Daikin FWB15CTN [2/76] Enfocus software customer support
![Daikin FWB05CFN [2/76] Enfocus software customer support](/views2/1766602/page2/bg2.png)
2PW59562-10F
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI CE - IZJAVA O SKLADNOSTI CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA
CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA CE - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA
CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE CE - ΔHΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ CE - OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ CE - DEKLARACJA-ZGODNOŚCI CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-СЪОТВЕТСТВИЕ CE - VYHLÁSENIE-ZHODY
CE - CONFORMITEITSVERKLARING CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE CE - DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE CE - UYGUNLUK-BEYANI
01
02
03
04
05
06
07
08
declares under its sole responsibility that the air conditioning models to which this declaration relates:
erklärt auf seine alleinige Verantwortung daß die Modelle der Klimageräte für die diese Erklärung bestimmt ist:
déclare sous sa seule responsabilité que les appareils d'air conditionné visés par la présente déclaration:
verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de airconditioning units waarop deze verklaring betrekking heeft:
declara baja su única responsabilidad que los modelos de aire acondicionado a los cuales hace referencia la declaración:
dichiara sotto sua responsabilità che i condizionatori modello a cui è riferita questa dichiarazione:
δηλώνει με αποκλειστική της ευθύνη ότι τα μοντέλα των κλιματιστικών συσκευών στα οποία αναφέρεται η παρούσα δήλωση:
declara sob sua exclusiva responsabilidade que os modelos de ar condicionado a que esta declaração se refere:
09
10
11
12
13
14
15
16
заявляет, исключительно под свою ответственность, что модели кондиционеров воздуха, к которым относится настоящее заявление:
erklærer under eneansvar, at klimaanlægmodellerne, som denne deklaration vedrører:
deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att luftkonditioneringsmodellerna som berörs av denna deklaration innebär att:
erklærer et fullstendig ansvar for at de luftkondisjoneringsmodeller som berøres av denne deklarasjon, innebærer at:
ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat ilmastointilaitteiden mallit:
prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že modely klimatizace, k nimž se toto prohlášení vztahuje:
izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da su modeli klima uređaja na koje se ova izjava odnosi:
teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a klímaberendezés modellek, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:
17
18
19
20
21
22
23
24
25
deklaruje na własną i wyłączną odpowiedzialność, że modele klimatyzatorów, których dotyczy niniejsza deklaracja:
declară pe proprie răspundere că aparatele de aer condiţionat la care se referă această declaraţie:
z vso odgovornostjo izjavlja, da so modeli klimatskih naprav, na katere se izjava nanaša:
kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluvad kliimaseadmete mudelid:
декларира на своя отговорност, че моделите климатична инсталация, за които се отнася тази декларация:
visiška savo atsakomybe skelbia, kad oro kondicionavimo prietaisų modeliai, kuriems yra taikoma ši deklaracija:
ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk uzskaitīto modeļu gaisa kondicionētāji, uz kuriem attiecas šī deklarācija:
vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že tieto klimatizačné modely, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:
tamamen kendi sorumluluǧunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduǧu klima modellerinin aşaǧıdaki gibi olduǧunu beyan eder:
01
02
03
04
05
06
07
are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our instructions:
der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung, daß sie gemäß
unseren Anweisungen eingesetzt werden:
sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions:
conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig onze
instructies:
están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con nuestras
instrucciones:
sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle nostre istruzioni:
είναι σύμφωνα με το(α) ακόλουθο(α) πρότυπο(α) ή άλλο έγγραφο(α) κανονισμών, υπό την προϋπόθεση ότι χρησιμοποιούνται
σύμφωνα με τις οδηγίες μας:
08
09
10
11
12
13
14
15
estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de
acordo com as nossas instruções:
соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим инструкциям:
overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore instrukser:
respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under förutsättning att
användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner:
respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at disse brukes i
henhold til våre instrukser:
vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme mukaisesti:
za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům:
u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama:
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:
spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi instrukcjami:
sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în conformitate cu
instrucţiunile noastre:
skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:
on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele:
съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите инструкции:
atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus:
tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:
sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade snašim
návodom:
ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:
01
02
03
04
05
06
07
08
09
following the provisions of:
gemäß den Vorschriften der:
conformément aux stipulations des:
overeenkomstig de bepalingen van:
siguiendo las disposiciones de:
secondo le prescrizioni per:
με τήρηση των διατάξεων των:
de acordo com o previsto em:
в соответствии с положениями:
10
11
12
13
14
15
16
17
18
under iagttagelse af bestemmelserne i:
enligt villkoren i:
gitt i henhold til bestemmelsene i:
noudattaen määräyksiä:
za dodržení ustanovení předpisu:
prema odredbama:
követi a(z):
zgodnie z postanowieniami Dyrektyw:
în urma prevederilor:
19
20
21
22
23
24
25
ob upoštevanju določb:
vastavalt nõuetele:
следвайки клаузите на:
laikantis nuostatų, pateikiamų:
ievērojot prasības, kas noteiktas:
održiavajúc ustanovenia:
bunun koşullarına uygun olarak:
01
02
03
04
05
06
07
08
09
Directives, as amended.
Direktiven, gemäß Änderung.
Directives, telles que modifiées.
Richtlijnen, zoals geamendeerd.
Directivas, según lo enmendado.
