Candy GO DC 67-86S [3/110] Introduction
![Candy GO DC 67-86S [3/110] Introduction](/views2/1764181/page3/bg3.png)
Introduction
Please read and follow these instructions
carefully and operate the machine accordingly.
This booklet provides important guidelines for
safe use, installation, maintenance and some
useful advice for best results when using your
machine.
Keep all documentation in a safe place for future
reference or for any future owners
Delivery information
Please check that the following items are
delivered with the appliance:
● Instruction manual
● Guarantee card
● Energy label
Remove the machine from its packaging close to
the final location of the machine.
1. Cut carefully around the base of the
packaging and up one corner.
2. Remove the polythene sleeve and lift the
dryer off the polystyrene base.
3
Check that no
damage has
occurred to the
machine during
transit. If it has,
call for service by
GIAS.
Failure to comply
with the above
can compromise
the safety of the
appliance. You
may be charged
for a service call
if a problem with
your machine is
caused by
misuse.
Unpacking the product
Dispose of the packaging safely. Make
sure it is out of the reach of children,
it is a potential source of danger.
40005040Eng.qxd 09/05/2007 11:04 Page 3
Содержание
- Go dc 67 condenser tumble dryer 1
- Instruction book 1
- Cleaning and routine maintenanc 2
- Condense 2
- Controls and indicator 2
- Customer servic 2
- Door and filte 2
- Drying advic 2
- English 2 dansk 20 deutsch 38 2
- Installatio 2
- Introductio 2
- Norsk 56 suomi 74 svenska 92 2
- Operatio 2
- Preparing the loa 2
- Safety reminder 2
- Selecting the programm 2
- Troubleshootin 2
- Unpacking the produc 2
- Ventilatio 2
- Water containe 2
- Check that no damage has occurred to the machine during transit if it has call for service by gias 3
- Delivery information 3
- Dispose of the packaging safely make sure it is out of the reach of children it is a potential source of danger 3
- Failure to comply with the above can compromise the safety of the appliance you may be charged for a service call if a problem with your machine is caused by misuse 3
- Introduction 3
- Unpacking the product 3
- Installation 4
- Safety reminders 4
- The laundry 4
- Environmental issues 5
- European directive 2002 96 ec 5
- Gias service 5
- If the appliance is not running properly or breaks down switch it off and disconnect the plug from the socket consult gias service for possible repair 5
- Adjusting the feet 6
- Electrical requirements 6
- Installation 6
- Ventilation 7
- Clothes preparation 8
- Do not overload the drum large items when wet can exceed the maximum admissible clothes load 8
- For example sleeping bags duvets 8
- Maximum drying weight 8
- Preparing the load 8
- Sort the load as follows 9
- Always 10
- Do not tumble dry 10
- Drying advice 10
- Drying guide 10
- During the last 15 minutes the load is always tumbled in cool air 10
- Energy saving 10
- Important do not dry articles which have been treated with a dry cleaning fluid or rubber clothes danger of fire or explosion 10
- Acrylics synthetics button 11
- Control panel and indicator lights 11
- Controls and indicators 11
- Countdown display 11
- Empty water indicator 11
- Filter care indicator 11
- On off button 11
- Programme selector start button start delay button 11
- Door and filter 12
- Filter 12
- Filter care indicator 12
- Opening the door 12
- Warning 12
- When the tumble dryer is in use the drum and door may be very hot never stop a tumble dryer before the end of the drying cycle unless all items are quickly removed and spread out so that the heat is dissipated 12
- To remove the container 13
- Water container 13
- Condenser 14
