Candy CMDDS 5144SHN [268/502] Rad hladnjaka zamrzivača
![Candy CMDDS 5144SHN [268/502] Rad hladnjaka zamrzivača](/views2/1766072/page268/bg10c.png)
268
3. Ne uključujte ga dok ne prođe 4 sata nakon pomicanja
hladnjaka/zamrzivača. Rashladnom sredstvu potrebno je vremena da se
slegne. Ako je uređaj isključen u bilo kojem trenutku pričekajte 30 minuta
prije nego što ga opet uključite kako bi se rashladno sredstvo sleglo.
4. Prije povezivanja hladnjaka s glavnim mrežnim dovodom energije
provjerite brojčanik termostata smješten unutar hladnjaka.
5. Okrenite kolut termostata na položaj „3” i uključite struju. Kompresor i
svjetlo unutar hladnjaka će početi s radom.
6. Prije stavljanja hrane u vaš hladnjak uključite ga i pričekajte 24 sata kako biste
bili sigurni da ispravno radi i dopustili da hladnjak/zamrzivač postigne točnu
temperaturu.
7. Otvorite vrata nakon 30 minuta, ako je temperatura u hladnjaku očito opala
znači da sustav hlađenja radi ispravno. Kad hladnjak radi određeno vrijeme
upravljač temperature automatski će postaviti temperaturu u granicama za
otvaranje.
RAD HLADNJAKA –
ZAMRZIVAČA
Uključivanje uređaja
Kotačić za postavljanje temperature nalazi se na
desnom zidu hladnjaka s unutarnje strane.
Postavka „OFF“:
uređaj je isključen.
Postavka „MIN“:
slabije hlađenje.
Postavka „MED“: normalan rad (pogodno u
najvećem broju slučajeva).
Postavka „MAX“: najjače hlađenje.
Kada je sobna temperatura visoka, možda će biti potrebno postaviti
hlađenje na termostatu na najjače (pozicija „MAX“). Zbog toga će
kompresor možda raditi neprekidno kako bi se u hladnjaku održala niska
temperatura.
Prilikom prvog uključivanja hladnjaka kotačić termostata postavite u položaj „MED“.
Prije nego što u njega stavite namirnice, dajte hladnjaku dovoljno vremena da se
potpuno ohladi. Najbolje bi bilo da pričekate 24 sata prije nego što stavite namirnice u
hladnjak. Kotačić termostata služi za upravljanje temperaturom. Kada je kotačić
termostata za upravljanje temperaturom u položaju „OFF“, hladnjak neće raditi.
Temperatura hladnjaka kontrolira se termostatom u odjeljku hladnjaka.
1. Pod normalnim uvjetima rada (u proljeće i jesen), preporučuje se postavljanje na
model MED.
2. Zimi kada je temperatura okoline niska, preporučuje se postavljanje na model MAX.
U upotrebi
1. Uređaj možda neće ujedinačeno raditi (moguće odleđivanje namirnica ili
značajno podizanje temperature u odjeljku za smrznutu hranu) kada se
upotrebljava dulje vremensko razdoblje ispod najnižih vrijednosti temperatura
za koje je osmišljen.
