Candy 2D 364/1X [11/68] Installation
![Candy FVP 702 X DISP [11/68] Safety hints](/views2/1767255/page11/bgb.png)
Thank you for choosing one of our products. To get the most out of your oven we recommend that you:
• Read the notes in this manual carefully: they contain important instructions on how to install, use and service this oven safely.
• Keep this booklet in a safe place for easy, future reference.
All accessible parts are hot when the appliance is in operation, take care to not touch these elements.
When the oven is first switched on it may give out acrid smelling fumes. This is because the bonding agent for insulating panels around
the oven has been heated up for the first time.
This is a completely normal, if it does occur you merely have to wait for the fumes to clear before putting the food into the oven.
An oven by its very nature becomes very hot. Especially the glass of the oven door.
Do not allow children to go near the oven when it is hot, especially when the grill is on.
GENERAL WARNINGS
10 GB
Note: For ovens that are combined with a hob unit the instructions
contained in the manual for the hob unit must be followed.
IMPORTANT
If the oven is to work properly, the kitchen housing must be suitable.
The panels of the kitchen unit that are next to the oven must be
made of a heat resistant material. Ensure that the glues of units
made of veneered wood can withstand temperatures of at least
120 °C. Plastics or glues that cannot withstand such temperatures
will melt and deform the unit. Once the oven has been lodged
inside the unit, the electrical parts must be completely insulated.
This is a legal safety requirement. All guards must be firmly fixed
into place so that it is impossible to remove them without using
special tools.
Remove the back of the kitchen unit to ensure an adequate
current of air circulates around the oven. The hob must have
a rear gap of at least 45 mm.
CONNECTING TO THE POWER SUPPLY
Plug into the power supply. Ensure first that there is a third contact
that acts as earthing for the oven. The oven must be properly
earthed.
If the model of oven is not fitted with a plug, fit a standard plug
to the power cable. It must be able to bear the power supply
indicated on the specifications plate. The earthing cable is yellow-
green. The plug must be fitted by a properly qualified person.
If the socket and the plug are incompatible the socket must be
changed by a properly qualified person.A properly qualified person
must also ensure that the power cables can carry the current
required to operate the oven.
An ON/OFF switch may also be connected to the power supply.
The connections must take account of the current supplied and
must comply with current legal requirements. The yellow-green
earthing cable must not be governed by the ON/OFF switch. The
socket or the ON/OFF switch used for connecting to the power
supply must be easily accessible when the oven has been installed.
Important: During installation, position the power cable in such a
way that it will not be subjected to temperatures of above 50°C
at any point.
The oven complies with safety standards set by the regulatory
bodies. The oven is safe to use only if it has been adequately
earthed in compliance with current legal requirements on wiring
safety. You must ensure that the oven has been adequately
earthed.
The manufacturers cannot be held responsible for any harm
or injury to persons, animals or belongings caused by failure
to properly earth the oven.
WARNING: the voltage and the supply frequency are showed
on the rating plate (fig. on last page).
The cabling and wiring system must be able to bear the maximum
electric power required by the oven. This is indicated on the
specifications plate. If you are in any doubt at all, use the services
of a professionally qualified person.
OVEN EQUIPMENT (according to the model)
The simple shelf can take moulds
and dishes.
The tray holder shelf is especially good
for grilling things. Use it with the drip
tray.
The special profile of the shelves
means they stay horizontal even when
pulled right out. There is no risk of a
dish sliding or spilling.
It is necessary to do an initial cleaning of the equipment
before the first use of each of them. Wash them with a sponge.
Rinse and dry off
.
DECLARATION OF COMPLIANCE
• The parts of this appliance that may come into contact with
foodstuffs comply with the provisions of EEC Directive 89/109.
Appliance complies with European Directives 73/23/EEC
and 89/336/EEC, replaced by 2006/95/EC and 2004/108/EC,
and subsequent amendments.
When you have unpacked the oven, make sure that it has not
been damaged in any way. If you have any doubts at all, do
not use it: contact a professionally qualified person.
Keep packing materials such as plastic bags, polystyrene, or
nails out of the reach of children because they are dangerous
for children.
SAFETY HINTS
•
The oven must be used only for the purpose for which it was
designed: it must only be used for cooking food.
Any other use, e.g. as a form of heating, is an improper use
of the oven and is therefore dangerous.
•
The manufacturers cannot be held responsible for any damage
caused by improper, incorrect or unreasonable use.
When using any electrical appliance you must follow a
few basic rules.
– Do not pull on the power cable to remove the plug from the
socket.
– Do not touch the oven with wet or damp hands or feet.
– Do not use the oven unless you are wearing something on
your feet.
– Do not allow children or irresponsible people to use the oven
unless they are carefully supervised.
– It is not generally a good idea to use adapters, multiple sockets
for several plugs and cable extensions.