Direttive, come da modifica.
Οδηγιών, όπως έχουν τροποποιηθεί.
Directivas, conforme alteração em.
Директив со всеми поправками.
10
11
12
13
14
15
16
17
Direktiver, med senere ændringer.
Direktiv, med företagna ändringar.
Direktiver, med foretatte endringer.
Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.
v platném znění.
Smjernice, kako je izmijenjeno.
irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit.
z późniejszymi poprawkami.
18
19
20
21
22
23
24
25
Directivelor, cu amendamentele respective.
Direktive z vsemi spremembami.
Direktiivid koos muudatustega.
Директиви, с техните изменения.
Direktyvose su papildymais.
Direktīvās un to papildinājumos.
Smernice, v platnom znení.
Değiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.
01Note*
02Hinweis*
03Remarque*
04Bemerk*
05Nota*
as set out in <A> and judged positively by <B>
according to the Certificate<C>.
wie in <A> aufgeführt und von <B> positiv
beurteilt gemäß Zertifikat<C>.
tel que défini dans <A> et évalué positivement par <B>
conformément au Certificat<C>.
zoals vermeld in <A> en positief beoordeeld door <B>
overeenkomstig Certificaat<C>.
como se establece en <A> y es valorado
positivamente por <B> de acuerdo con el
Certificado<C>.
06Nota*
07Σημείωση*
08Nota*
09Примечание*
10Bemærk*
delineato nel <A> e giudicato positivamente da<B>
secondo il Certificato<C>.
όπως καθορίζεται στο <A> και κρίνεται θετικά
από το <B> σύμφωνα με το Πιστοποιητικό<C>.
tal como estabelecido em <A> e com o parecer positivo
de <B> de acordo com o Certificado<C>.
как указано в <A> и в соответствии сположительным
решением <B> согласно Свидетельству<C>.
som anført i <A> og positivt vurderet af <B> ihenhold til
Certifikat<C>.
11Information*
12Merk*
13Huom*
14Poznámka*
15Napomena*
enligt <A> och godkänts av <B> enligt
Certifikatet<C>.
som det fremkommer i <A> og gjennom positiv
bedømmelse av <B> ifølge Sertifikat<C>.
jotka on esitetty asiakirjassa <A> ja jotka <B>
on hyväksynyt Sertifikaatin<C> mukaisesti.
jak bylo uvedeno v <A> a pozitivně zjištěno
<B> vsouladu sosvědčením<C>.
kako je izloženo u <A> i pozitivno ocijenjeno odstrane
<B> prema Certifikatu<C>.
16Megjegyzés*
17Uwaga*
18Notă*
19Opomba*
20Märkus*
a(z) <A> alapján, a(z) <B> igazolta a megfelelést, a(z)
<C>tanúsítvány szerint.
zgodnie z dokumentacją <A>, pozytywną
opinią <B> i Świadectwem<C>.
aşa cum este stabilit în <A> şi apreciat pozitiv de<B>
în conformitate cu Certificatul<C>.
kot je določeno v <A> in odobreno s strani <B>
vskladu scertifikatom<C>.
nagu on näidatud dokumendis <A> ja heaks kiidetud
<B> järgi vastavalt sertifikaadile<C>.
21Забележка*
22Pastaba*
23Piezīmes*
24Poznámka*
25Not*
както е изложено в <A> и оценено положително от <B>
съгласно Сертификата<C>.
kaip nustatyta <A> ir kaip teigiamai nuspręsta <B> pagal
Sertifikatą<C>.
kā norādīts <A> un atbilstoši <B> pozitīvajam vērtējumam
saskaņā ar sertifikātu<C>.
ako bolo uvedené v <A> a pozitívne zistené <B> vsúlade
s osvedčením<C>.
<A>’da belirtildiği gibi ve <C>Sertifikasına göre <B>
tarafından olumlu olarak değerlendirildiği gibi.
01**
02**
03**
04**
05**
06**
Daikin Europe N.V. is authorised to compile the Technical Construction File.
Daikin Europe N.V. hat die Berechtigung die Technische Konstruktionsakte zusammenzustellen.
Daikin Europe N.V. est autorisé à compiler le Dossier de Construction Technique.
Daikin Europe N.V. is bevoegd om het Technisch Constructiedossier samen te stellen.
Daikin Europe N.V. está autorizado a compilar el Archivo de Construcción Técnica.
Daikin Europe N.V. è autorizzata a redigere il File Tecnico di Costruzione.
07**
08**
09**
10**
11**
12**
Η Daikin Europe N.V. είναι εξουσιοδοτημένη να συντάξει τον Τεχνικό φάκελο κατασκευής.
A Daikin Europe N.V. está autorizada a compilar a documentação técnica de fabrico.
Компания Daikin Europe N.V. уполномочена составить Комплект технической документации.
Daikin Europe N.V. er autoriseret til at udarbejde de tekniske konstruktionsdata.
Daikin Europe N.V. är bemyndigade att sammanställa den tekniska konstruktionsfilen.
Daikin Europe N.V. har tillatelse til å kompilere den Tekniske konstruksjonsfilen.
13**
14**
15**
16**
17**
18**
Daikin Europe N.V. on valtuutettu laatimaan Teknisen asiakirjan.
Společnost Daikin Europe N.V. má oprávnění ke kompilaci souboru technické konstrukce.