2. Informacije o klimatskom rasponu uređaja se nalaze na nazivnoj pločici.
3. Budući da čimbenici – poput položaja uređaja za hlađenje, okolišne
temperature i učestalosti otvaranja vrata – mogu utjecati na temperaturu
unutrašnjeg prostora čija promjena može ukazivati, ako je prikladno, na
Содержание
- Hd 273fn en_it_fr_es_de_pt_nl_el_da_sv_fi pdf 1
- Hd 273fn pdf 1
- Languages 2
- Bcd 210 en 3
- Summary 3
- Caution risk of fire 4
- If the refrigerant circuit should be damaged avoid opening flames and sources of ignition thoroughly ventilate the room in which the appliance is situated 4
- Safety information 4
- This guide contains many important safety information please we suggest you keep these instructions in a safe place for easy reference and a good experience with the appliance the refrigerator contains a refrigerant gas r600a isobutane and insulating gas cyclopentane with high compatibility with the environment that are however inflammable 4
- Energy saving 12
- Climate class 13
- Product overview 13
- Installation instructions 14
- Starting to use 14
- Transportation instructions 14
- Operation 15
- Operation instructions 15
- Switching on your unit 15
- Defrosting 16
- If you re not at home for a long time 16
- Take care 16
- Tips for keeping food perfect in the fridge 16
- Cleaning and care 17
- Reversing the door swing 18
- Door handle install a tion optional 21
- Door space requirements 21
- Levelling the unit 21
- Trouble shooting 22
- Conformity 23
- Dear customer 23
- Scrapping old appliances 23
- Bcd 210 it 24
- Sommario 24
- Attenzione rischio di incendio 25
- Informazioni di sicurezza 25
- Questa guida contiene numerose informazioni importanti per la sicurezza conservare queste istruzioni in un luogo sicuro per una facile consultazione durante l uso dell elettrodomestico il frigorifero contiene un gas refrigerante isobutano r600a e un gas isolante ciclopentano entrambi i gas sono altamente compatibili con l ambiente ma sono infiammabili 25
- Se il circuito di refrigerazione è visibilmente danneggiato evitare la vicinanza con fiamme libere e fonti di ignizione ventilare accuratamente l ambiente in cui è installato l elettrodomestico 25
- Risparmio energetico 34
- Classe climatica 35
- Panoramica del prodotto 35
- Istruzioni per il trasporto 36
- Istruzioni per l installazione 36
- Primo utilizzo 36
- Accensione dell elettrodomestico 37
- Istruzioni per l uso 37
- Assenza da casa per lunghi periodi 38
- Manutenzione 38
- Sbrinamento 38
- Suggerimenti per una perfetta conservazione degli alimenti nel frigorifero 38
- Inversione del senso di apertura della porta frigo 39
- Pulizia e manutenzione 39
- Installazione della maniglia opzionale 42
- Livellamento dell unità 42
- Requisiti di spazio porta 42
- Risoluzione dei problemi 43
- Conformit à 44
- Gentile cliente 44
- Smaltimento dei vecchi elettrodomestici 44
- Bcd 210 fr 45
- Table des matières 45
- Attention risque d incendie 46
- Ce guide contient de nombreuses informations importantes sur la sécurité nous vous suggérons de conserver ces instructions dans un endroit sûr pour une référence ultérieure aisée et une bonne utilisation de l appareil ce réfrigérateur contient un gaz réfrigérant r600a isobutane et un gaz isolant cyclopentane qui présentent une compatibilité élevée avec l environnement mais des propriétés inflammables 46
