Galaxy GL6151 [7/30] Также электроприбор нужно отключить от сети электропитания в
![Galaxy GL6151 [7/30] Также электроприбор нужно отключить от сети электропитания в](/views2/1763489/page7/bg7.png)
RUS
7
РУКОВОДСТВО ПО ЭКCПЛУАТАЦИИ
4.19 Также электроприбор нужно отключить от сети электропитания в
случае любых неполадок и после окончания работы.
4.20 По окончании использования установите утюг в вертикальном поло-
жении и подождите, пока он полностью остынет. Всегда устанавливайте
утюг только на ровную устойчивую поверхность на безопасном расстоянии
от края этой поверхности.
4.21 После использования дайте электроприбору полностью остыть и уда-
лите остатки воды.
4.22 Не следует позволять детям контактировать с электроприбором, даже
если он выключен и отключен от сети. Дети должны находиться под при-
смотром для недопущения игр с прибором.
4.23 Утюг нельзя оставлять без надзора, когда он подключен к сети пи-
тания. Избегайте присутствия детей, посторонних и животных рядом с
работающим электроприбором.
4.24 Необходимо следить за целостностью шнура питания, корпуса и под-
ставки электроприбора. Запрещается использовать электроприбор при
наличии повреждений.
4.25 При повреждении шнура питания во избежание опасности его должен
заменить изготовитель или его агент, или аналогичное квалифицированное
лицо. Замена шнура питания осуществляется в авторизованном сервисном
центре согласно действующему тарифу.
4.26 Во избежание возникновения опасных ситуаций не допускайте сви-
сания шнура питания с края гладильной доски или стола, не допускайте,
чтобы шнур питания касался нагретой рабочей поверхности утюга или
иных нагревающихся поверхностей.
4.27. Утюг не следует использовать, если его уронили, если присутствуют
видимые следы повреждения или если он протекает.
4.28 Не используйте электроприбор, если есть риск возгорания или взры-
ва, например, вблизи легковоспламеняющихся жидкостей или газов.
4.29 Данная модель предназначена для работы в условиях умеренного
климата с диапазоном рабочих температур от 0 до +40°С и относительной
влажности воздуха не более 80%.
Содержание
- Gl6192 отпариватель ручной 2
- Gl6203 отпариватель 2
- Gl6251 пылесос 2
- Gl6258 аккумуляторный пылесос 2
- С этой моделью покупают 2
- Содержание мазмұны 3
- Уважаемый покупатель 3
- Құрметті сатып алушы 3
- Общие указания 4
- Технического регламента евразийского экономического союза тр еаэс 4
- Шением комиссии таможенного союза от 16 августа 2011 года 4
- Комплектность 5
- Технические требования 5
- Во избежание ожогов не касайтесь нагретых деталей утюга будьте 6
- Если работающий утюг нужно поставить помните что его можно 6
- Жите электроприбор за ручку и избегайте контакта с нагретой подошвой 6
- Используйте удлинитель с заземляющим проводом и сечением проводов 6
- Не наливайте воду в резервуар выше отметки максимального уровня 6
- При отключении электроприбора от сети электропитания следует 6
- При помещении утюга на подставку необходимо убедиться что по 6
- Требования безопасности 6
- Ходимо убедиться что параметры в сети электропитания соответствуют 6
- Чивая сухая нескользкая и термостойкая утюг следует использовать и 6
- Также электроприбор нужно отключить от сети электропитания в 7
- Тания избегайте присутствия детей посторонних и животных рядом с 7
- Чтобы шнур питания касался нагретой рабочей поверхности утюга или 7
- Функциональные элементы электроприбора 8
- Внимание при первом включении утюга может выделиться дым и по 9
- Переведите регулятор температуры 15 в положение отличное от 9
- Подготовка к работе 9
- Попадания воды на шнур питания 10 корпус прибора 12 и подставку 9
- Порядок работы 9
- При их наличии и наклейку с серийным номером изделия на корпусе 9
- Установите регулятор температуры 15 в положение соответств 9
- Внимание не отпаривайте одежду во время нагрева прибора когда 10
- Зования если воду не сливать то возможно образование известковых 10
- Индикатор нагрева 17 горит красным возможно вытекание воды из 10