Daikin Europe N.V. je ovlašten za izradu Datoteke o tehničkoj konstrukciji.
A Daikin Europe N.V. jogosult a műszaki konstrukciós dokumentáció összeállítására.
Daikin Europe N.V. ma upoważnienie do zbierania i opracowywania dokumentacji konstrukcyjnej.
Daikin Europe N.V. este autorizat să compileze Dosarul tehnic de construcţie.
19**
20**
21**
22**
23**
24**
25**
Daikin Europe N.V. je pooblaščen za sestavo datoteke s tehnično mapo.
Daikin Europe N.V. on volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.
Daikin Europe N.V. е оторизирана да състави Акта за техническа конструкция.
Daikin Europe N.V. yra įgaliota sudaryti šį techninės konstrukcijos failą.
Daikin Europe N.V. ir autorizēts sastādīt tehnisko dokumentāciju.
Spoločnosť Daikin Europe N.V. je oprávnená vytvoriť súbor technickej konštrukcie.
Daikin Europe N.V. Teknik Yapı Dosyasını derlemeye yetkilidir.
Daikin Europe N.V.
FWB04CAT*6V3***, FWB05CAT*6V3***, FWB06CAT*6V3***, FWB08CAT*6V3***, FWB10CAT*6V3***, FWB11CAT*6V3***, FWB15CAT*6V3***, FWB17CAT*6V3***,
FWB04CAF*6V3***, FWB05CAF*6V3***, FWB06CAF*6V3***, FWB08CAF*6V3***, FWB10CAF*6V3***, FWB11CAF*6V3***, FWB15CAF*6V3***, FWB17CAF*6V3***,
FWB04CAG*6V3***, FWB05CAG*6V3***, FWB06CAG*6V3***, FWB08CAG*6V3***, FWB10CAG*6V3***, FWB11CAG*6V3***, FWB15CAG*6V3***, FWB17CAG*6V3***,
* = , , 0, 1, 2, 3, ..., 9, A, B, C, ..., Z
EN60335-1: 2013/EC: 2014/A11: 2015, EN60335-2-40: 2005/A1: 2007/A2: 2009, EN55014-1: 2008 + A1: 2010 + A2: 2012, EN55014-2: 1998 + A1: 2002 + A2: 2009, EN55014-2: 2015, EN55016-2-3: 2006, EN61000-3-2: 2007 +
A1: 2011 + A2: 2011, EN61000-3-2: 2014, EN61000-3-3: 2009, EN61000-3-3: 2013, EN61000-4-2: 2011, EN61000-4-3: 2007 + A1: 2011, EN61000-4-4: 2006 + A1: 2010, EN61000-4-5: 2014, EN61000-4-6: 2014, EN61000-4-11:
2006,
Low Voltage 2014/35/EU
Machinery 2006/42/EC
Electromagnetic Compatibility 2014/30/EU
**
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI CE - IZJAVA O SKLADNOSTI CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA
CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA CE - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA
CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE CE - ΔHΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ CE - OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ CE - DEKLARACJA-ZGODNOŚCI CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-СЪОТВЕТСТВИЕ CE - VYHLÁSENIE-ZHODY
CE - CONFORMITEITSVERKLARING CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE CE - DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE CE - UYGUNLUK-BEYANI
01
02
03
04
05
06
07
08
declares under its sole responsibility that the air conditioning models to which this declaration relates:
erklärt auf seine alleinige Verantwortung daß die Modelle der Klimageräte für die diese Erklärung bestimmt ist:
déclare sous sa seule responsabilité que les appareils d'air conditionné visés par la présente déclaration:
verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de airconditioning units waarop deze verklaring betrekking heeft:
declara baja su única responsabilidad que los modelos de aire acondicionado a los cuales hace referencia la declaración:
dichiara sotto sua responsabilità che i condizionatori modello a cui è riferita questa dichiarazione:
δηλώνει με αποκλειστική της ευθύνη ότι τα μοντέλα των κλιματιστικών συσκευών στα οποία αναφέρεται η παρούσα δήλωση:
declara sob sua exclusiva responsabilidade que os modelos de ar condicionado a que esta declaração se refere:
09
10
11
12
13
14
15
16
заявляет, исключительно под свою ответственность, что модели кондиционеров воздуха, к которым относится настоящее заявление:
erklærer under eneansvar, at klimaanlægmodellerne, som denne deklaration vedrører:
deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att luftkonditioneringsmodellerna som berörs av denna deklaration innebär att:
erklærer et fullstendig ansvar for at de luftkondisjoneringsmodeller som berøres av denne deklarasjon, innebærer at:
ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat ilmastointilaitteiden mallit:
prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že modely klimatizace, k nimž se toto prohlášení vztahuje:
izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da su modeli klima uređaja na koje se ova izjava odnosi:
teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a klímaberendezés modellek, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:
17
18
19
20
21
22
23
24
25
deklaruje na własną i wyłączną odpowiedzialność, że modele klimatyzatorów, których dotyczy niniejsza deklaracja:
declară pe proprie răspundere că aparatele de aer condiţionat la care se referă această declaraţie:
z vso odgovornostjo izjavlja, da so modeli klimatskih naprav, na katere se izjava nanaša:
kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluvad kliimaseadmete mudelid:
декларира на своя отговорност, че моделите климатична инсталация, за които се отнася тази декларация:
visiška savo atsakomybe skelbia, kad oro kondicionavimo prietaisų modeliai, kuriems yra taikoma ši deklaracija:
ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk uzskaitīto modeļu gaisa kondicionētāji, uz kuriem attiecas šī deklarācija:
vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že tieto klimatizačné modely, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:
tamamen kendi sorumluluǧunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduǧu klima modellerinin aşaǧıdaki gibi olduǧunu beyan eder:
01
02
03
04
05
06
07
are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our instructions:
der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung, daß sie gemäß
unseren Anweisungen eingesetzt werden:
sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions:
conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig onze
instructies:
están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con nuestras
instrucciones:
sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle nostre istruzioni:
είναι σύμφωνα με το(α) ακόλουθο(α) πρότυπο(α) ή άλλο έγγραφο(α) κανονισμών, υπό την προϋπόθεση ότι χρησιμοποιούνται
σύμφωνα με τις οδηγίες μας:
08
09
10
11
12
13
14
15
estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de
acordo com as nossas instruções:
соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим инструкциям:
overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore instrukser:
respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under förutsättning att
användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner:
respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at disse brukes i
henhold til våre instrukser:
vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme mukaisesti:
za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům:
u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama:
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:
spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi instrukcjami:
sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în conformitate cu
instrucţiunile noastre:
skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:
on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele:
съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите инструкции:
atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus:
tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:
sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade snašim
návodom:
ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:
01
02
03
04
05
06
07
08
09
following the provisions of:
gemäß den Vorschriften der:
conformément aux stipulations des:
overeenkomstig de bepalingen van:
siguiendo las disposiciones de:
secondo le prescrizioni per:
με τήρηση των διατάξεων των:
de acordo com o previsto em:
в соответствии с положениями:
10
11
12
13
14
15
16
17
18
under iagttagelse af bestemmelserne i:
enligt villkoren i:
gitt i henhold til bestemmelsene i:
noudattaen määräyksiä:
za dodržení ustanovení předpisu:
prema odredbama:
követi a(z):
zgodnie z postanowieniami Dyrektyw:
în urma prevederilor:
19
20
21
22
23
24
25
ob upoštevanju določb:
vastavalt nõuetele:
следвайки клаузите на:
laikantis nuostatų, pateikiamų:
ievērojot prasības, kas noteiktas:
održiavajúc ustanovenia:
bunun koşullarına uygun olarak:
01
02
03
04
05
06
07
08
09
Directives, as amended.
Direktiven, gemäß Änderung.
Directives, telles que modifiées.
Richtlijnen, zoals geamendeerd.
Directivas, según lo enmendado.
Direttive, come da modifica.
Οδηγιών, όπως έχουν τροποποιηθεί.
Directivas, conforme alteração em.
Директив со всеми поправками.
10
11
12
13
14
15
16
17
Direktiver, med senere ændringer.
Direktiv, med företagna ändringar.
Direktiver, med foretatte endringer.
Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.
v platném znění.
Smjernice, kako je izmijenjeno.
irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit.
z późniejszymi poprawkami.
18
19
20
21
22
23
24
25
Directivelor, cu amendamentele respective.
Direktive z vsemi spremembami.
Direktiivid koos muudatustega.
Директиви, с техните изменения.
Direktyvose su papildymais.
Direktīvās un to papildinājumos.
Smernice, v platnom znení.
Değiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.
01Note*
02Hinweis*
03Remarque*
04Bemerk*
05Nota*
as set out in <A> and judged positively by <B>
according to the Certificate<C>.
wie in <A> aufgeführt und von <B> positiv
beurteilt gemäß Zertifikat<C>.
tel que défini dans <A> et évalué positivement par <B>
conformément au Certificat<C>.
zoals vermeld in <A> en positief beoordeeld door <B>
overeenkomstig Certificaat<C>.
como se establece en <A> y es valorado
positivamente por <B> de acuerdo con el
Certificado<C>.
06Nota*
07Σημείωση*
08Nota*
09Примечание*
10Bemærk*
delineato nel <A> e giudicato positivamente da<B>
secondo il Certificato<C>.
όπως καθορίζεται στο <A> και κρίνεται θετικά
από το <B> σύμφωνα με το Πιστοποιητικό<C>.
tal como estabelecido em <A> e com o parecer positivo
de <B> de acordo com o Certificado<C>.
как указано в <A> и в соответствии сположительным
решением <B> согласно Свидетельству<C>.
som anført i <A> og positivt vurderet af <B> ihenhold til
Certifikat<C>.
11Information*
12Merk*
13Huom*
14Poznámka*
15Napomena*
enligt <A> och godkänts av <B> enligt
Certifikatet<C>.
som det fremkommer i <A> og gjennom positiv
bedømmelse av <B> ifølge Sertifikat<C>.
jotka on esitetty asiakirjassa <A> ja jotka <B>
on hyväksynyt Sertifikaatin<C> mukaisesti.
jak bylo uvedeno v <A> a pozitivně zjištěno
<B> vsouladu sosvědčením<C>.
kako je izloženo u <A> i pozitivno ocijenjeno odstrane
<B> prema Certifikatu<C>.