- Selecting the programme 14
- To remove the condenser 14
- Cancelling and resetting the programme 16
- Operation 16
- Start delay 16
- Always switch off and remove the plug from the electricity supply before cleaning this appliance 17
- Cleaning and routine maintenance 17
- Cleaning the dryer 17
- For electrical data refer to the rating label on the front of the dryer cabinet with the door open 17
- Important 17
- Technical specifications 17
- The drum door and load may be very hot 17
- Warning 17
- Defects you can remedy yourself 18
- Drying time is too long clothes are not dry enough 18
- Empty water indicator is on 18
- The dryer does not operate 18
- The dryer is noisy 18
- The filter care indicator is on 18
- Troubleshooting 18
- What might be the cause of 18
- Customer service 19
- Gias service 19
- Spares 19
- Betjenin 20
- Fejlfindin 20
- Forberedelse af ilægning af tø 20
- Gode råd om tørrin 20
- Installatio 20
- Introduktio 20
- Knapper og indikatorer 20
- Kondensato 20
- Låge og filte 20
- Rengøring og løbende vedligeholdels 20
- Servic 20
- Sikkerhedspåmindelse 20
- Udpakning af produkte 20
- Valg af progra 20
- Vandbeholde 20
- Ventilatio 20
- Bortskaf emballagen på sikker vis opbevares utilgængeligt for børn 21
- Følges ovenstående ikke kan maskinen tage skade du kan komme til at betale for reparation hvis der opstår problemer med din maskine og dette skyldes misbrug 21
- Introduktion 21
- Kontrollér at maskinen ikke er beskadiget når du modtager den hvis den er skal du ringe til gias 21
- Leveringsoplysninger 21
- Udpakning af produktet 21
- Anvendelse 22
- Installation 22
- Sikkerhedspåmindelser 22
- Vasketøjet 22
- Europæisk direktiv 2002 96 ec 23
- Gias service 23
- Hvis maskinen ikke kører ordentligt eller går i stykker så sluk for den og tag stikket ud af stikkontakten kontakt gias service mht eventuel reparation 23
- Miljøhensyn 23
- Elektriske krav 24
- Installation 24
- Justering af fødder 24
- Ventilation 25
- F eks soveposer og dyner 26
- Forberedelse af ilægning af tøj 26
- Klargøring af tøj 26
- Maksimal tørrevægt 26
- Tromlen må ikke overfyldes større våde ting kan overstige den maksimalt tilladte vægt 26
- Sorter tøjet der skal lægges i som følger 27
- Aldrig 28
- Energibesparelse 28
- Gode råd om tørring 28
- I de sidste 15 minutter tørres tøjet altid i kold luft 28
- Må ikke tørres i tørretumbler 28
- Tørrevejledning 28
- Vigtigt tør ikke genstande som er behandlet med kemisk rensevæske eller gummitøj fare for brand eller eksplosion 28
- Akryl syntetiske stoffer knap 29
- Filterpleje indikator 29
- Knapper og indikatorer 29
- Kontrolpanel og indikatorlys 29
- Nedtællings display 29
- On off tænd sluk knap 29
- Tøm vand indikator program vælger start knap start delay start genindstil knap 29
- Advarsel 30
- Filter 30
- Filterplejeindikator 30
- Låge og filter 30
- Når tørretumbleren er i brug kan tromlen og lågen blive meget varme du må aldrig stoppe tørretumbleren før tørreprogrammet er afsluttet medmindre tøjet tages ud og spredes hurtigt så det kan køles ned 30
- Åbning af lågen 30
- Sådan aftages beholderen 31
- Vandbeholder 31
- Kondensator 32
- Sådan udtages kondensatoren 32
- Valg af program 32
- Annullering og genindstilling af program 34
- Betjening 34
- Forsinket start 34
- Advarsel 35
- For elektriske data se klassificeringsetik etten på tørretumblerens forside med lågen åben 35
- Rengøring af tørretumbleren 35
- Rengøring og løbende vedligeholdelse 35
- Sluk altid for og tag stikket ud af kontakten før apparatet rengøres 35
- Tekniske specifikationer 35
- Tromlen lågen og tøjet kan være meget varmt 35
- Vigtigt 35
- Fejl du selv kan afhjælpe 36
- Fejlfinding 36
- Filterplejeindikatoren lyser 36
- Hvad kan det skyldes at 36
