Candy FO F242/3 N [3/52] Consigli utili
![Candy FO F 2550 X [3/52] Consigli utili](/views2/1768166/page3/bg3.png)
CONSIGLI UTILI
Qualora, per particolari condizioni di sporco, non fosse sufficiente
l’azione precedente, si consiglia di intervenire asportando i grassi
con un panno morbido od una spugna inumiditi con acqua calda.
La porosità dello smalto è fondamentale per garantire l’azione
autopulente.
N.B.: Tutti i pannelli autopulenti in commercio hanno un’efficacia
di rendimento di circa 300 ore di funzionamento forno. Dopo tale
limite i pannelli dovrebbero essere sostituiti.
GRIGLIE FORNO - SISTEMA DI ARRESTO
Il forno è dotato di un nuovo
sistema di arresto griglie. Questo
sistema consente di estrarre le
griglie quasi completamente
senza che queste fuoriescano
dal forno mantenendole perfet-
tamente in piano, consentendo
di verificare e mescolare il cibo
con la massima tranquillità e
sicurezza.
Per estrarre le griglie è sufficien-
te, come indicato sul disegno,
alzarle, prendendole dalla parte
anteriore e tirarle.
LA COTTURA AL GRILL
Questo tipo di cottura consente la doratura rapida dei cibi.
A questo scopo consigliamo di inserire la griglia generalmente nel
3° o 4° ripiano, secondo le dimensioni dei cibi (Fig. pag. 6).
Quasi tutte le carni possono essere cotte al grill, fanno eccezione
alcune carni magre di selvaggina ed i polpettoni.
La carne ed il pesce da cucinare al grill vanno leggermente unti
con olio.
TEMPI DI COTTURA
Alle pagine 6-7 riportiamo una tabella indicativa dove sono indicati
tempi e temperature consigliati per le prime cotture. Ad esperienza
acquisita potrete variare a vostro piacimento i valori riportati nella
tabella stessa.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Pulire le superfici in acciaio inox e smaltate con acqua tiepida e
sapone, oppure con appositi prodotti in commercio, evitando
assolutamente l’uso di polveri abrasive che danneggerebbero le
superfici e le parti estetiche.
La pulizia del forno è molto importante e deve essere effettuata
ogni volta che questo viene usato. Infatti, sulle pareti si depositano
grassi sciolti durante la cottura che potrebbero, alla successiva
accensione, produrre odori sgradevoli che nuocerebbero al buon
esito della cottura. Per la pulizia usare acqua calda e detersivo,
sciacquando accuratamente.
Per eliminare questo fastidioso intervento, su tutti i modelli possono
essere inseriti pannelli autopulenti, offerti come accessori opzionali:
vedere apposito paragrafo «FORNO AUTOPULENTE CATA-
LITICO».
Usare detersivi e pagliette d’acciaio per le griglie inox. La pulizia
delle superfici in cristallo temperato deve essere eseguita quando
le superfici sono fredde. Eventuali rotture dovute alla non
osservanza di questa regola elementare non rientrano nei termini
di garanzia.
La lampada forno può essere sostituita disinserendo elettricamente
l’apparecchio e svitando l’ampolla che la racchiude, sostituendo
la lampada non funzionante con una analoga resistente alle alte
temperature.
FORNO AUTOPULENTE CATALITICO
Speciali pannelli autopulenti ricoperti da uno smalto a struttura
microporosa, offerti come accessori opzionali per tutti i modelli,
eliminano la pulizia manuale del forno.
I grassi proiettati sulle pareti durante la cottura, vengono decomposti
dallo smalto, mediante un processo catalitico di ossidazione e
trasformati in prodotti gassosi.
Schizzi eccessivi di grasso possono ostruire i pori e quindi impedire
l’autopulizia. Tale caratteristica può essere ripristinata mediante
un riscaldamento per circa 10-20 minuti del forno vuoto impostando
la manopola forno in corrispondenza della massima temperatura.
Non usare prodotti abrasivi, pagliette metalliche, oggetti appuntiti,
panni ruvidi, prodotti chimici o detersivi che possono danneggiare
irrimediabilmente lo smalto.
Si consiglia inoltre di utilizzare pentole a bordi alti nel caso di
cotture di vivande particolarmente grasse (arrosti, ecc.) e di usare
la leccarda quando si esegue la cottura al grill.