- En cas de dommages du circuit de réfrigérant éviter des flammes ouvertes et des sources d inflammation bien aérer la pièce dans laquelle se trouve l appareil 46
- Informations sur la sécurité 46
- Economie d énergie 55
- Classe climatique 56
- Présentation du produit 56
- Démarrage 57
- Instructions d installation 57
- Instructions de transport 57
- Durant l utilisation 58
- Fonctionnement de la double porte 58
- Mise en marche de votre appareil 58
- Astuces pour maintenir les aliments en parfait état dans le réfrigérateur 59
- Dégivrage 59
- Entretien 59
- Si vous vous absentez pendant une période prolongée 59
- Nettoyage et entretien 60
- Inverser l ouverture de la porte 61
- Espace requis pour les portes 64
- Installation de la poignée de porte en option 64
- Mise à niveau de l unité 64
- Dépannage 65
- Cher client 66
- Conformité 66
- Mise au rebut des appareils usages 66
- Bcd 210 es 67
- Índice 67
- En caso de producirse daños en el circuito de refrigerante evite llamas desnudas y fuentes de ignición ventile a fondo la estancia donde se encuentre situado el electrodoméstico 68
- Esta guía puede contener información de seguridad importante le sugerimos guardar estas instrucciones en un lugar seguro para poder consultarlas en el futuro y garantizar que tenga una buena experiencia con el electrodoméstico el congelador contiene un gas refrigerante r600a isobutano y gas aislante ciclopentano que aunque poseen una elevada compatibilidad con el medio ambiente son inflamables 68
- Información de seguridad 68
- Precaución riesgo de incendio 68
- Ahorro energético 77
- Clase clim á tica 78
- Descripción del producto 78
- Instrucciones de instalación 79
- Instrucciones de transporte 79
- C ó mo encender la unidad 80
- Durante el uso 80
- Funcionamiento con puerta doble 80
- Puesta en marcha 80
- Consejos para conservar la comida en perfecto estado dentro del refrigerador 81
- Si se ausenta de casa durante un periodo prolongado 81
- Cuidados 82
- Descongelaci ó n 82
- Limpieza y cuidados 82
- Inversión de la dirección de apertura de la puerta 83
- Instalación del mango de la puerta opcional 86
- Nivelaci ó n de la unidad 87
- Requisitos de espacio de la puerta 87
- Resolución de problemas 87
- Conformidad 88
- Desechar el electrodoméstico antiguo 88
- Estimado cliente 88
- Bcd 210 de 89
- Zusammenfassung 89
- Diese anleitung enthält wichtige sicherheitsinformationen bewahren sie diese anleitung daher zum nachschlagen und damit sie ihr gerät optimal nutzen können sicher auf die kühltruhe enthält ein kühlgas r600a isobutan und ein schaumtreibmittel cyclopentane zur isolierung die sehr umweltfreundlich aber entflammbar sind 90
- Sicherheitsinformationen 90
- Vorsicht feuergefahr 90
- Wenn der kühlkreislauf beschädigt wird offenes feuer und zündquellen vermeiden den raum in dem sich das gerät befindet gut lüften 90
- Energie sparen 99
- Klimaklasse 100
- Produktübersicht 100
- Anweisungen für den transport 101
- Installationsanweisung 101
- Doppeltürbetrieb 102
- Einschalten ihres geräts 102
- In betrieb 102
- Inbetriebnahme 102
- Tipps für die richtige lagerung von lebensmitteln 103
- Wird das gerät für längere zeit nicht verwendet 103
- Abtauen 104
- Reinigen und pflegen 104
- Wartung 104
- Türanschlag ändern 105
- Anforderungen an den türraum 108
- Nivellieren der einheit 108
- Türgriff einbauen optional 108
- Fehlersuche 109