– If the oven breaks down or develops a fault switch it off at the
mains and do not touch it.
•
If the cable is at all damaged it must be replaced promptly.
When replacing the cable, follow these instructions.
Remove the power cable and replace it with one of the HO5RR-
F, H05VV-F, H05V2V2-F type. The cable must be able to bear
the electrical current required by the oven. Cable replacement
must be carried out by properly qualified technicians.
The earthing cable (yellow-green) must be 10 mm longer than
the power cable.
Use only an approved service centre for repairs and ensure
that only original parts are used. If the above instructions are
not adhered to the manufacturers cannot guarantee the safety
of the oven.
•
This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance
by a person responsible for their safety.
•
Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
INSTALLATION
Installation is the customer’s responsibility. The manufacturers
have no obligation to carry this out. If the assistance of the
manufacturer is required to rectify faults arising from incorrect
installation, this assistance is not covered by the guarantee.
The installation instructions for professionally qualified personal
must be followed. Incorrect installation may cause harm or injury
to people, animals or belongings. The manufacturer cannot be
held responsible for such harm or injury.
FITTING THE OVEN INTO THE KITCHEN UNIT
Fit the oven into the space provided in the kitchen unit; it may be
fitted underneath a work top or into an upright cupboard.
Fix the oven in position by screwing into place, using the two fixing
holes in the frame.(Fig.on last page).
To locate the fixing holes, open the oven door and look inside.
To allow adequate ventilation, the measurements and distances
indicated in the diagram on last page must be adhered to when
fixing the oven.
Содержание
- Allacciamento elettrico 2
- Avvertenze generali 2
- Dichiarazione di conformità 2
- Dotazione del forno secondo modello 2
- Importante 2
- Informazioni sulla sicurezza 2
- Inserimento del mobile 2
- Installazione 2
- Consigli utili 3
- Forno autopulente catalitico 3
- Griglie forno sistema di arresto 3
- La cottura al grill 3
- Pulizia e manutenzione 3
- Secondo modello 3
- Secondo modello pacchetto di funzioni del sistema 3
- Tempi di cottura 3
- Servizio assistenza clienti 4
- Contaminuti 5
- Durata cottura 5
- Fine cottura 5
- Funzionamento manuale 5
- Funzione come si attiva come si spegne cosa fa a cosa serve 5
- Regolazione ora 5
- Uso del contaminuti 5
- Uso del programmatore elettronico 5
- Uso del temporizzatore 5
- Funzione come si attiva come si spegne cosa fa a cosa serve 6
- Regolazione ora 6
- Uso del programmatore analogico 6
- Attenzione 7
- Durata di cottura 7
- Fine di cottura 7
- Sicurezza bambini 7
- Utilizzo del programmatore elettronico type a 7
- Funzione 8
- Istruzioni per l uso 8
- Manopola termostato manopola commutatore 8
- Temperatura proposta e regolazione type a 8
- Tabella tempi di cottura 9
- Tabella tempi di cottura 10
- Connecting to the power supply 11
- Declaration of compliance 11
- Fitting the oven into the kitchen unit 11
- General warnings 11
- Important 11
- Installation 11
- Oven equipment according to the model 11
- Safety hints 11
- According to the model 12
- Cleaning and maintenance 12
- Cooking time 12
- Grilling 12
- Self cleaning oven with catalytic 12
- Service centre 12
- Shelf safety system 12
- The models 12
- Useful tips 12
- Function 13
- How to activate it how to switch it off what it does what it is for 13
- Manual function 13
- Minute minder 13
- Setting the correct time 13
- Use of the electronic programmer 13
- Using the end of cooking timer 13
- Using the minute timer 13
- Function 14
- How to activate it how to switch it off what it does what it is for 14
- Setting the correct time 14
- Use of analogue clock programmer 14
- Use the electronic programmer type a 15
- Function 16
- Function dial 16
- Level 4 16
- Max max 16
- Operating instructions 16
- Temperature pre set and setting model with electronic programmer type a 16
- Tested in accordance with the cenelec en 50304 tested in accordance with the cenelec en 50304 used for definition of energy class 16
- Thermostat dial 16
- Tables of cooking times 17
- Tables of cooking times 18
- Conexión eléctrica 19
- Declaración de conformidad 19
- Equipamiento del horno según el modelo 19