- В беспроводном режиме можно использовать функцию распыления 11
- При использовании функции паровой удар или постоянной по 11
- Регулятор подачи пара 3 должен остаться в положении режима 11
- Стала низкой до истечения времени указанного в пп 7 соедините 11
- Функция паровой удар также используется для вертикального отпа 11
- Данная модель для вашего удобства оснащена функцией автоотключе 12
- Деликатные ткани лучше гладить через увлажненную марлевую 12
- Дуется гладить вещи при низкой температуре затем вещи требующие 12
- Если вы не знаете состав ткани то определите температурный ре 12
- Ния утюг отключается при нахождении без движения через 8 минут в 12
- Данная функция защищает от протекания воды из отверстий подошвы 13
- Ровать его самостоятельно настоятельно рекомендуется обратиться в 13
- Техническое обслуживание 13
- Адреса пунктов приема бытовых изделий оборудования и отработанных 14
- В сухом прохладном месте недоступном для детей и животных при тем 14
- Внимание при покупке изделия требуйте проверки комплектности и 14
- Во избежание повреждений перевозите прибор только в заводской упа 14
- Запрещается подвергать изделие существенным механическим нагруз 14
- Кам которые могут привести к повреждению изделия и или нарушению 14
- Необходимо избегать попадания на упаковку изделия воды и других 14
- Пания изготовитель данного прибора оставляет за собой права вносить 14
- Правила хранения 14
- Ратуре бывшего в эксплуатации изделия необходимо убедиться в том 14
- Срок службы 14
- Титесь для этих целей в специализированный пункт утилизации 14
- Вынуждены отклонить ваши претензии по качеству данного изделия во 15
- Гарантии изготовителя 15
- Изделия подвергавшиеся вскрытию ремонту или модификации 15
- Не предусмотренных технологической конструкцией данной модели не 15
- Тийного срока и обусловленные производственными технологическими 15
- Гарантийного случая производится только в авторизованном сервисном 16
- Него осуществляется конечным потребителем владельцем или за его 16
- Прочая информация 17
- Жалпы деректер 18
- Жиынтықтылық 19
- Техникалық талаптар 19
- Егер жұмыс істеп тұрған үтікті қою керек болса оны тек тік және 20
- Жұмыстың алдында үтіктеуге арналған беттің тегіс орнықты құрғақ 20
- Күйіп қалуды болдырмау үшін ауа ағынын адамдарға немесе 20
- Күйіп қалуларды болдырмау үшін үтіктің қызып тұрған бөліктеріне 20
- Маталардан басқа дененің кез келген бөліктерінің және басқа беттердің 20
- Мақсаттар үшін қолданбау керек электр құралымен жұмыс сақтау және 20
- Резервуардың қақпағының тығыз жабылғандығына көз жеткізіңіз және 20
- Суға арналған резервуарға макс максималды деңгей белгісінен 20
- Электр қуат беру желісіне қосудың алдында суға арналған 20
- Электр құралын осы нұсқаулықта аталғандардан басқа кез келген 20
- Электр құралын қуат беру желісіне қосудың алдында желі параметрлерінің 220 240 в 50 гц мәніне сәйке келетіндіктеріне көз 20
- Электр құралын қызып тұрған табанмен жылжыту кезінде электр 20
- Қауiпсiздiк талаптары 20
- Үтікті қойғышқа орналастыру кезінде қойғыш орналасқан беттің 20
- Аталған үлгі 0 ден 40 с қа дейінгі жұмыс температураларының 21
- Егер ол тіпті желіден ажыратылған болса да балаларға электр 21
- Руы керек қуат беру баусымын ауыстыру қолданыстағы тарифке сай 21
- Тақтасының немесе үстелдің жиегінен салбырауына жол бермеңіз қуат 21
- Қолданудан кейін электр құралын толықтай суытыңыз және су 21
- Электр құралының атқарымдық элементтерi 22
- Жұмыс тәртібі 23
- Жұмысқа дайындау 23
- Суды қуат беру баусымына 10 және құралдың корпусына 12 судың 23
- Суға арналған резервуарды 16 макс 11 белгісіне дейін 23
- Температураны реттеуішті 15 мин ерекшеленетін күйге 23
- Электр желісінің резеткісіне қуат беру баусымының 10 ашасын 23
- Үтіктің табанынан 11 май іздерін кетіру үшін дымқыл шүберектің 23
- Ескерту әрбір қолданудан кейін резервуардан 16 суды ағызып 24
- Месе желіден ажыратылған жағдайларды есепке алмағанда жасылмен 24