- Entsorgung von altgeräten 110
- Konformität 110
- Sehr geehrter kunde 110
- Bcd 210 pt 111
- Sumário 111
- Caso o circuito refrigerante esteja danificado evite chamas nuas e fontes de ignição ventile cuidadosamente a divisão onde o aparelho está situado 112
- Cuidado risco de incêndio 112
- Este guia contém muitas informações de segurança importantes sugerimos que guarde estas instruções num local seguro para uma referência fácil e uma boa experiência com o aparelho o frigorífico contém um gás refrigerante r600a isobutano e um gás isolante ciclopentano com alta compatibilidade com o ambiente que são contudo inflamáveis 112
- Informações de segurança 112
- Economia de energia 122
- Classe climática 123
- Visão geral do produto 123
- Instruções de instalação 124
- Instruções de transporte 124
- Começar a usar 125
- Funcionamento de porta dupla 125
- Ligação da sua unidade 125
- Dicas para manutenção de alimentos perfeitos no frigorífico 126
- Durante a utilização 126
- Se estiver fora de casa por um período prolongado 126
- Descongelamento 127
- Limpeza e cuidados 127
- Tenha cuidado 127
- Inverter o sentido de abertura da porta 128
- Instalação da maçaneta da porta opcional 131
- Nivelamento da unidade 132
- Requisitos de espaço da porta 132
- Resolução de problemas 132
- Eliminação de aparelhos velhos 133
- Estimado cliente 133
- Onformidade 133
- Bcd 210 nl 134
- Overzicht 134
- Model met dubbele deur 144
- Klimaatklasse 145
- Transportinstructies 145
- In gebruik nemen 146
- Installatie instructies 146
- Bediening van het model met dubbele deur 147
- Tijdens gebruik 147
- Tips om voedsel perfect in de koelkast te bewaren 147
- Uw apparaat inschakelen 147
- Als u langere tijd niet thuis bent 148
- Ontdooien 148
- Reiniging en onderhoud 148
- Verzorging 148
- De openingsrichting van de deur omkeren 149
- Deurklink installeren optioneel 152
- De unit waterpas stellen 153
- Problemen oplossen 153
- Vereiste deurruimte 153
- Conformiteit 154
- Geachte klant 154
- Oude apparaten slopen 154
- Bcd 210 el 155
- Συνοψη 155
- Εξοικονομηση ενεργειασ 165
- Επισκοπηση προϊοντοσ 166
- Κατηγορία κλίματος 166
- Εναρξη χρησησ 167
- Οδηγιεσ εγκαταστασησ 167
- Οδηγιεσ μεταφορασ 167
- Άναμμα της συσκευής σας 168
- Λειτουργια διπορτου 168
- Σε χρηση 168
- Αν απουσιάζετε από το σπίτι για μεγάλο χρονικό διάστημα 169
- Απόψυξη 169
- Προσοχη 169
- Συμβουλές για την τέλεια διατήρηση των τροφίμων στο ψυγείο 169
- Καθαρισμός και φροντίδα 170
- Αντιστροφη του ανοιγματοσ τησ πορτασ 171
- Απαιτήσεις χώρου πόρτας 174
- Εγκατάστασησ λαβήσ πόρτασ προαιρετικό 174
- Ισορρόπηση της μονάδας 174
- Αντιμετωπιση προβληματων 175
- Αγαπητέ πελάτη 176
- Διαλυση παλαιων συσκευων 176
- Συμμόρφωση 176
- Bcd 210 da 177
- Opsummering 177
- Eller fryser ud fjern dørene lad hylderne sidde på plads så børn ikke let kan klatre ind 185
- Energibesparelse 185
- Køleskabet skal kobles fra strømforsyningskilden før du forsøger at installere tilbehør 185
- Klimaklasse 186
- Produktoversigt 186
- Første anvendelse 187
- Installationsvejledninger 187
- Transportvejledninger 187
- Anvendelse 188
- Anvendelse af dobbelt låge 188
- Tips til perfekt opbevaring af mad i køleskabet 188
- Tænding af dit apparat 188
- Afrimning 189
- Hvis du ikke er hjemme i længere tid 189
- Rengøring og pleje 190
- Vend lågen 190
- Monterings af dørhåndtag ekstraudstyr 193
- Fejlfinding 194