- Indikatoren tøm vand tændt 36
- Tørretiden er for lang tøjet er ikke tørt nok 36
- Tørretumbleren fungerer ikke 36
- Tørretumbleren larmer for meget 36
- Gias service 37
- Reservedele 37
- Service 37
- Auspacken des produkt 38
- Auswählen des programm 38
- Betrieb 38
- Einführun 38
- Entlüftun 38
- Fehlersuch 38
- Installatio 38
- Kondensato 38
- Kondenswasser behälte 38
- Kundendiens 38
- Reinigung und routinewartunge 38
- Schalterblende und anzeige 38
- Sicherheitshinweis 38
- Tipps zum trockne 38
- Tür und sie 38
- Vorbereitung der füllung 38
- Auspacken des produkts 39
- Die sicherheit des geräts kann beeinträchtigt werden wenn sie sich nicht an diese sicherheitshinweise halten falls ein problem mit ihrer maschine durch zweckentfremdung verursacht wird müssen sie reparaturarbeiten möglicherweise selbst bezahlen 39
- Einführung 39
- Entsorgen sie die verpackung ordnungsgemäß achten sie darauf dass sie nicht in die hände von kindern gelangt da sie eine potentielle gefahrenquelle darstellt 39
- Kontrollieren sie ob die maschine durch den transport beschädigt wurde falls dies der fall ist wenden sie sich an den gias service 39
- Lieferinformationen 39
- Die wäsche 40
- Gebrauch 40
- Ger qxd 09 05 2007 12 03 page 40 40
- Installation 40
- Sicherheitshinweise 40
- Europäische vorschrift 2002 96 ec 41
- Falls das gerät nicht richtig funktioniert oder ausfällt schalten sie es aus und ziehen sie den stecker aus der steckdose wenden sie sich an den gias service 41
- Ger qxd 09 05 2007 12 04 page 41 41
- Gias service 41
- Umweltschutz 41
- Einstellen der füße 42
- Elektro anschluss 42
- Installation 42
- Abluftanschlüsse 43
- Abluftanschlüsse im sockel 43
- Entlüftung 43
- Luftansaugöffnung 43
- Maximales fassungsvermögen trockengewicht 44
- Vorbereitung der füllung 44
- Vorbereitung der textilien 44
- Zum beispiel schlafsäcke bettdecken 44
- Überladen sie die trommel nicht große teile können wenn sie nass sind die maximal zulässige wäscheladung überschreiten 44
- Sortieren sie die füllung folgendermaßen 45
- Energiesparen 46
- Nicht für den trockner geeignet 46
- Tipps zum trocknen 46
- Trocknungswerte 46
- Wichtig kleidungsstücke die mit einem chemischen reinigungsmittel behandelt worden sind oder gummibekleidung dürfen nicht im wäschetrockner getrocknet werden brand oder explosionsgefahr 46
- Während der letzten 15 minuten des programms wird die wäsche im kalten luftstrom abgekühlt 46
- An aus betätigen flusensieb anzeige 47
- Kondenswasser leeren anzeige programm wähler start taste start delay start rückstell taste 47
- Schalterblende kontroll und lichtanzeige 47
- Schalterblende und anzeigen 47
- Taste acryl synthetik wäsche 47
- Zeitanzeige 47
- Flusensieb anzeige 48
- Tür und sieb 48
- Warnung 48
- Während des trocknungsvorgangs können trommel und tür sehr heiss werden stoppen sie den trockner nie vor ende des trocknungsvorgangs außer alle gegenstände werden schnell herausgenommen und ausgebreitet so dass die wärme abgeleitet wird 48
- Öffnen der tür 48
- Kondenswasser behälter 49
- Um den behälter herauszunehmen 49
- Auswählen des programms 50
- Entfernen des kondensators 50
- Kondensator 50
- Abbrechen und zurücksetzen des programms 52
- Betrieb 52
- Startverzögerung 52
- Die elektrischen daten befinden sich auf dem betriebstypen schild an der vorderseite des trockners bei offener tür 53
- Reinigung des trockners 53
- Reinigung und routinewartungen 53
- Schalten sie immer das gerät aus und ziehen sie den stecker aus der steckdose bevor das gerät gereinigt wird 53
- Technische daten 53
- Trommel tür und die wäsche selbst können sehr heiß sein 53
- Warnung 53
- Wichtig 53
- Der trockner funktioniert nicht 54
- Der trockner ist zu laut 54