GRILL BASCULANTE (disponibile solo su alcuni modelli)
ATTENZIONE: Il forno DEVE funzionare SOLO a resistenza
bloccata.
Per facilitare la pulizia della
parte superiore del forno svit-
are la ghiera (A) posta al centro
della resistenza del grill ed
abbassarla. Terminata la pulizia
alzare la resistenza con la
ghiera (A) inserita nella sua
posizione ed avvitare.
SERVIZIO ASSISTENZA CLIENTI
Prima di chiamare il servizio di Assistenza Tecnica
In caso di mancato funzionamento del piano vi consigliamo di
verificare il buon inserimento della spina nella presa di corrente.
Nel caso non si individui la causa di mal funzionamento:
spegnere l’apparecchio non manometterlo e chiamare il Servizio
di Assistenza Tecnica.
• CERTIFICATO DI GARANZIA: cosa fare?
Il Suo prodotto è garantito, alle condizioni e nei termini riportati
sul certificato inserito nel prodotto ed in base alle previsioni del
decreto legislativo 24/02, fino a 24 mesi decorrenti dalla data di
consegna del bene.
Il certificato di garanzia dovrà essere da Lei conservato,
debitamente compilato, per essere mostrato al Servizio Assistenza
Tecnica Autorizzato, in caso di necessità, unitamente ad un
documento fiscalmente valido rilasciato dal rivenditore al momento
dell’acquisto (bolla di consegna, fattura, scontrino fiscale, altro)
sul quale siano indicati il nominativo del rivenditore, la data di
consegna, gli estremi identificativi del prodotto ed il prezzo di
cessione.
Il Servizio di Assistenza Tecnica Autorizzato, verificato il diritto
all’intervento, lo effettuerà senza addebitare il diritto fisso di
intervento a domicilio, la manodopera ed i ricambi che sono
totalmente gratuiti.
• ESTENSIONE DELLA GARANZIA FINO A 5 ANNI: come?
Le ricordiamo inoltre che sullo stesso certificato di garanzia
convenzionale Lei troverà le informazioni ed i documenti necessari
per prolungare la garanzia dell’apparecchio sino a 5 anni e così,
in caso di guasto, non pagare il diritto fisso di intervento a domicilio,
la manodopera ed i ricambi.
Per qualsiasi informazione necessitasse, La preghiamo rivolgersi
al numero telefonico del Servizio Clienti 0392086811.
• ANOMALIE E MALFUNZIONAMENTI: a chi rivolgersi?
Per qualsiasi necessità il centro assistenza autorizzato è a Sua
completa disposizione per fornirLe i chiarimenti necessari;
comunque qualora il Suo apparecchio presenti anomalie o mal
funzionamenti, prima di rivolgersi al Servizio Assistenza Autorizzato,
consigliamo vivamente di effettuare i controlli indicati sopra.
• UN SOLO NUMERO TELEFONICO PER OTTENERE ASSISTENZA
Qualora il problema dovesse persistere, componendo il “Numero
Utile” sotto indicato, sarà messo in contatto direttamente, con il
Servizio Assistenza Tecnica Autorizzato che opera nella Sua zona
di residenza.
• MATRICOLA DEL PRODOTTO. Dove si trova?
È importante che comunichi al Servizio
Assistenza Tecnica Autorizzato la sigla
del prodotto ed il numero di matricola
(16 caratteri che iniziano con la cifra 3)
che troverà sul certificato di garanzia op-
pure sulla targa matricola del prodotto (figura in ultima pagina).
In questo modo Lei potrà contribuire ad evitare trasferte inutili del
tecnico, risparmiando oltretutto i relativi costi.