- Krav til dørplads 194
- Udjævning af enheden 194
- Bortskaffelse af brugte enheder 195
- Kære kunde 195
- Overensstemmelse 195
- Bcd 210 sv 196
- Sammanfattning 196
- Bärbara nätaggregat bakom apparaten 204
- Ditt gamla kylskåp eller frysskåp ta bort dörrarna lämna hyllorna på plats så att barn inte lätt kan klättra in 204
- Fara risk för att barn fastnar innan du kastar 204
- Kylskåpet måste kopplas bort från 204
- Strömförsörjningskällan innan du försöker installera tillbehör 204
- Varning placera inte flera bärbara uttag eller 204
- Energibesparing 205
- Klimatklass 206
- Produktöversikt 206
- Börja använda 207
- Installationsanvisningar 207
- Transportanvisningar 207
- Användning av dubbeldörr 208
- I bruk 208
- Slå på enheten 208
- Avfrosta 209
- Om du inte är hemma under en längre tid 209
- Skötsel 209
- Tips för att hålla maten i perfekt skick i kylskåpet 209
- Rengöring och skötsel 210
- Vända på dörrens öppningsriktning 210
- Montering av dörrhandtag tillval 213
- Felsökning 214
- Krav på dörrutrymme 214
- Nivellering av enheten 214
- Bäste kund 215
- Skrotning av gamla apparater 215
- Överensstämmelse 215
- Bcd 210 fi 216
- Johdanto 216
- Ilmastoluokka 226
- Kuljetusohjeet 226
- Tuotteen yleiskuvaus 226
- Asennusohjeet 227
- Käytön aloittaminen 227
- Kaksiovinen käyttö 228
- Käyttö 228
- Laitteen kytkeminen päälle 228
- Vinkkejä elintarvikkeiden säilyttämiseen jääkaapissa 228
- Huolehdi 229
- Jos et aio käyttää laitetta pitkään aikaan 229
- Puhdistaminen ja hoito 229
- Sulatus 229
- Oven avautumissuunnan vaihto 230
- Laitteen tasoittaminen 233
- Ovenkahvan asennus valinnainen 233
- Ovitilaa koskevat vaatimukset 233
- Vianmääritys 234
- Hyvä asiakas 235
- Vaatimustenmukaisuus 235
- Vanhojen laitteiden hävittäminen 235
- Bcd 210 no 236
- Hd 273fn no_hr_sr_cs_pl_sl_sk_ro_bg_hu_ru pdf 236
- Sammendrag 236
- Energisparing 245
- Klimaklasse 246
- Produktoversikt 246
- Transportinstruksjoner 246
- Installasjonsinstruksjoner 247
- Ta i bruk 247
- Bruk av de to dørene 248
- I bruk 248
- Slå på enheten 248
- Tips til hvordan du tar best mulig vare på maten i fryseren 248
- Avriming 249
- Hvis du skal være borte lenge 249
- Rengjøring og vedlikehold 249
- Vedlikehold 249
- Hengsle om døren 250
- Installasjons for dørhåndtak valgfritt 253
- Feilsøking 254
- Krav til dørplass 254
- Utjevning av enheten 254
- Kassering 255
- Kjære kunde 255
- Samsvarserklæring 255
- Bcd 210 hr 256
- Sažetak 256
- Štednja enegrije 265
- Klimatski razred 266
- Pregled proizvoda 266
- Početak uporabe 267
- Upute za postavljanje 267
- Upute za prenošenje 267
- Rad hladnjaka zamrzivača 268
- U upotrebi 268
- Uključivanje uređaja 268
- Ako niste kod kuće dulje vremensko razdoblje 269
- Savjeti za održavanje hrane u savršenom stanju u hladnjaku 269
- Odleđivanje 270
- Održavanje 270
- Čišćenje i održavanje 270
- Okretanje smjera zatvaranja vrata 271
- Ugradnje ručke vrata neobavezno 274
- Izravnavanje jedinice 275
- Rješavanje problema 275
- Zahtjevi za ostavljanje prostora za vrata 275
- Poštovani korisniče 276
- Sukladnost 276
- Zbrinjavanje starih uređaja 276
- Bcd 210 sr 277
- Sadržaj 277
- Bezbednosne informacije 278
- Ovo uputstvo sadrži mnoštvo važnih bezbednosnih informacija savetujemo vam da ova uputstva čuvate na sigurnom mestu kako bi vam ona bila pri ruci i kako bi vam bila od koristi radi kvalitetnog rada uređaja frižider sadrži rashladni gas r600a izobutan kao i izolacioni gas ciklopentan koji iako zapaljivi ni najmanje ne utiču nepovoljno na okolinu 278