- Die anzeige kondenswasser leeren leuchtet 54
- Die flusensieb anzeige leuchtet 54
- Die trocknungszeit ist zu lang die textilien sind nicht trocken genug 54
- Fehler die sie selbst beheben können 54
- Fehlersuche 54
- Mögliche gründe für 54
- Ersatzteile 55
- Gias service 55
- Kundendienst 55
- Dør og filte 56
- Feilsøkin 56
- Gjøre klart tøye 56
- Innlednin 56
- Installasjo 56
- Kondensato 56
- Kontrollpanel og indikatorlampe 56
- Kundeservic 56
- Pakke ut produkte 56
- Rengjøring og rutinemessig vedlikehol 56
- Sikkerhetspåminnelse 56
- Tørkerå 56
- Vannbeholde 56
- Velge progra 56
- Ventilasjo 56
- Deponer emballasjen forsvarlig sørg for at den er utilgjengelig for barn ettersom den kan være en mulig farekilde 57
- Hvis ovenstående advarsel ikke følges kan det sette maskinens sikkerhet i fare det kan bli krevd betaling for service hvis problemet med maskinen skyldes feil bruk 57
- Innledning 57
- Kontroller at det ikke har oppstått skader på maskinen under transport hvis det har skjedd ta kontakt med gias for service 57
- Leveringsinformasjon 57
- Pakke ut produktet 57
- Installasjon 58
- Sikkerhetspåminnelser 58
- Tøyet 58
- Eu direktiv 2002 96 ec 59
- Gias service 59
- Hvis maskinen ikke fungerer ordentlig eller er defekt slå den av og ta støpselet ut av stikkontakten kontakt gias service for eventuelle reparasjoner 59
- Miljømessige hensyn 59
- Det kan bli krevd betaling for service hvis problemet med maskinen skyldes feil installasjon 60
- Elektriske krav 60
- For din egen sikkerhet må tørketrommelen installeres riktig 60
- Hvis du er i tvil om installasjonen ring gias service for å få råd 60
- Hvis maskinens strømkabel er skadet må den skiftes ut med en spesialkabel som bare leveres fra reservedelsservic e kabelen må installeres av en kyndig person 60
- Ikke koble til og slå på maskinen før installasjonen er fullført 60
- Installasjon 60
- Justere føttene 60
- Ventilasjon 61
- F eks soveposer dyner 62
- Gjøre klart tøyet 62
- Ikke legg for mye tøy i trommelen store artikler kan overskride den største tillatte tøymengden når de er våte 62
- Maksimal tørkevekt 62
- Sjekk av tøyet før tørking 62
- Sortering av tøyet 63
- Alltid 64
- Energisparing 64
- I løpet av de 15 siste minuttene tørkes tøyet alltid i kald luft 64
- Ikke bruk tørketrommel 64
- Tørkeguide 64
- Tørkeråd 64
- Viktig ikke tørk artikler som er behandlet med tørrensemidler eller klær av gummi fare for brann eller eksplosjon 64
- Indikator for filtervedlikehold 65
- Knapp for akryl syntetiske stoffer 65
- Kontrollpanel og indikatorlamper 65
- Nedtelling skjerm 65
- On off av på knapp 65
- Tøm vann indikator program velger start knapp start delay start tilbakestillings knapp 65
- Advarsel 66
- Dør og filter 66
- Filter 66
- Indikator for filtervedlikehold 66
- Når tørketrommelen er i bruk kan trommelen og døren være svært varme stopp aldri en tørketrommel før slutten av tørkesyklusen er nådd med mindre alt tøyet fjernes raskt og legges utover slik at varmen spres 66
- Åpne døren 66
- Slik fjerner du beholderen 67
- Vannbeholder 67
- Kondensator 68
- Slik fjerner du kondensatoren 68
- Velge program 68
- Avbryte og nullstille programmet 70
- Startforsinkelse 70
- Advarsel 71
- For elektriske data se etiketten på fronten av maskinens kabinett med døren åpen 71
- Rengjøring av tørketrommelen 71
- Rengjøring og rutinemessig vedlikehold 71
- Slå alltid av og ta ut støpselet fra kontakten før du rengjør maskinen 71
- Tekniske spesifikasjoner 71
- Trommelen døren og tøyet kan være svært varmt 71
- Viktig 71
- Defekter som du kan utbedre selv 72
- Feilsøking 72
- Hva kan årsaken være 72
- Indikatorlampen for filtervedlikehold lyser 72
- Tøm vann indikatoren er på 72