- Суды қуат беру баусымына 10 және құралдың корпусына 12 24
- Суға арналған резервуарды 16 макс 13 белгісіне дейін 24
- Қызу индикаторы 17 қызылмен жанып тұрған кезде табанның 11 24
- Үтіктің қызуын және қызу индикаторының 17 сөнуінтосыңыз 7 буды беруді реттеуішті 3 матаның қажетті түріне сәйкес күйге 24
- Бу соққысы атқарымы қатты мыжылатын және тығыз маталарды 25
- Ескерту егер сіз бу соққысы атқарымы немесе буды тұрақты беру 25
- Назар аударыңыз бу жоғары температурамен беріледі ешбір 25
- Электр желісінің резеткісіне қуат беру баусымының 10 ашасын 25
- Аталған үлгі сіздің қолайлығыңыз үшін автоажырату атқарымымен 26
- Егер матаның құрамында қоспалы талшықтар болса онда ең төмен 26
- Жұмысы жалғасатын болады егер ажырату кезінде үтіктің табаны 11 26
- Назар аударыңыз автоажырату атқарымы үтік сымсыз режим 26
- Суға арналған резервуарды 16 макс 13 белгісіне дейін 26
- Шетін маталарды ылғалданған дәкелі мата арқылы үтіктеген дұрыс 26
- Қуат беру баусымының 10 ашасын электр желісінің резеткісіне 26
- Үтіктеуді бастаудың алдында заттарды матаның түрлері бойынша 26
- Аталған атқарым құрғақ үтіктеу кезінде табанның 11 саңылауларынан 27
- Бүлінулерге жол бермеу үшін құрылғыны тек зауыттық қаптамада ғана 27
- Назар аударыңыз үтіктітазалауүшінқажақтытазартқышқұралдарды 27
- Сақтау ережесі 27
- Техникалық қызмет көрсету 27
- Қуат беру баусымының 10 ашасын электр желісінің резеткісінен 27
- Қызметтік мерзімі 28
- Аталған үлгінің технологиялық құрылымында қарастырылмаған 29
- Бастаудың алдында пайдалану жөніндегі нұсқаулықпен мұқият таны сып шығуды өтінеміз сіздің назарыңызды бұйымның тек тұрмыстық 29
- Бұйымға жаңбыр қар жоғары ылғалдылық қызу агрессивтік орта 29
- Дайындаушының кепілдіктері 29
- Келесідей бұйымды лайықсыз қолданудың немесе сақтаудың сал 29
- Кепілдікті міндеттемелер онда сатылған күні сериялық нөмірі сату шы ұйымның мөрі мөртабаны сатушының қолтаңбасы көрсетілумен кепілдік талоны дұрыс толтырылған кезде жүзеге асырылады сізде дұрыс толтырылған кепілдік талоны болмаған кезде біз сіздің аталған бұйымның сапасы бойынша талаптарыңыздан бас тартуға мәжбүр бо 29
- Немесе басқа да түйіндер мен бөлшектердің істен шығуына әкеліп 29
- Сақталулары кезінде бұйымның тегін сервистік қызмет көрсетуге 29
- Сыртқы немесе кез келген басқа әсермен шақырылған механикалық 29
- Тағайындалуына аударамыз кепілдік шарттары иегердің үйінде кезеңдік 29
- Уәкілетті емес тұлғалармен ашуға жөндеуге немесе түрлендіруге 29
- Құқықтық негіздемесі ресей федерациясының қолданыстағы заңнамасы 29
- Әсіресе тұтынушылардың құқықтарын қорғау туралы федералдық 29
- Өндірушімен ұсынылмаған немесе мақұлданбаған керек жарақтардың 29
- Иегері арқылы немесе оның есебінен жүзеге асырылатындығына ау дарамыз құралға кепілдікті жағдайды орнату бойынша техникалық куәландыру тек авторландырылған сервистік орталықта жүргізіледі 30
- Стандартына сәйкес сериялық нөмір келесілерден тұрады 30
- Тапсырыстың нөмірі дайындалған айы мен жылы бұйымның 30
- Өзге ақпарат 30
Похожие устройства
- Galaxy GL6127 Инструкция по эксплуатации
- Galaxy GL6129 Инструкция по эксплуатации
- Galaxy Line GL6303 Инструкция по эксплуатации
- Galaxy Line GL6208 Инструкция по эксплуатации
- Galaxy GL6193 Инструкция по эксплуатации
- Galaxy Line GL4336 Инструкция по эксплуатации
- Galaxy Line GL4334 Инструкция по эксплуатации
- Galaxy Line GL4408 Инструкция по эксплуатации
- Galaxy Line GL4407 Инструкция по эксплуатации
- Galaxy Line GL4521 Инструкция по эксплуатации
- Galaxy GL4628 Инструкция по эксплуатации
- Galaxy Line GL4634 Инструкция по эксплуатации
- Galaxy Line GL4163 Инструкция по эксплуатации
- Galaxy Line GL4161 Инструкция по эксплуатации
- Galaxy GL4160 Инструкция по эксплуатации
- Galaxy GL0508 Инструкция по эксплуатации
- Galaxy GL0555 Инструкция по эксплуатации
- Galaxy GL0556 Инструкция по эксплуатации
- Galaxy GL0591 Инструкция по эксплуатации
- Galaxy Line GL0609 Инструкция по эксплуатации