- Ukoliko dođe do oštećenja cevnog sistema sa rashladnim gasom izbegavajte upotrebu otvorenog plamena i izvora zapaljenja dobro provetrite prostoriju u kojoj je uređaj smešten 278
- Upozorenje opasnost od požara 278
- Ušteda energije 286
- Klimatski razred 287
- Pregled proizvoda 287
- Puštanje u rad 288
- Uputstva za postavljanje 288
- Uputstva za transport 288
- Prilikom upotrebe 289
- Rad modela sa dvoja vrata 289
- Uključivanje uređaja 289
- Ako duži vremenski period nećete biti kod kuće 290
- Održavanje 290
- Otapanje 290
- Saveti za očuvanje kvaliteta hrane u frižideru 290
- Premeštanje šarke na vratima 291
- Čišćenje i održavanje 291
- Izravnavanje jedinice 295
- Ugradnje ručke vrata opciono 295
- Zahtevi za prostor na vratima 295
- Otkrivanje i otklanjanje problema kvarova 296
- Dragi kupac 297
- Odlaganje starog uređaja 297
- Usklađenost 297
- Bcd 210 cs 298
- Shrnutí 298
- Úspora energie 307
- Klimatická třída 308
- Přehled produktu 308
- Jak začít používat 309
- Pokyny pro instalaci 309
- Pokyny pro přepravu 309
- Použití 310
- Tipy pro správné uložení potravin 310
- Zapnutí spotřebiče 310
- Ošetřování 311
- Při dlouhodobé nepřítomnosti 311
- Rozmrazování 311
- Čištění a péče 311
- Otočení zavěšení dveří 312
- Montáže kliky dveří volitelné 315
- Požadavky na prostor dveří 316
- Vyrovnání jednotky 316
- Řešení problémů 316
- Likvidace starého spotřebiče 317
- Shoda s předpisy 317
- Vážený zákazníku 317
- Bcd 210 pl 318
- Spis treści 318
- Informacje dotyczące bezpieczeństwa 319
- Ostrożnie ryzyko pożaru 319
- Podręcznik zawiera wiele ważnych informacji dotyczących bezpieczeństwa w celu zagwarantowania bezproblemowej eksploatacji urządzenia zalecamy odłożenie dokumentacji w bezpieczne miejsce urządzenie wykorzystuje czynnik chłodniczy r600a izobutan oraz gaz izolacyjny cyklopentan substancje te spełniają wymogi dotyczące ochrony środowiska jednak są łatwopalne 319
- W razie uszkodzenia obwodu czynnika chłodniczego unikać nieosłoniętych płomieni i nie korzystać ze źródeł zapłonu dokładnie przewietrzyć pomieszczenie w którym znajduje się urządzenie 319
- Oszczędzanie energii 328
- Klasa klimatyczna 329
- Widok produktu 329
- Instrukcje dotyczące instalacji 330
- Instrukcje dotyczące transportu 330
- Rozpoczęcie użytkowania 330
- Działanie modelu z dwojgiem drzwiczek 331
- Podczas użycia 331
- Włączanie urządzenia 331
- Pielęgnacja 332
- Podczas dłuższej nieobecności w domu 332
- Rozmrażanie 332
- Wskazówki dotyczące odpowiedniego przechowywania żywności w lodówce 332
- Czyszczenie i pielęgnacja 333
- Odwracanie ruchu skrzydła drzwi 333
- Montażu klamki drzwi opcjonalnie 336
- Poziomowanie urządzenia 337
- Rozwiązywanie problemów 337
- Wymagania dotyczące przestrzeni na drzwiczki 337
- Szanowny kliencie 338
- Zgodność 338
- Złomowanie starych urządzeń 338
- Bcd 210 sl 339
- Povzetek 339
- Med čiščenjem prenašanjem aparata pazite da se ne dotaknete kovinskih žic kondenzatorja na 340
- Opozorilo 340
- Pozor nevarnost požara 340
- Ta navodila vsebujejo veliko pomembnih varnostnih informacij predlagamo vam da ta navodila shranite na varnem mestu kjer jih boste imeli vselej pri roki če bi jih potrebovali zamrzovalnik vsebuje hladilni plin r600a izobutan in izolacijski plin ciklopentan ki sta okolju prijazna vendar vnetljiva 340