- Tørketiden er for lang eller tøyet blir ikke tørt nok 72
- Tørketrommelen fungerer ikke 72
- Tørketrommelen lager mye støy 72
- Gias service 73
- Kundeservice 73
- Reservedeler 73
- Asennu 74
- Asiakaspalvel 74
- Johdant 74
- Kondensaattor 74
- Koneen käytt 74
- Kuivausohjee 74
- Luukku ja suodati 74
- Ohjelman valitsemine 74
- Poistotuuletu 74
- Puhdistus ja säännöllinen huolt 74
- Toimintopainikkeet ja merkkivalot 74
- Tuotteen pakkauksen purkamine 74
- Turvallisuusohjee 74
- Valmisteleminen täyttöä varte 74
- Vesisäili 74
- Vianmäärity 74
- Edellä mainitun ohjeen noudattamatta jättäminen voi heikentää laitteen turvallisuutta jos koneessa on väärinkäytöstä johtuva ongelma siihen liittyvä huoltokäynti voi olla maksullinen 75
- Hävitä pakkausmateriaali turvallisesti pidä se poissa lasten ulottuvilta koska se voi aiheuttaa vaaraa 75
- Johdanto 75
- Pakkaustiedot 75
- Tarkista ettei kone ole vaurioitunut kuljetuksessa jos kone on vaurioitunut soita valmistajan gias huoltoon 75
- Tuotteen pakkauksen purkaminen 75
- Asennus 76
- Käyttö 76
- Pyykki 76
- Turvallisuusohjeet 76
- Euroopan unionin direktiivi 2002 96 ey 77
- Gias huolto 77
- Jos laite ei toimi oikein tai jos se lakkaa toimimasta sammuta virta ja irrota sähköjohto pistorasiasta ota yhteys gias huoltoon ja kysy neuvoa korjauksesta 77
- Ympäristönäkökohdat 77
- Asennus 78
- Jalkojen säätäminen 78
- Sähkövaatimukset 78
- Poistotuuletus 79
- Enimmäiskuivauspaino 80
- Esim makuupussit täkit 80
- Vaatteiden valmistelu 80
- Valmisteleminen täyttöä varten 80
- Älä täytä rumpua liian täyteen suuret tekstiilit saattavat kastuessaan ylittää suurimman sallitun täyttömäärän 80
- Lajittele pyykki seuraavasti 81
- Ei rumpukuivausta 82
- Energian säästäminen 82
- Kuivausohjeet 82
- Kuivausopas 82
- Pyri aina 82
- Tärkeää älä kuivaa tekstiilejä jotka on käsitelty kuivapesunesteellä tai valmistettu kumista tulipalon tai räjähdyksen vaara 82
- Viimeisen 15 minuutin aikana pyykkiä pyöritetään kylmässä ilmassa 82
- Älä koskaan 82
- Akryylit synteettiset painike 83
- Lähtölaskenta 83
- Ohjauspaneeli ja merkkivalot 83
- Ohjelmanvalitsin start painike käynnistys start delay käynnistys nollaus painike 83
- On off päälle pois päältä painike 83
- Suodattimen huollon merkkivalo 83
- Toimintopainikkeet ja merkkivalot 83
- Tyhjennä vesi merkkivalo 83
- Kun kuivausrumpu on käynnissä rumpu ja luukku saattavat olla erittäin kuumia älä koskaan pysäytä kuivausrumpua ennen kuivausjakson päättymistä ellet ota vaatteita nopeasti pois koneesta ja levitä niitä siten että kuumuus haihtuu 84
- Luukku ja suodatin 84
- Luukun avaaminen 84
- Suodatin 84
- Suodattimen huollon merkkivalo 84
- Varoitus 84
- Poista säiliö seuraavasti 85
- Vesisäiliö 85
- Irrota kondensaattori seuraavasti 86
- Kondensaattori 86
- Ohjelman valitseminen 86
- Koneen käyttö 88
- Käynnistyksen viivästäminen 88
- Ohjelman peruutus ja nollaus 88
- Katso sähkötiedot tehokilvestä kuivaimen etukannesta luukku auki 89
- Kuivaimen puhdistaminen 89
- Kytke aina virta pois päältä ja irrota pistoke pistorasiasta ennen kuin puhdistat laitetta 89
- Puhdistus ja säännöllinen huolto 89
- Rumpu luukku ja pyykki saattavat olla erittäin kuumia 89
- Tekniset tiedot 89
- Tärkeää 89
- Varoitus 89
- Kuivain ei käynnisty 90
- Kuivain on meluisa 90
- Kuivausaika on liian pitkä vaatteet eivät ole tarpeeksi kuivia 90
- Mikä on vikana 90
- Suodattimen huollon merkkivalo palaa 90
- Tyhjennä vesi merkkivalo palaa 90
- Vianmääritys 90
- Viat jotka voit korjata itse 90
- Asiakaspalvelu 91
- Gias huolto 91
- Varaosat 91
- Felsöknin 92
- Funktio 92
- Förbereda laste 92
- Installatio 92
- Introduktio 92
- Kondenso 92
- Kontroller och indikatore 92
- Kundservic 92
- Lucka och filte 92
- Rengöring och regelbundet underhål 92