16Megjegyzés*
17Uwaga*
18Notă*
19Opomba*
20Märkus*
a(z) <A> alapján, a(z) <B> igazolta a megfelelést, a(z)
<C>tanúsítvány szerint.
zgodnie z dokumentacją <A>, pozytywną
opinią <B> i Świadectwem<C>.
aşa cum este stabilit în <A> şi apreciat pozitiv de<B>
în conformitate cu Certificatul<C>.
kot je določeno v <A> in odobreno s strani <B>
vskladu scertifikatom<C>.
nagu on näidatud dokumendis <A> ja heaks kiidetud
<B> järgi vastavalt sertifikaadile<C>.
21Забележка*
22Pastaba*
23Piezīmes*
24Poznámka*
25Not*
както е изложено в <A> и оценено положително от <B>
съгласно Сертификата<C>.
kaip nustatyta <A> ir kaip teigiamai nuspręsta <B> pagal
Sertifikatą<C>.
kā norādīts <A> un atbilstoši <B> pozitīvajam vērtējumam
saskaņā ar sertifikātu<C>.
ako bolo uvedené v <A> a pozitívne zistené <B> vsúlade
s osvedčením<C>.
<A>’da belirtildiği gibi ve <C>Sertifikasına göre <B>
tarafından olumlu olarak değerlendirildiği gibi.
<A>
<B>
<C>
—
—
—
01**
02**
03**
04**
05**
06**
Daikin Europe N.V. is authorised to compile the Technical Construction File.
Daikin Europe N.V. hat die Berechtigung die Technische Konstruktionsakte zusammenzustellen.
Daikin Europe N.V. est autorisé à compiler le Dossier de Construction Technique.
Daikin Europe N.V. is bevoegd om het Technisch Constructiedossier samen te stellen.
Daikin Europe N.V. está autorizado a compilar el Archivo de Construcción Técnica.
Daikin Europe N.V. è autorizzata a redigere il File Tecnico di Costruzione.
07**
08**
09**
10**
11**
12**
Η Daikin Europe N.V. είναι εξουσιοδοτημένη να συντάξει τον Τεχνικό φάκελο κατασκευής.
A Daikin Europe N.V. está autorizada a compilar a documentação técnica de fabrico.
Компания Daikin Europe N.V. уполномочена составить Комплект технической документации.
Daikin Europe N.V. er autoriseret til at udarbejde de tekniske konstruktionsdata.
Daikin Europe N.V. är bemyndigade att sammanställa den tekniska konstruktionsfilen.
Daikin Europe N.V. har tillatelse til å kompilere den Tekniske konstruksjonsfilen.
13**
14**
15**
16**
17**
18**
Daikin Europe N.V. on valtuutettu laatimaan Teknisen asiakirjan.
Společnost Daikin Europe N.V. má oprávnění ke kompilaci souboru technické konstrukce.
Daikin Europe N.V. je ovlašten za izradu Datoteke o tehničkoj konstrukciji.
A Daikin Europe N.V. jogosult a műszaki konstrukciós dokumentáció összeállítására.
Daikin Europe N.V. ma upoważnienie do zbierania i opracowywania dokumentacji konstrukcyjnej.
Daikin Europe N.V. este autorizat să compileze Dosarul tehnic de construcţie.
19**
20**
21**
22**
23**
24**
25**
Daikin Europe N.V. je pooblaščen za sestavo datoteke s tehnično mapo.
Daikin Europe N.V. on volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.
Daikin Europe N.V. е оторизирана да състави Акта за техническа конструкция.
Daikin Europe N.V. yra įgaliota sudaryti šį techninės konstrukcijos failą.
Daikin Europe N.V. ir autorizēts sastādīt tehnisko dokumentāciju.
Spoločnosť Daikin Europe N.V. je oprávnená vytvoriť súbor technickej konštrukcie.
Daikin Europe N.V. Teknik Yapı Dosyasını derlemeye yetkilidir.
Hiromitsu Iwasaki
Director
Ostend, 14th of December 2020
Enfocus Software - Customer Support
Содержание
- Installation and operation manual 1
- Medium static pressure ducted fan coil units 1
- Daikin europe n v 2
- En60335 1 2013 ec 2014 a11 2015 en60335 2 40 2005 a1 2007 a2 2009 en55014 1 2008 a1 2010 a2 2012 en55014 2 1998 a1 2002 a2 2009 en55014 2 2015 en55016 2 3 2006 en61000 3 2 2007 a1 2011 a2 2011 en61000 3 2 2014 en61000 3 3 2009 en61000 3 3 2013 en61000 4 2 2011 en61000 4 3 2007 a1 2011 en61000 4 4 2006 a1 2010 en61000 4 5 2014 en61000 4 6 2014 en61000 4 11 2006 2
- Enfocus software customer support 2
- Fwb04cat 6v3 fwb05cat 6v3 fwb06cat 6v3 fwb08cat 6v3 fwb10cat 6v3 fwb11cat 6v3 fwb15cat 6v3 fwb17cat 6v3 fwb04caf 6v3 fwb05caf 6v3 fwb06caf 6v3 fwb08caf 6v3 fwb10caf 6v3 fwb11caf 6v3 fwb15caf 6v3 fwb17caf 6v3 fwb04cag 6v3 fwb05cag 6v3 fwb06cag 6v3 fwb08cag 6v3 fwb10cag 6v3 fwb11cag 6v3 fwb15cag 6v3 fwb17cag 6v3 2
- Hiromitsu iwasaki director ostend 14th of december 2020 2
