to fix the most common problems 51
- Problem possible causes and practical solutions 51
- Strong vibrations are heard during centrifuge 51
- The washing machine does not centrifuge 51
- The washing machine does not drain water 51
- The washing machine does not fill with water 51
- The washing machine does not work start 51
- Water leaked on the floor near the washing machine 51
- Inhalt 54
- Umweltbedingungen 54
- Bzw für den haushaltsnahen gebrauch wie z b 55
- Dieses gerät ist ausschließlich 55
- Ferienhäuser gäste von hotels motels und anderen wohneinrichtungen gäste von apartments ferienwohnungen bed and breakfast einrichtungen eine andere nutzung als die 55
- Generelle sicherheitshinweise 55
- Kinder sollten über das gerät aufgeklärt werden damit sie nicht mit dem gerät spielen 55
- Kinder unter 8 jahren sowie personen die aufgrund ihrer 55
- Muss der wasserleitungsdruck konstant zwischen min 0 05 mpa und max 0 8 mpa liegen 55
- Physischen sensorischen oder geistigen fähigkeiten oder ihrer unerfahrenheit oder unkenntnis nicht in der lage sind die 55
- Teeküchen für das personal von 55
- Vergewissern sie sich dass ein teppich nicht die maschine und ventilatorenöffnungen behindert 55
- Verwenden sie nur die mit dem gerät zusammen gelieferten schläuche 55
- Das gerät darf nicht verwendet werden wenn zum reinigen zuvor industrielle chemikalien verwendet werden 56
- Der gerätetür nicht oder nur eingeschränkt möglich wird 56
- Gebrauchsanweisungen und 56
- Getrocknet werden 56
- Heißem wasser und einem 56
- Nach der installation sollte das gerät so positioniert sein dass der stecker frei zugänglich ist 56
- Trockene kleidung lt normtest hängt von dem jeweiligen gerätemodell ab s bedienblende 56
- Um sicherzustellen dass die kleidungsstücke im gerät nicht beschädigt werden 56
- Warnung beenden sie das kombinierte 56
- Der beiden schläuche und des netzkabels vorsichtig durch und achten darauf dass diese dabei 58
- Installation 58
- Je nach modell fallen eine oder 58
- Mehrere der distanzstücke in das 58
- N die 3 bzw schrauben a lösen und die 3 bzw 4 distanzstücke b entfernen 58
- Schließen sie 2 bzw 4 öffnungen anschließend mit den beigefügten abdeckungen 58
- Warnung bewahren sie die verpackung abseits von kindern auf 58
- Wenn es sich bei ihrem gerät um ein einbaumodell handelt bitte nach dem entfernen der schlauchtransportbefestigunge 58
- Öffnungen anschließend mit den 58
- Aufstellung des gerätes 59
- Wasseranschluss 59
- Waschmittelschublade 60
- Beladungstipps 61
- Hilfreiche empfehlungen für den nutzer 61
- Praktische tipps 61
- Reinigung der klammerfalle 62
- Reinigung der waschmittelschublade 62
- Vorschläge für anhaltenden nichtgebrauch 62
- Wartung und reinigung 62
- A programmwahlschalter mit position aus off 63
- B taste start pause 63
- E taste startzeitvorwahl 63
- G taste extra spülen 63
- H optionstasten 63
- I taste trockenprogramm l anzeigebereich 63
- Kurzanleitung 63
- Programmauswahl 63
- Steuerung und programme 63
- Technische daten 63
- Bullauge öffnen 64
- Programmwahlschalter mit position aus off 64
- Taste start pause 64
- Taste schleuderdrehzahlwahl 65
- Taste startzeitvorwahl 65
- Taste waschtemperaturwahl 65
- Optionstasten 66
- Taste extra spülen 66
- Taste trockenprogramm 66
- Anzeigebereich 67
- Night da 68
- Programmübersicht 70
- Beendet es ggf automatisch den 71
- Bitte beachten sie folgende hinweise 71
- Die maximale beladungskapazität trockene kleidung lt normtest hängt von dem jeweiligen gerätemodell ab s bedienblende 71
- Die schleuderdrehzahl kann je nach modell und den angaben auf dem wäscheetikett auch angepasst bzw das endschleudern komplett unterbunden werden die steuerung geschieht dabei über die taste schleuderdrehzahlwahl werden auf dem wäscheetikett keine angaben hierzu gemacht kann jeweils die maximal mögliche schleuderdrehzahl genutzt werden 71