- Varnostne informacije 340
- Če se hladilni tokokrog poškoduje izogibajte se odprtemu ognju in virom vžiga dobro prezračite prostor v katerem se aparat nahaja 340
- Varčevanje z energijo 348
- Klimatski razred 349
- Pregled izdelka 349
- Navodila za namestitev 350
- Navodila za prevoz 350
- Začetek uporabe 350
- Delovanje hladilnika z dvojnimi vrati 351
- Med uporabo 351
- Nasveti za popolno shranjevanje živil v hladilniku 351
- Vklop naprave 351
- Ko ste dalj časa zdoma 352
- Odtaljevanje 352
- Menjava strani odpiranja vrat 353
- Čiščenje in nega 353
- Namestitve ročaja vrat neobvezno 356
- Iskanje in odpravljanje napak 357
- Ravnanje enote 357
- Zahteve za prostor za vrata 357
- Odlaganje starih aparatov 358
- Skladnost 358
- Spoštovani kupec 358
- Bcd 210 sk 359
- Príslušenstva odpojiť od elektrického napájania 368
- Úspora energie 368
- Klimatická trieda 369
- Prehľad výrobku 369
- Pokyny týkajúce sa inštalácie 370
- Pokyny týkajúce sa prepravy 370
- Začatie používania 370
- Dvojité dvere prevádzka 371
- Pri používaní 371
- Tipy na dokonalé uskladnenie potravín v chladničke 371
- Zapnutie spotrebiča 371
- Ak nebudete dlhšiu dobu doma 372
- Odmrazovanie 372
- Starostlivosť 372
- Otočenie dverí 373
- Čistenie a starostlivosť 373
- Inštalácie kľučky dverí voliteľné 376
- Požiadavky na priestor dverí 377
- Riešenie problémov 377
- Vyrovnanie jednotky 377
- Informácia o zhode 378
- Likvidácia starých spotrebičov 378
- Vážený zákazník 378
- Bcd 210 ro 379
- Rezumat 379
- Economie de energie 388
- Clasa de climat 389
- Prezentarea produsului 389
- Instrucţiuni de instalare 390
- Instrucţiuni de transport 390
- Pornirea în vederea utilizării 390
- Operare cu două uși 391
- Pornirea aparatului 391
- În timpul utilizării 391
- Aveţi grijă 392
- Dacă veţi lipsi de acasă mai mult timp 392
- Decongelarea 392
- Sfaturi pentru păstrarea alimentelor în frigider 392
- Curăţarea și îngrijirea 393
- Inversarea sensului de deschidere a ușii 393
- Instalării mânerului ușii opțional 396
- Cerințe privind spațiul necesar pentru ușă 397
- Depanare 397
- Nivelarea unității 397
- Casarea vechilor electrocasnice 398
- Conformitate 398
- Stimate client 398
- Bcd 210 bg 399
- Обобщение 399
- Ако охладителната верига се повреди избягвайте открит огън и източници на запалване грижливо проветрете стаята в която се намира уредът 400
- Внимание опасност от пожар 400
- Информация за безопасност 400
- Това ръководство съдържа много важна информация за безопасност препоръчваме ви да съхранявате тези инструкции на безопасно място за лесна справка и добра работа с уреда хладилният уред съдържа хладилен газ r600a изобутан и изолационен газ циклопентан с висока съвместимост с околната среда които обаче са запалими 400
- Пестене на енергия 409
- Климатичен клас 410
- Общ преглед на продукта 410
- Инструкции за монтаж 411
- Инструкции за транспортиране 411
- Начало на експлоатацията 411
- Включване на вашия уред 412
- При употреба 412
- Работа на хладилника с две врати 412
- Ако не сте си вкъщи за продължителен период от време 413
- Поддръжка 413
- Размразяване 413
- Съвети за запазване на храната перфектна в хладилника 413
- Почистване и поддръжка 414
- Обръщане на посока на отваряне на врата 415
- За инсталиране на дръжката на вратата по избор 418
- Изисквания към пространството на вратите 418