- Low voltage 2014 35 eu machinery 2006 42 ec electromagnetic compatibility 2014 30 eu 2
- Pw59562 10f 2
- Before starting the installation procedur 3
- Checks before startu 3
- Dimension 3
- Figures 3
- Installatio 3
- Intended us 3
- Maintenanc 3
- Rated technical dat 3
- Table of contents 3
- Troubleshootin 3
- Unit descriptio 3
- Weight 3
- Before starting the installation procedure 4
- Fwb performance and compactness in recessed ceiling installations 4
- Installation site 4
- Intended use 4
- Unit description 4
- Accessories 5
- Air filter 5
- Air inlet 5
- Electric motor 5
- Heat exchanger 5
- Installation example 5
- Main components 5
- Structure 5
- Ut66002764 5
- Dimensions 6
- Electrical connections 6
- Installation 6
- Installation requirements 6
- Assembly of units 7
- Checks before startup 7
- Ut66002764 7
- Cleaning the air filter 8
- Cleaning the heat exchanger 8
- Maintenance 8
- If the unit is not working properly before calling a service engi neer carry out the checks indicated in the table below if the problem cannot be solved contact your dealer or the near est service centre 9
- Troubleshooting 9
- Ut66002764 9
- 2 pipes 10
- Rated technical data 10
- 4 pipes 11
- Ut66002764 11
- Weights 11
- Manuale di installazione uso 13
- Unità canalizzabile a media prevalenza 13
- Daikin europe n v 14
- En60335 1 2013 ec 2014 a11 2015 en60335 2 40 2005 a1 2007 a2 2009 en55014 1 2008 a1 2010 a2 2012 en55014 2 1998 a1 2002 a2 2009 en55014 2 2015 en55016 2 3 2006 en61000 3 2 2007 a1 2011 a2 2011 en61000 3 2 2014 en61000 3 3 2009 en61000 3 3 2013 en61000 4 2 2011 en61000 4 3 2007 a1 2011 en61000 4 4 2006 a1 2010 en61000 4 5 2014 en61000 4 6 2014 en61000 4 11 2006 14
- Enfocus software customer support 14
- Fwb04cat 6v3 fwb05cat 6v3 fwb06cat 6v3 fwb08cat 6v3 fwb10cat 6v3 fwb11cat 6v3 fwb15cat 6v3 fwb17cat 6v3 fwb04caf 6v3 fwb05caf 6v3 fwb06caf 6v3 fwb08caf 6v3 fwb10caf 6v3 fwb11caf 6v3 fwb15caf 6v3 fwb17caf 6v3 fwb04cag 6v3 fwb05cag 6v3 fwb06cag 6v3 fwb08cag 6v3 fwb10cag 6v3 fwb11cag 6v3 fwb15cag 6v3 fwb17cag 6v3 14
- Hiromitsu iwasaki director ostend 14th of december 2020 14
- Low voltage 2014 35 eu machinery 2006 42 ec electromagnetic compatibility 2014 30 eu 14
- Pw59562 10f 14
- Dati dimensional 15
- Dati tecnici nominal 15
- Descrizione dell apparecchi 15
- Indice generale 15
- Installazion 15
- Manutenzion 15
- Prima di iniziare l installazion 15
- Ricerca dei guast 15
- Utilizzo previst 15
- Verifica funzional 15
- Descrizione dell apparecchio 16
- Fwb prestazioni e compattezza nelle installazioni ad incasso a soffitto 16
- Luogo di installazione 16
- Prima di iniziare l installazione 16
- Utilizzo previsto 16
- Accessori 17
- Aspirazione aria 17
- Batteria di scambio termico 17
- Componenti principali 17
- Esempio di installazione 17
- Filtro aria 17
- Motore elettrico 17
- Struttura 17
- Ut66002764 17
- Ventilatori 17
- Avvertenze per l installazione 18
- Dati dimensionali 18
- Installazione 18
- Montaggio unità 19
- Ut66002764 19
- Verifica funzionale 19
- Manutenzione 20
- Pulizia del filtro aria 20
- Pulizia della batteria di scambio termico 20
- Ricerca dei guasti 21
- Se il problema non può essere risolto rivolgetevi al rivenditore o al centro assistenza più vicino 21
- Se l apparecchio non funziona correttamente prima di richiedere l intervento del servizio assistenza eseguite i controlli riportati nella tabella sotto riportata 21
- Ut66002764 21
- 2 tubi 22
- Dati tecnici nominali 22
- 4 tubi 23
- Ut66002764 23
- Manuel d installation et utilisation 25
- Unités gainables à pression statique moyenne 25
- Daikin europe n v 26
- En60335 1 2013 ec 2014 a11 2015 en60335 2 40 2005 a1 2007 a2 2009 en55014 1 2008 a1 2010 a2 2012 en55014 2 1998 a1 2002 a2 2009 en55014 2 2015 en55016 2 3 2006 en61000 3 2 2007 a1 2011 a2 2011 en61000 3 2 2014 en61000 3 3 2009 en61000 3 3 2013 en61000 4 2 2011 en61000 4 3 2007 a1 2011 en61000 4 4 2006 a1 2010 en61000 4 5 2014 en61000 4 6 2014 en61000 4 11 2006 26
- Enfocus software customer support 26