- Säkerhetsinformatio 92
- Torkningsrå 92
- Uppackning av produkte 92
- Vattenbehållar 92
- Ventilatio 92
- Välja progra 92
- Introduktion 93
- Leveransinformation 93
- Uppackning av produkten 93
- Användning 94
- Installation 94
- Säkerhetsinformation 94
- Tvätten 94
- Europeisk direktiv 2002 96 ec 95
- Gias service 95
- Miljöhänseenden 95
- Om apparaten inte fungerar på rätt sätt eller går sönder måste du genast stänga av den och koppla bort den från eluttaget kontakta gias service och rådgör 95
- Elanslutningskrav 96
- Installation 96
- Justera fötterna 96
- Ventilation 97
- Förbereda lasten 98
- Förbereda plagg 98
- Maximal torkvikt 98
- T ex sovsäckar och duntäcken 98
- Överfyll inte trumman stora föremål kan när de blöts ned överskrida den högsta tillåtna belastningen 98
- Sortera lasten enligt följande 99
- Aldrig 100
- Alltid 100
- Energibesparing 100
- Torkguide 100
- Torkningsråd 100
- Torktumlas ej 100
- Under de sista 15 minuterna tumlas alltid lasten i kalluft 100
- Viktigt torktumla inte plagg som behandlats med kemtvättvätska eller gummikläder brand eller explosionsrisk 100
- Akryl syntet knapp 101
- Kontroller och indikatorer 101
- Kontrollpanel och indikatorlampor 101
- Nedräkningsdisplay 101
- On off på av knap filterindikator 101
- Program väljare start knapp start delay start återställa knapp 101
- Töm vatten indikator 101
- Filter 102
- Filterindikator 102
- Lucka och filter 102
- När torktumlaren är i bruk kan trumman och luckan bli mycket varma stoppa aldrig en torktumlare innan torkcykeln är slut såvida inte alla plagg snabbt tas ut och sprids ut så att värmen kan skingras 102
- Varning 102
- Öppna luckan 102
- Ta bort behållaren 103
- Vattenbehållare 103
- Kondensor 104
- Ta bort kondensorn 104
- Välja program 104
- Avbryta och återställa programmet 106
- Funktion 106
- Fördröjd start 106
- För elektriska data se etiketten på framsidan av torktumlaren öppna luckan 107
- Rengöra torktumlaren 107
- Rengöring och regelbundet underhåll 107
- Slå alltid av strömmen och dra ut kontakten innan maskinen rengörs 107
- Tekniska specifikationer 107
- Trumman luckan och lasten kan vara mycket varma 107
- Varning 107
- Viktigt 107
- Felsökning 108
- Filterindikatorn lyser 108
- Problem som du kan åtgärda själv 108
- Torktiden är för lång plaggen är inte tillräckligt torra 108
- Torktumlaren för oväsen 108
- Torktumlaren startar inte 108
- Töm vatten indikatorn lyser 108
- Vad kan vara orsaken till 108
- Gias service 109
- Kundservice 109
- Reservdelar 109
Похожие устройства
- Candy GO DC 67-86S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy GO DC 78-01S Инструкция по эксплуатации
- Candy GO DC 78-01S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy GO DC 78-86S Инструкция по эксплуатации
- Candy GO DC 78-86S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy GO DC 78/1-01S Инструкция по эксплуатации
- Candy GO DC 78/1-01S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy GO DC 78/1-86S Инструкция по эксплуатации
- Candy GO DC 78/1-86S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy GO DC 78GT-37S Инструкция по эксплуатации
- Candy GO DC 78GT-37S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy GO DC 78GT/1-37S Инструкция по эксплуатации
- Candy GO DC 78GT/1-37S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy GO DC38-86S Инструкция по эксплуатации
- Candy GO DC38-86S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy GO DC57F-37S Инструкция по эксплуатации
- Candy GO DC57F-37S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy GO DC58F-47S Инструкция по эксплуатации
- Candy GO DC58F-47S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy GO DV 16-47S Инструкция по эксплуатации