- Informationen für prüflabore ref en 50229 standards 71
- Trocknen 71
- Waschen 71
- Waschmittel bitte immer nach herstellerangabe und wasserhärte dosieren eine überdosierung des verwendeten waschmittels bzw der waschzusätze kann zu übermäßiger schaumbildung führen erkennt das gerät eine vermehrte schaumbildung 71
- Wird entsprechend verlängert und der wasserverbrauch angepasst 71
- Programmauswahl 72
- Die richtige art zu trocknen 74
- Trocknen 74
- Automatischer wasch 76
- Und trockengang 76
- Die waschmaschine füllt sich nicht mit wasser 77
- Die waschmaschine lässt kein wasser ab 77
- Die waschmaschinentrommel schleudert nicht 77
- Hinweise zum kundendienst und zur garantie 77
- Laute geräusche während des waschvorgangs 77
- Problem mögliche ursachen und praktische lösungen 77
- Wasserlarche neben der waschmaschine 77
- Wenn ein error auf dem display blinkt 77
- Wenn sie der meinung sind ihre waschmaschine läuft nicht einwandfrei nutzen sie das schnelle benutzerhandbuch in dem erklärt wird wie einige probleme schnell behoben werden können 77
- Règles environnementales 80
- Règles générales de sécurité 81
- Installation 84
- Positionnement 85
- Raccordement à l eau 85
- Tiroir à détergent 86
- Conseils de chargement 87
- Conseils pratiques 87
- Suggestions d utilisation 87
- Entretien et nettoyage 88
- Nettoyage des bacs 88
- Nettoyage filtre 88
- Suggestions lors d un déménagement ou une absence prolongée 88
- A sélecteur de programmes avec position off 89
- B touche debut pause 89
- C touche selection essorage 89
- Caractéristiques techniques 89
- Contrôles et programmes 89
- D touche selection temperature 89
- E touche depart differe 89
- G touche extra rinçage 89
- Guide d utilisation rapide 89
- H touche options 89
- Indicateur de porte securisee 89
- L afficheur digital 89
- Sélection du programme 89
- Touche degre de salissure 89
- Ouverture de la porte 90
- Sélecteur de programmes avec position off 90
- Touche debut pause 90
- Touche extra rinçage 92
- Touche options 92
- Touche selection du sechage 92
- Afficheur digital 93
- Tableau des programmes 96
- Cycle de sechage 100
- La bonne manière de sécher 100
- Cycle automatique lavage sechage 102
- Fortes vibrations pendant l essorgae 103
- Il y a une fuite d eau sur le sol près de la machine à laver 103
- L affichage indique une erreur 103
- La machine n essore pas 103
- La machine ne se remplit pas d eau 103
- La machine à laver ne fonctionne pas 103
- Problèmes causes possibles et solutions pratiques 103
- Service client et garantie 103
- Si vous pensez que le lave linge ne fonctionne pas correctement consultez le guide rapide ci dessous quelques conseils pratiques sur la façon de résoudre les problèmes les plus courants 103
- Indice 106
- Questões ambientais 106
- A pressão de água deve estar 107
- Certifique se de que nenhum tapete ou carpete por baixo da 107
- Crianças com menos de 3 anos devem ser mantidas afastadas do aparelho a menos que tenham 107
- Electrodoméstico em situações que não sejam as tarefas 107
- Para que se garanta que não brincam com o electrodoméstico 107
- Pequenas cozinhas de staff em lojas escritórios e outros ambientes de trabalho 107
- Por clientes alojados em 107
- Regras de segurança gerais 107
- Se o cabo de alimentação do 107
- Uma utilização diferente deste 107
- A parte final de um ciclo de secagem acontece sem calor 108
- Atenção nunca pare um secador de roupa antes do fim do ciclo a menos que todas as peças sejam muito rapidamente retiradas e espalhadas para que o calor se dissipe 108
- Não deve secar neste aparelho roupas que tenham sido limpas com produtos químicos 108
- Não seque aqui peças de roupa que não foram lavadas 108