- Fwb04cat 6v3 fwb05cat 6v3 fwb06cat 6v3 fwb08cat 6v3 fwb10cat 6v3 fwb11cat 6v3 fwb15cat 6v3 fwb17cat 6v3 fwb04caf 6v3 fwb05caf 6v3 fwb06caf 6v3 fwb08caf 6v3 fwb10caf 6v3 fwb11caf 6v3 fwb15caf 6v3 fwb17caf 6v3 fwb04cag 6v3 fwb05cag 6v3 fwb06cag 6v3 fwb08cag 6v3 fwb10cag 6v3 fwb11cag 6v3 fwb15cag 6v3 fwb17cag 6v3 26
- Hiromitsu iwasaki director ostend 14th of december 2020 26
- Low voltage 2014 35 eu machinery 2006 42 ec electromagnetic compatibility 2014 30 eu 26
- Pw59562 10f 26
- Avant de commencer l installatio 27
- Description de l unit 27
- Données dimensionnelle 27
- Données techniques nominale 27
- Entretie 27
- Figure 27
- Installatio 27
- Recherche des causes d anomali 27
- Table des matières 27
- Utilisatio 27
- Utilisation prevu 27
- Vérification fonctionnell 27
- Avant de commencer l installation 28
- Description de l unité 28
- Fwb performances et dimensions réduites pour installation encastrée en plafonnier 28
- Lieu d installation 28
- Utilisation prevue 28
- Accessoires 29
- Aspiration 29
- Batterie d échange thermique 29
- Composants principaux 29
- Exemple d installation 29
- Filtre à air 29
- Moteur électrique 29
- Structure 29
- Ut66002764 29
- Ventilateurs 29
- Avertissements pour l installation 30
- Données dimensionnelles 30
- Installation 30
- Montage de l unité 31
- Ut66002764 31
- Vérification fonctionnelle 31
- Entretien 32
- Nettoayage de la batterie d échange thermique 32
- Nettoyage du filtre à air 32
- Utilisation 32
- Recherche des causes d anomalie 33
- Si l appareil ne fonctionne pas correctement avant de s adresser au service d assistance effectuer les contrôles indiqués sur le tableau ci dessous 33
- Si le problème ne peut pas être résolu s adresser au distributeur ou au centre d assistance le plus proche 33
- Ut66002764 33
- Données techniques nominales 34
- Ut66002764 35
- Installations und bedienungs 37
- Kanalisierbare einheiten mit mittlerer förderhöhe 37
- Daikin europe n v 38
- En60335 1 2013 ec 2014 a11 2015 en60335 2 40 2005 a1 2007 a2 2009 en55014 1 2008 a1 2010 a2 2012 en55014 2 1998 a1 2002 a2 2009 en55014 2 2015 en55016 2 3 2006 en61000 3 2 2007 a1 2011 a2 2011 en61000 3 2 2014 en61000 3 3 2009 en61000 3 3 2013 en61000 4 2 2011 en61000 4 3 2007 a1 2011 en61000 4 4 2006 a1 2010 en61000 4 5 2014 en61000 4 6 2014 en61000 4 11 2006 38
- Enfocus software customer support 38
- Fwb04cat 6v3 fwb05cat 6v3 fwb06cat 6v3 fwb08cat 6v3 fwb10cat 6v3 fwb11cat 6v3 fwb15cat 6v3 fwb17cat 6v3 fwb04caf 6v3 fwb05caf 6v3 fwb06caf 6v3 fwb08caf 6v3 fwb10caf 6v3 fwb11caf 6v3 fwb15caf 6v3 fwb17caf 6v3 fwb04cag 6v3 fwb05cag 6v3 fwb06cag 6v3 fwb08cag 6v3 fwb10cag 6v3 fwb11cag 6v3 fwb15cag 6v3 fwb17cag 6v3 38
- Hiromitsu iwasaki director ostend 14th of december 2020 38
- Low voltage 2014 35 eu machinery 2006 42 ec electromagnetic compatibility 2014 30 eu 38
- Pw59562 10f 38
- Abbildun 39
- Abmessunge 39
- Beschreibung des gerät 39
- Betrie 39
- Einstellun 39
- Erwartete verwendun 39
- Funktionsprüfun 39
- Gewich 39
- Inhaltsverzeichnis 39
- Störungssuch 39
- Technische nenndate 39
- Vor der installatio 39
- Wartun 39
- Beschreibung des geräts 40
- Erwartete verwendung 40
- Fwb leistungen und kompaktheit bei der einbauinstallation in der decke 40
- Installationsort 40
- Vor der installation 40
- Elektromotor 41
- Hauptbestandteile 41
- Installationsbeispiel 41
- Lufteinlass 41
- Luftfilter 41
- Struktur 41
- Ut66002764 41
- Ventilatoren 41
- Wärmetauscherbatterie 41
- Zubehör 41
- Abmessungen 42
- Einstellung 42
- Hinweise für die installation 42
- Funktionsprüfung 43
- Montage von einheiten 43
- Ut66002764 43
- Betrieb 44
- Reinigung des luftfilters 44
- Reinigung des wärmetauschers 44
- Wartung 44
- Funktioniert das gerät nicht richtig führen sie die in der nachstehenden tabelle aufgeführten kontrollen durch bevor sie den kundendienst rufen kann das problem nicht gelöst werden wenden sie sich an ihren vertrags händler oder das nächste kundendienstcenter 45
- Störungssuche 45
- Ut66002764 45
- Technische nenndaten 46
- Gewicht 47
- Ut66002764 47