2 IT
Содержание
- Bedienungsanleitung 1
- Einbaubacköfen 1
- Forni da incasso 1
- Fornos 1
- Fours encastrables 1
- Gebruiksaanwijzing 1
- Hornos empotrables 1
- Instrucciones de uso 1
- Istruzioni per l uso 1
- Manual de instruções de utilização 1
- Notice d emploi et d installation 1
- User instructions 1
- Allacciamento elettrico 2
- Avvertenze generali 2
- Dichiarazione di conformità 2
- Importante 2
- Informazioni sulla sicurezza 2
- Inserimento del mobile 2
- Installazione 2
- Consigli utili 3
- Forno autopulente catalitico 3
- Griglie forno sistema di arresto 3
- Grill basculante 3
- La cottura al grill 3
- Pulizia e manutenzione 3
- Servizio assistenza clienti 3
- Tempi di cottura 3
- Contaminuti 4
- Durata cottura 4
- Fine cottura 4
- Funzionamento manuale 4
- Funzione come si attiva come si spegne cosa fa a cosa serve 4
- Regolazione ora 4
- Uso del contaminuti 4
- Uso del programmatore elettronico 4
- Uso del temporizzatore 4
- Contaminuti 5
- Durata cottura 5
- Fine cottura 5
- Funzionamento manuale 5
- Funzione come si attiva come si spegne cosa fa a cosa serve 5
- Regolazione ora 5
- Uso del programmatore analogico 5
- Descrizione dei comandi 6
- Esempio manopola commutatore esempio manopola termostato esempio manopola comutatore termostato forni statici 6
- Forno statico forno multifunzione 6
- Funzione 6
- Istruzioni per l uso 6
- La nostra gamma comprende estetiche diverse con colori diversi per poter individuare le caratteristiche tecniche e funzionali relative al modello del forno che avete appena acquistato seguite gli schemi sotto riportati alcuni modelli sono dotati di manopole a scomparsa estrarle premendo per poterle ruotare durante il funzionamento del forno la luce interna rimane accesa 6
- Manopola commutatore manopola termostato 6
- Tabella tempi di cottura 7
- Tabella tempi di cottura 8
- Connecting to the power supply 9
- Declaration of compliance 9
- Fitting the oven into the kitchen unit 9
- General warnings 9
- Important 9
- Installation 9
- Safety hints 9
- Cleaning and maintenance 10
- Cooking time 10
- Fold down grill 10
- Grilling 10
- Self cleaning oven with catalytic 10
- Service centre 10
- Shelf safety system 10
- Useful tips 10
- Function 11
- How to activate it how to switch it off what it does what it is for 11
- Manual function 11
- Minute minder 11
- Setting the correct time 11
- Use of the electronic programmer 11
- Using the end of cooking timer 11
- Using the minute timer 11
- Function 12
- How to activate it how to switch it off what it does what it is for 12
- Manual function 12
- Setting the correct time 12
- Use of analogue clock programmer 12
- All models only on some models 13
- Function 13
- Function dial thermostat dial 13
- Function selector control knob example thermostat control knob example combined function and temperature control convection ovens only 13
- Operating instructions 13
- Our range includes many different styles and colours to find the technical specifications and functions of the model which you have bought study the diagrams below some models feature push pull knobs press to eject before rotating during oven operation the internal lamp is on 13
- Static oven multi function oven 13
- Tested in accordance with the cenelec en 50304 tested in accordance with the cenelec en 50304 used for definition of energy class 13
- Tables of cooking times 14
- Tables of cooking times 15
- Conexión eléctrica 16
- Declaración de conformidad 16
- Importante 16
- Información sobre seguridad 16
- Instalación 16
- Instrucciones generales 16
- Introducción del mueble 16
- Asistencia técnica 17
- Consejos útiles 17
- Grill abatible 17
- Horno autolimpiante catalítico 17
- La cocción al grill 17
- Limpieza y mantenimiento 17
- Rejillas horno sistema de sujeción 17
- Según los modelos 17
- Tiempos de cocción 17
- Ajuste de la hora 18
- Duración de la cocción 18
- Fin de la cocción 18
- Función manual 18
- Función modo de activación funcionamiento finalidad 18
- Minutero 18
- Modo de desconexión 18
- Uso del minutero 18
- Uso del programador electrónico 18
- Uso del temporizador 18
- Ajuste de la hora 19
