Daikin FWB10CTN [30/76] Données dimensionnelles

Daikin FWB11CFN [30/76] Données dimensionnelles
FWB
30
4 DONNÉES DIMENSIONNELLES
A la p.60 et 61 sont indiquées les dimensions des appareils FWB et sont indiquées les positions des raccords hydrauliques.
5 INSTALLATION
ATTENTION: l'installation et la mise en service de l'unité doivent
être conées à un personnel compétent et eectuées conformé-
ment aux standards techniques applicables et aux normes en vi-
gueur.
ATTENTION: Installer l'unité gainable, l’interrupteur de ligne (IL)
et/ou les commandes à distances éventuelles dans une position
non accessible par les personnes se trouvant dans la baignoire ou
dans la douche.
RECOMMANDATION: Il est recommandé d’installer les acces
-
soires éventuels sur l’appareil standard avant son positionnement.
Voir les ches techniques. L’aspiration et le souage sont à section
rectangulaire, avec éléments prédécoupés pour xer les acces
-
soires disponibles.
Les raccords de l’échangeur peuvent être montés sur l’autre côté, en
procédant comme suit (Raccords échangeurp.62):
Ū démonter le panneau frontal supérieur.
Ū démonter le bac de collecte des condensats.
Ū démonter la batterie d’échange thermique en enlevant les vis de
xation (2 par côté).
Ū tourner la batterie de 180° (sur l’axe vertical) et la xer de nouveau
sur l'unité.
Ū remonter le bac et la fermeture.
AVERTISSEMENTS POUR L'INSTALLATION
Quelques règles à suivre
Ū Purger l'air de l'échangeur en utilisant les vannes de purge à côté
des raccords hydrauliques de l'échangeur.
Ū Les conduites devront être protégées avec des matériaux an-
ti-condensats, en particulier la conduite de souage d'air.
Ū Près de l'appareil prévoir un panneau de visite pour les opérations
d'entretien et de nettoyage.
Ū Installer l'éventuel panneau de commande sur la paroi dans une
position facile d'accès, aussi bien pour faciliter l'utilisation que pour
garantir une mesure able de la température. Éviter les positions di-
rectement exposées aux rayons du soleil, aux courants directs d'air
chaud ou froid et la présence d'obstacles empêchant une lecture
exacte de la température.
AVERTISSEMENT:
En fonctionnement normal, en particulier quand le ventilateur est
à la vitesse minimum et quand l’humidité relative de l’air ambiant
est élevée, il est possible que de la condensation se forme sur le
refoulement d’air et sur certaines parties de la structure externe de
l’appareil.
En fonctionnement normal, en particulier quand le ventilateur est
à la vitesse minimum et quand l’humidité relative de l’air ambiant
est élevée, il est possible que de la condensation se forme sur le
refou-lement d’air et sur certaines parties de la structure externe de
l’appareil. Pour prévenir de tels phénomènes, en respectant dans
tous les cas les limites de fonctionnement de l’appareil, il est né
-
cessaire de limiter la température de l’eau en entrée présente dans
l’échan-geur. En particulier, il est nécessaire que l’écart entre la tem
-
pérature de rosée de l’air (T
A
,D
P
) et la température de l’eau en en-
trée (T
W
) NE SOIT PAS supérieure à 14°C, conformément au rapport
suivant: TW>TA,DP-14 °C
Example: si la température de l’air ambiant est de 25°C avec 75%
d’humidité relative, la température de rosée est d’environ 20°C et,
conséquemment, la température de l’eau en entrée dans la batterie
doit être supérieure à:
Ū Exemple: si la température de l’air ambiant est de 25°C avec 75%
d’humidité relative, la température de rosée est d’environ 20°C et,
conséquemment, la température moyenne de l’eau dans la batterie
doit être supérieure à 20-14 = 6°C an de prévenir la formation de
condensation sur les ventilo-convecteurs dotés de vanne.
Ū 20-12 = 8°C dans le cas où il ne serait pas possible d’installer l’ac-
cessoire kit vannes.
Unités terminales avec vanne
Température bulbe sec [°C]
21 23 25 27 29 31 33
Humidité
relative %
40 5 5 5 5 5 5 5
50 5 5 5 5 5 6 8
60 5 5 5 5 7 9 11
70 5 5 6 8 9 11 13
80 5 6 8 10 12 14 16
90 6 8 10 12 14 16 18
Unités terminales sans vanne
Température bulbe sec [°C]
21 23 25 27 29 31 33
Humidité
relative %
40 6 6 6 6 6 6 6
50 6 6 6 6 6 8 10
60 6 6 6 7 9 11 13
70 6 6 8 10 11 13 15
80 6 8 10 12 12 16 18
90 8 10 12 14 14 18 20
En cas d’arrêt prolongé de l’unité, avec ventilateur à l'arrêt et cir-
culation d’eau froide dans l’échangeur, il est possible que de la
condensation se forme également à l’extérieur de l’appareil. Dans
ce cas, il est recommandé d’installer l’accessoire vanne à 3 voies (ou
à 2 voies) de façon à pouvoir couper le ux d’eau dans la batterie
quand le ventilateur est à l'arrêt.
En cas d'arrêt pendant l'hiver, évacuer l'eau de l'installation pour préve-
nir les dommages que provoquerait la formation de glace. En cas d'utili-
sation d'un antigel, veiller à contrôler le point de congélation en faisant
référence au tableau suivant.
% en poids de glycol
Température de
congélation (°C)
Variation de la
puissance rendue
Variation de la perte
de charge
0 0 1,00 1,00
10 -4 0,97 1,05
20 -10 0,92 1,10
30 -16 0,87 1,15
40 -24 0,82 1,20
Branchements électriques
Les branchements électriques devront être eectués avec l'appareil

Содержание

Похожие устройства

Скачать