- Manual de instalación y uso 49
- Unidad canalizable de media presión 49
- Daikin europe n v 50
- En60335 1 2013 ec 2014 a11 2015 en60335 2 40 2005 a1 2007 a2 2009 en55014 1 2008 a1 2010 a2 2012 en55014 2 1998 a1 2002 a2 2009 en55014 2 2015 en55016 2 3 2006 en61000 3 2 2007 a1 2011 a2 2011 en61000 3 2 2014 en61000 3 3 2009 en61000 3 3 2013 en61000 4 2 2011 en61000 4 3 2007 a1 2011 en61000 4 4 2006 a1 2010 en61000 4 5 2014 en61000 4 6 2014 en61000 4 11 2006 50
- Enfocus software customer support 50
- Fwb04cat 6v3 fwb05cat 6v3 fwb06cat 6v3 fwb08cat 6v3 fwb10cat 6v3 fwb11cat 6v3 fwb15cat 6v3 fwb17cat 6v3 fwb04caf 6v3 fwb05caf 6v3 fwb06caf 6v3 fwb08caf 6v3 fwb10caf 6v3 fwb11caf 6v3 fwb15caf 6v3 fwb17caf 6v3 fwb04cag 6v3 fwb05cag 6v3 fwb06cag 6v3 fwb08cag 6v3 fwb10cag 6v3 fwb11cag 6v3 fwb15cag 6v3 fwb17cag 6v3 50
- Hiromitsu iwasaki director ostend 14th of december 2020 50
- Low voltage 2014 35 eu machinery 2006 42 ec electromagnetic compatibility 2014 30 eu 50
- Pw59562 10f 50
- Antes de comenzar la instalació 51
- Control de funcionamient 51
- Datos técnicos nominale 51
- Descripción del aparat 51
- Dimensione 51
- Figures 51
- Instalació 51
- Localización de avería 51
- Mantenimient 51
- Uso previst 51
- Índice general 51
- Antes de comenzar la instalación 52
- Descripción del aparato 52
- Fwb eficiente y compacta para montarse empotrada en el techo 52
- Lugar de instalación 52
- Uso previsto 52
- Accesorios 53
- Aspiración 53
- Batería de intercambio térmico 53
- Ejemplo de instalación 53
- Estructura 53
- Filtro de aire 53
- Motor eléctrico 53
- Principales componentes 53
- Ut66002764 53
- Ventiladores 53
- Advertencias para la instalación 54
- Dimensiones 54
- Instalación 54
- Control de funcionamiento 55
- Montaje de la unidad 55
- Ut66002764 55
- Limpieza de la batería de intercambio térmico 56
- Limpieza del filtro de aire 56
- Mantenimiento 56
- Localización de averías 57
- Si el aparato no funciona correctamente antes de solicitar la interven ción del servicio de asistencia se deben efectuar los controles indicados en la siguiente tabla 57
- Si no se logra resolver el problema diríjase al revendedor o al centro de asistencia más cercano 57
- Ut66002764 57
- Datos técnicos nominales 58
- Ut66002764 59
- Figures figure figures abbildung figuras 60
- Fwb 10 11 15 17 61
- Ut66002764 61
- Air filter overall dimensions 62
- Heat exchanger changing water side connections 62
- Ut66002764 63
- Collegamento elettrico 64
- Electrical connection 64
- Collegamento elettrico 65
- Electrical connection 65
- Fwb 05 06 08 10 11 65
- Ut66002764 65
- Collegamento elettrico 66
- Electrical connection 66
- Fwb 15 17 66
- Electrical connection 67
- Ut66002764 67
- Electrical connection 68
- Electrical connection 69
- Ut66002764 69
- Electrical connection 70
- Electrical connection 71
- Ut66002764 71
- Electrical connection 72
- Electrical connection 73
- Ut66002764 73
- Cleaning the air filter 74
Похожие устройства
- Daikin FWB17CTN Инструкция по эксплуатации
- Asus ZenBook Pro 15 OLED UX535 Руководство пользователя
- Asus ZenBook Flip 15 UM562IQ Руководство пользователя
- Asus ZenBook Flip 15 UM562IA Руководство пользователя
- Asus Zenbook Flip 13 UX363E Руководство пользователя
- Asus Zenbook Flip 13 UX363J Руководство пользователя
- Asus ZenBook Pro 15 UX535LI Руководство пользователя
- Asus ZenBook Pro 15 UX535LH Руководство пользователя
- Asus ZenBook 14 UX435EG Руководство пользователя
- Asus ZenBook 14 UX435EA Руководство пользователя
- Asus ZenBook 14 Ultralight UX435EGL Руководство пользователя
- Asus ZenBook 14 Ultralight UX435EAL Руководство пользователя
- Asus ZenBook S UX393E Руководство пользователя
- Asus ZenBook S UX393J Руководство пользователя
- Asus ZenBook Pro Duo UX581GV Руководство пользователя
- Asus ZenBook Pro Duo UX581LV Руководство пользователя
- Asus ZenBook 14 UX425J Руководство пользователя
- Asus ZenBook 13 UX325 Руководство пользователя
- Asus ZenBook 13 UX325UA Руководство пользователя
- Asus ZenBook 13 UX325SA Руководство пользователя