- Duración de la cocción 19
- Final de la cocción 19
- Función manual 19
- Función modo de activación modo de desconexión funcionamiento finalidad 19
- Minutero 19
- Uso del programador analógico 19
- Ejemplo mando selector de función ejemplo mando termostato ejemplo mando selector de función termostato hornos estáticos 20
- Funzionción 20
- Horno estático horno multifunción 20
- Instrucciones de uso 20
- Mando termostato 20
- N b en todos los modelos solo en alguros modelos 20
- Nuestra gama comprende estéticas distintas con colores distintos para poder individuar las caracteristicas técnicas y funcionales relativas al modelo del horno que acaba de comprar siga los esquemas abajo indicados algunos modelos están dotados de mandos push pull para poder girar y extraerlés apretando durante el funcionamiento del horno la luz interior permanece conectada 20
- Programa de prueba según cenelec en 50 304 programa de prueba según cenelec en 50 304 utilizado para la definición de la clase energética 20
- Selector 20
- Tablas de tiempos de cocción 21
- Tablas de tiempos de cocción 22
- Algemene aanwijzingen 23
- Belangrijk 23
- Elektrische aansluiting 23
- Inbouw van de oven 23
- Installatie 23
- Lees deze handleiding aandachtig 23
- Veiligheidsvoorschriften 23
- Grilleren 24
- Kooktijden 24
- Met kantelbare grill 24
- Nuttige tips 24
- Schoonmaken en onderhoud 24
- Service dienst 24
- Veiligheidssysteem voor de roosters 24
- Voor de modelle 24
- Zelfreinigende ovenwanden 24
- Baktijd 25
- De juiste tijd instellen 25
- De oven werkt alleen wanneer de kookwekker is ingesteld of indien de timer op de positie van het wijzersymbool is gezet 25
- Einde baktijd 25
- Elektronische programma s gebruiken 25
- Functie 25
- Gebruik van de kookwekker 25
- Gebruik van de timer met uitschakelfunctie 25
- Handmatige bediening 25
- Hoe te activeren hoe uit te schakelen werking doel 25
- Wekker 25
- Baktijd 26
- De analoge klok programma s gebruiken 26
- De juiste tijd instellen 26
- Einde baktijd 26
- Functie 26
- Handmatige bediening 26
- Hoe te activeren hoe uit te schakelen werking doel 26
- Wekker 26
- Convectio nele ovens multifunctionele oven 27
- Conventionele oven multifunctie oven 27
- Functie 27
- Functiekeuze knob temperatuur skeuze knop 27
- Functiekeuze knop temperatuurskeuze knop gecombineerde temperatuurs en functiekeuze alleen voor conventionele ovens 27
- Instructies voor het gebruik van de oven 27
- Ons assortiment bestaat uit meerdere stijlen en kleuren om de technische specificaties en functies van het model welke u heeft aangeschaft te kunnen vinden dient u naar onderstaande diagrammen te kijken sommige modellen hebben druk draai knoppen druk eerst alvorens te draaien de ovenverlichting zal gaan branden zodra de oven is ingeschakeld 27
- Baktijden en temperaturen voor statische oven 28
- Baktijden en temperaturen voor geventileerde oven 29
- Allgemeine hinweise 30
- Einbau in den schrank 30
- Elektrischer anschluß 30
- Installation 30
- Konformitätserklärung 30
- Sicherheitshinweise 30
- Wichtig 30
- Einige nützliche hinweise 31
- Garzeiten 31
- Grillen 31
- Katalytisches selbstreinigungsset 31
- Kippgesicherte gitterroste 31
- Klappbares grillelemen 31
- Reinigung und wartung 31
- Technischer kundendienst 31
- Backdauer 32
- Backzeitende 32
- Benutzung des timers für backzeitende 32
- Einstellung der richtigen backzeit 32
- Funktion einschalten ausschalten funktion nützlich für 32
- Gebrauch des elektronischen programmierers 32
- Manuelle fuktionsein stellung 32
- Manueller betrieb 32
- Minutenzähler 32
- Backdauer 33
- Backzeitende 33
- Einstellung der richtigen backzeit 33
- Funktion einschalten ausschalten funktion nützlich für 33
- Gebrauch der analogen uhr programmierer 33
- Manuelle funktionsein stellungmento 33
- Manueller betrieb 33
- Bedienungsanleitung 34
- Beispiel kontrollknebel zur auswahl der backfunktion 34
- Beispiel thermostatknebel beispiel funtkions temperaturkontrollknebel nur bei konventionellen backöfen 34
- Funktion 34
- Kontrollknebel backfunktion thermostat knebel 34
- Konventioneller backofen multifunktionsbackofen 34