- O aparelho não pode ser instalado por trás de uma porta com tranca porta de correr ou porta com dobradiças do lado oposto ao da máquina de tal forma que alguma destas situações restrinja ou dificulte 108
- Os amaciadores ou produtos 108
- Roupas ou outros itens em 108
- 108 ec emc 109
- 125 ec erp 109
- 65 eu rohs e alterações posteriores 109
- 95 ec lvd 109
- Antes de proceder à limpeza ou 109
- Atenção 109
- Certifique se de que não existe água no tambor antes de abrir a porta 109
- Certifique se de que o sistema eléctrico está ligado à terra se assim não for chame um técnico 109
- Instruções de segurança 109
- No caso de detectar algum mau 109
- Nunca puxe o cabo de alimentação para desligar a máquina 109
- Atenção mantenha o material de embalamento longe das crianças 110
- Desaparafuse os 2 ou 4 parafusos a na traseira para 110
- Em alguns modelos 1 ou mais 110
- Feche os 2 ou 4 orifícios usando as tampas incluídas 110
- Instalação 110
- Se a máquina de lavar for de 110
- Ligações hidráulicas 111
- Posicionamento 111
- Gaveta do detergente 112
- Dicas de carregamento da roupa 113
- Dicas práticas 113
- Sugestões úteis para o utilizador 113
- Da máquina ou períodos prolongados de não utilização 114
- Limpeza da gaveta 114
- Limpeza do filtro 114
- Manutenção e limpeza 114
- Sugestões de mudança de local 114
- A selector de programas com posição off 115
- B botão início pausa 115
- C botã 115
- Controlos e programas 115
- D botão de selecção da temperatura 115
- Dados técnicos 115
- E botão de início diferido 115
- F botão de nível de sujidade 115
- G botão de enxaguamento extra 115
- Guia rápido de utilização 115
- H botão de opções 115
- I botão de selecção de secagem l painel digital 115
- M indicador luminoso de segurança da porta 115
- Selecção de programas 115
- Abertura da porta 116
- Botão início pausa 116
- Selector de programas com posição off 116
- Botão de início diferido 117
- Botão de nível de sujidade 117
- Botão de selecção da 117
- Botão de selecção da temperatura 117
- Botão de enxaguamento extra 118
- Botão de opções 118
- Botão de selecção de secagem 118
- Painel digital 119
- Tabela de programas 122
- Mix power system 124
- Selecção de programas 124
- A forma correcta de secar 126
- Ciclo de secagem 126
- Ciclo automático lavagem secagem 128
- A máquina não escoa a água 129
- A máquina não faz a centrifugação 129
- A máquina não se enche de água 129
- A máquina não trabalha não inicia o funcionamento 129
- Começa a piscar um erro específico 129
- Escorreu água para o chão perto da máquina de lavar 129
- Ouvem se fortes vibrações durante a centrifugação 129
- Problema causas possíveis e soluções práticas 129
- Se acha que a máquina de lavar não está a funcionar correctamente consulte o guia rápido que se segue com algumas dicas e conselhos de como resolver os problemas simples mais comuns 129
- Serviço de assistência técnica ao cliente e garantia 129
- Gvwt mps 132
Похожие устройства
- Candy GVW 585TWC/1-S Инструкция по установке
- Candy GVW 586THC-04 Инструкция по эксплуатации
- Candy GVW 586THC-04 Инструкция по установке
- Candy GVW 596LWC-S Инструкция по эксплуатации
- Candy GVW 596LWC-S Инструкция по установке
- Candy GVW 596LWC/1-S Инструкция по эксплуатации
- Candy GVW 596LWC/1-S Инструкция по установке
- Candy GVW1585TC3W/1-80 Инструкция по эксплуатации
- Candy GVW1585TC3W/1-80 Инструкция по установке
- Candy GVW45 385TC/1-07 Инструкция по эксплуатации
- Candy GVW45 385TC/1-07 Инструкция по установке
- Candy GVW45 385TWC-S Инструкция по эксплуатации
- Candy GVW45 385TWC-S Инструкция по установке
- Candy HCSW 3106DC-S Инструкция по эксплуатации
- Candy HCSW 3106DC-S Инструкция по установке
- Candy HCSW 386D-S Инструкция по эксплуатации
- Candy HCSW 386D-S Инструкция по установке
- Candy HGSW 3106DC/1-S Инструкция по эксплуатации
- Candy HGSW 3106DC/1-S Инструкция по установке
- Candy HGSW 396DC/1-S Инструкция по эксплуатации