- Изравняване на единицата 418
- Отстраняване на проблеми 419
- Изхвърляне на стари уреди 420
- Съответствие 420
- Уважаеми клиенти 420
- Bcd 210 hu 421
- Összegzés 421
- Energiatakarékosság 430
- A berendezés tervezése korlátozott környezeti hőmérséklet tartományon történő működtetésre történt a az éghajlati zónáknak megfelelően ne használja a terméket a hőmérsékleti határértéken kívül berendezésének klímaosztálya a hűtőrekeszben a technikai leírást tartalmazó címkén van feltüntetve 431
- Az energiatakarékosság tekintetében leghatékonyabb konfiguráció esetében a fiókoknak élelmiszerdoboznak és polcoknak a termékben kell lenniük ez ügyben tájékozódjon a fenti képekből a fenti ábra csak tájékoztató jellegű az aktuális konfiguráció az adott terméktől illetve a forgalmazó tájékoztatójától függ 431
- Klímaosztály 431
- Termék áttekintése 431
- A fagyasztólása használata 432
- Szállításra vonatkozó információk 432
- Telepítésre vonatkozó előírások 432
- A készülék bekapcsolása 433
- Használat 433
- Kombinált hűtőszekrény használata 433
- Amikor hosszabb ideig nincs otthon 434
- Javaslatok az élelmiszer hűtőben való optimális tárolásához 434
- Leolvasztás 434
- Ügyeljen a termékre 434
- Ajtó nyitásának megfordítása 435
- Tisztítás és ápolás 435
- Ajtófogantyú felszerelésének opcionális 439
- Ajtótérre vonatkozó követelmények 439
- Az egység szintezése 439
- Hibaelhárítás 440
- Használt berendezések selejtezése 441
- Megfelelőség 441
- Tisztelt ügyfelünk 441
- Bcd 210 ru 442
- Обзор 442
- Энергосбережение 452
- Климатический класс 453
- Обзор прибора 453
- Инструкции по транспортировке 454
- Инструкции по установке 454
- Приступая к эксплуатации 454
- Включение вашего прибора 455
- Правила использования 455
- Эксплуатация двухдверного холодильника 455
- Если вы надолго уезжаете из дому 456
- Советы по хранению продуктов в холодильнике 456
- Размораживание 457
- Уход 457
- Чистка и уход 457
- Изменение направления открывания дверец 458
- Выравнивание агрегата 461
- Требования к пространству двери 461
- Установка ручки дверцы по желанию 461
- Поиск и устранение неполадок 462
- Соответствие 463
- Уважаемый клиент 463
- Утилизация старой бытовой техники 463
- Bcd 210 fine 464
- Update for nel pdf 465
Похожие устройства
- Candy CMDDS 5144SHN Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CMDDS 5144WH Инструкция по эксплуатации
- Candy CMDDS 5144WH Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CMDDS 5144WHN Инструкция по эксплуатации
- Candy CMDDS 5144WHN Инструкция по эксплуатации EN
- Marta МТ-1369 Черный жемчуг Инструкция по эксплуатации
- Candy CMDDS 5144XH Инструкция по эксплуатации
- Candy CMDDS 5144XH Инструкция по эксплуатации EN
- Marta МТ-1369 Красный гранат Инструкция по эксплуатации
- Candy CMDN 182 EU Инструкция по эксплуатации
- Candy CMDN 182 EU Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CMDNB 6204W Инструкция по эксплуатации
- Candy CMDNB 6204W Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CMDNB 6204W1N Инструкция по эксплуатации
- Candy CMDNB 6204W1N Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CMDNB 6204X Инструкция по эксплуатации
- Candy CMDNB 6204X Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CMDNB 6204X1 Инструкция по эксплуатации
- Candy CMDNB 6204X1 Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CMDNB 6204X1N Инструкция по эксплуатации