- Importante 19
- Información sobre seguridad 19
- Instalación 19
- Instrucciones generales 19
- Introducción del mueble 19
- Asistencia técnica 20
- Consejos útiles 20
- Horno autolimpiante catalítico 20
- La cocción al grill 20
- Limpieza y mantenimiento 20
- Los modelos 20
- Rejillas horno sistema de sujeción 20
- Segùn modelos 20
- Tiempos de cocción 20
- Ajuste de la hora 21
- Duración de la cocción 21
- Fin de la cocción 21
- Función manual 21
- Función modo de activación funcionamiento finalidad 21
- Minutero 21
- Modo de desconexión 21
- Uso del minutero 21
- Uso del programador electrónico 21
- Uso del temporizador 21
- Ajuste de la hora 22
- Función modo de activación modo de desconexión funcionamiento finalidad 22
- Function 22
- Uso del programador analógico 22
- Bloqueo seguridad 23
- Duración de la cocción 23
- Fin de cocción 23
- Función 23
- Minutero 23
- Modo de activación modo de desconexión funcionamiento finalidad 23
- Modo silencio 23
- Poner en hora 23
- Uso del programador electronico type a 23
- Función mando 24
- Instrucciones de uso 24
- Mando termostato 24
- Max max 24
- Nivel 4 24
- Programa de prueba según cenelec en 50 304 programa de prueba según cenelec en 50 304 utilizado para la definición de la clase energética 24
- Selector 24
- Tablas de tiempos de cocción 25
- Tablas de tiempos de cocción 26
- Algemene aanwijzingen 27
- Belangrijk 27
- Elektrische aansluiting 27
- Inbouw van de oven 27
- Installatie 27
- Lees deze handleiding aandachtig 27
- Uitrusting van de oven afhankelijk van het model 27
- Veiligheidsvoorschriften 27
- Afhankelijk van model 28
- De modellen 28
- Grilleren 28
- Kooktijden 28
- Nuttige tips 28
- Schoonmaken en onderhoud 28
- Service dienst 28
- Veiligheidssysteem voor de roosters 28
- Zelfreinigende ovenwanden 28
- Baktijd 29
- De juiste tijd instellen 29
- De oven werkt alleen wanneer de kookwekker is ingesteld of indien de timer op de positie van het wijzersymbool is gezet 29
- Einde baktijd 29
- Elektronische programma s gebruiken 29
- Functie 29
- Gebruik van de kookwekker 29
- Gebruik van de timer met uitschakelfunctie 29
- Handmatige bediening 29
- Hoe te activeren hoeuitteschakelen werking doel 29
- Wekker 29
- De analoge klok programma s gebruiken 30
- De juiste tijd instellen 30
- Functie 30
- Hoe te activeren hoeuitteschakelen werking doel 30
- Gebruik van het electronische programma type a 31
- A afhankelijk van het model 32
- Functie 32
- Functiekeuze knob 32
- Instructies voor het gebruik van de oven 32
- Max max 32
- Model met temperatuur instelling 32
- Niveau 4 32
- T c instelling 32
- T c vooringesteld model met electronische programma s type a 32
- Baktijden en temperaturen voor statische oven 33
- Baktijden en temperaturen voor geventileerde oven 34
- Allgemeine hinweise 35
- Einbau in den schrank 35
- Elektrischer anschluß 35
- Installation 35
- Konformitätserklärung 35
- Ofenausstattung je nach modell 35
- Sicherheitshinweise 35
- Wichtig 35
- Beleuchtungssystem je nach modell 36
- Einige nützliche hinweise 36
- Garzeiten 36
- Grillen 36
- Katalytisches selbstreinigungsset 36
- Kippgesicherte gitterroste 36
- Modelle 36
- Reinigung und wartung 36
- Technischer kundendienst 36
- Backdauer 37
- Backzeitende 37
- Benutzung des timers für backzeitende 37
- Einstellung der richtigen uhrzeit 37
- Funktion einschalten ausschalten funktion nützlich für 37
- Gebrauch des elektronischen programmierers 37
- Manuelle fuktions einstellung 37
- Manueller betrieb 37
- Minutenzähler 37
- Einstellung der richtigen uhrzeit 38
- Funktion einschalten ausschalten funktion nützlich für 38
- Gebrauch der analogen uhr programmierer 38
- Bedienung der elektronischen programmiereinheit type a 39
- Kindersicherung 39
- Minutenzähler 39
- Signal aus 39
- Uhrzeit 39
- Zum aktivieren zum ausschalten auswirkung dient zu 39
- Bedienungsanleitung 40
- Eratur und regelung modell mit elektronischen zeitschaltuhr type a 40
- Funktion 40
- Kontrollknebel backfunktion 40
- Thermostat knebel 40
- Voreingestellte tem 40
- Garzeiten 41
- Garzeittabelle 42
- Consignes de securite 43
- Declaration de conformité 43
- Equipement different selon le type de four 43
- Equipement du four 43
- Installation 43
- Instructions generales 43
- Mise en place du four dans son meuble 43
- Assistance technique 44
- Conseils de nettoyage et d entretien 44
- Consignes utiles 44
- Four autonettoyant par catalyse 44
- Grilles du four nouveau système d arrêt 44
- La cuisson au gril 44
- Selon modèle 44
- Selon modèle le pack 44
- Temps de cuisson 44
- Fonction comment l utiliser comment l arreter but à quoi sert il 45
- Reglage de l heure 45
- Utilisation du minuteur sonore 45
- Utilisation du programmateur électronique 45
- Utilisation duminuteur coupe circuit 45
- Fonction comment l utiliser comment l arreter but à quoi sert il 46
- Reglage de l heure 46
- Utilisation du programmateur a aiguille 46
- Utilisation du programmateur électronique type a 47
- Bouton de sélection 48
- Fonction selon modèle 48
- Instructions pour l utilisation 48
- Temps de cuisson 49
- Cet appareil est commercialisé en accord avec la directive européenne 2002 96 ce sur les déchets des équipements électriques et électroniques deee en vous assurant que ce produit est correctement recyclé vous participez à la prévention des conséquences négatives sur l environnement et la santé publique qui pourrait être causé par une mise au rebut inappropriée de ce produit le symbole sur ce produit indique qu il ne doit pas être traité comme un déchet ménager il doit être rapporté jusqu à un point de recyclage des déchets électriques et électroniques la collecte de ce produit doit se faire en accord avec les réglementations environnementales concernant la mise au rebut de ce type de déchets pour plus d information au sujet du traitement de la collecte et du recyclage de ce produit merci de contacter votre mairie votre centre de traitement des déchets ou le magasin où vous avez acheté ce produit 50
- Temps de cuisson 50
- Declaração de conformidade 51
- Equipamento do forno 51
- Importante 51
- Indicações de carácter geral 51
- Informação sobre segurança 51
- Instalação 51
- Ligação do forno à rede de alimentação de energia 51
- Montagem do forno 51
- De acordo com o modelo 52
- Forno auto limpante com revestimento catalítico 52
- Grelhar 52
- Os modelos 52
- Sistema de segurança das prateleiras 52
- Sugestões úteis 52
- Tempos de cozedura 52
- A garantia não inclui 53
- Assistência técnica 53
- Condições de garantia 53
- Limpeza e manutenção 53
- Serviço pós venda 53
- Acertar o relógio 54
- Contaminutos 54
- Fim do tempo de cozedura 54
- Função manual 54
- Funções como seleccionar como desligar o que faz para que serve 54
- Selecção da duração do tempo de cozedura 54
- Utilização do conta minutos 54
- Utilização do programador de fim de cozedura 54
- Utilização do programador electrónico 54
- Acertar o relógio 55
- Fim do tempo de cozedura 55
- Função como seleccionar como desligar o que faz para que serve 55
- Função manual 55
- Selecção da duração do tempo de cozedura 55
- Utilização relógio analógico programador 55
- Conta minutos 56
- Duração do tempo de cozedura 56
- Funções como activar como desligar o que faz para que serve 56
- Programar a hora 56
- Utilização do programador electrónico type a 56
- A de acordo com modelo funcione com vario fan 57
- Botão de selecção de funções 57
- Função de acordo com modelo 57
- Instruções de operação 57
- Max max 57
- Nìvel 4 57
- Programada modelo com termostáto 57
- Programação da t º c nos modelos com programa or electrónico type a 57
- T º c 57
- Testado de acordo com a norma cenelec en 50304 testado de acordo com a norma cenelec en 50304 utilizada para definição da classe energética 57
- Tabelas de tempos de cozedura 58
- Tabelas de tempos de cozedura 59
- Type a 64
- Tables of cooking times 67
- Аркировочная табличка 68
- У а о а 68
Похожие устройства
- Candy 2D 364N Инструкция по эксплуатации
- Candy 2D 364N Инструкция по эксплуатации EN
- Candy 2D 364W Инструкция по эксплуатации
- Candy 2D 364W Инструкция по эксплуатации EN
- Candy 2D 364X Инструкция по эксплуатации
- Candy 2D 364X Инструкция по эксплуатации EN
- Candy 2D 365X Инструкция по эксплуатации
- Candy 2D 365X Инструкция по эксплуатации EN
- Candy 2D 467 X Инструкция по эксплуатации
- Candy 2D 467 X Инструкция по эксплуатации EN
- Candy 2D 966 X Инструкция по эксплуатации
- Candy 2D 966 X Инструкция по эксплуатации EN
- Candy COGHP60X/E Инструкция по эксплуатации
- Candy COGHP60X/E Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CSO989X Инструкция по эксплуатации
- Candy CSO989X Инструкция по эксплуатации EN
- Candy FCC604AV Инструкция по эксплуатации
- Candy FCC604AV Инструкция по эксплуатации EN
- Candy FCC604AV/E Инструкция по эксплуатации
- Candy FCC604AV/E Инструкция по эксплуатации EN