- Unsere backöfen sind in unterschiedlichen modellen mit unterschiedlichem design und farben erhältlich vergleichen sie das schaltbrett ihres modells mit den untenstehenden zeichnungen um die richtige beschreibung der eigenschaften und leistungsmerkmale ihres backofens ausfindig zu machen einigen modelle sind mit versenkbaren bedienelementen ausgestattet drücken sie auf die knöpfe bevor sie diese drehen 34
- Garzeiten 35
- Garzeittabelle 36
- Alimentation electrique 37
- Consignes de securite 37
- Declaration de conformité 37
- Important 37
- Installation 37
- Instructions generales 37
- Mise en place du four dans son meuble 37
- Assistance technique 38
- Avec gril basculan 38
- Conseils de nettoyage et d entretien 38
- Consignes utiles 38
- Four autonettoyant par catalyse 38
- Grilles du four nouveau système d arrêt 38
- La cuisson au gril 38
- Temps de cuisson 38
- Fonction comment l utiliser comment l arreter but à quoi sert il 39
- Reglage de l heure 39
- Utilisation du minuteur coupe circuit 39
- Utilisation du minuteur sonore 39
- Utilisation du programmateur électronique 39
- Fonction comment l utiliser comment l arreter but à quoi sert il 40
- Fonctionne ment manuel 40
- Heure de fin de cuisson 40
- Minuteur 40
- Reglage de l heure 40
- Temps de cuisson 40
- Utilisation du programmateur a aiguille 40
- Bouton de réglage de la température 41
- Bouton de sélection 41
- Description des commandes 41
- Exemple bouton de sélection exemple bouton de réglage de la température exemple bouton de sélection bouton de réglage de la température fours statiques 41
- Fonction 41
- Four statique forur multifonction 41
- Four statique four multifonctions 41
- Instructions pour l utilisation 41
- Notre gamme de four est composée de modèles avec des caractéristiques des esthétiques et des coloris différents veuillez vous reporter à la rubrique correspondante au modèle que vous avez achetez quelques modèles sont dotés de manettes push pull pour les tourner les extraire en appuyant dessus 41
- Temps de cuisson 42
- Temps de cuisson 43
- Declaração de conformidade 44
- Importante 44
- Indicações de carácter geral 44
- Informação sobre segurança 44
- Instalação 44
- Ligação do forno à rede de alimentação de energia 44
- Montagem do forno 44
- Com grelha basculante 45
- Forno auto limpante com revestimento catalítico 45
- Grelhar 45
- Limpeza e manutenção 45
- Sistema de segurança das prateleiras 45
- Sugestões úteis 45
- Tempos de cozedura 45
- A garantia não inclui 46
- Assistência técnica 46
- Condições de garantia 46
- Serviço pós venda 46
- Acertar o relógio 47
- Contaminutos 47
- Fim do tempo de cozedura 47
- Função manual 47
- Funções como seleccionar como desligar o que faz para que serve 47
- Selecção da duração do tempo de cozedura 47
- Utilização do conta minutos 47
- Utilização do programador de fim de cozedura 47
- Utilização do programador electrónico 47
- Acertar o relógio 48
- Conta minutos 48
- Fim do tempo de cozedura 48
- Função como seleccionar como desligar o que faz para que serve 48
- Função manual 48
- Selecção da duração do tempo de cozedura 48
- Utilização relógio analógico programador 48
- A nossa gama de produtos inclui diversos estilos e cores para identificar as especificações técnicas e as funções do modelo que adquiriu consulte os diagramas que se seguem alguns modelos com botões de empurrar puxar pressionam se para ejectar antes de se rodarem durante o funcionamento do forno a luz interna manter se à acesa 49
- Botão de selec ção da função botão de con trolo do termo státo 49
- Botão de selecção da função botão de controlo do termostáto botão de selecção da função termostáto forno estático 49
- Fornos estáticos forno multifunções 49
- Função 49
- Instruções de operação 49
- N b em todos os modelos só em alguns modelos 49
- Programa testado de acordo com o cenelec en 50304 programa testado de acordo com o cenelec en 50304 utilizado por definição na classe energética 49
- Tabelas de tempos de cozedura 50
- Tabelas de tempos de cozedura 51
- Instalacao pt 52
- Instalacion es 52
- Installatie nl 52
- Installation de 52
- Installation fr 52
- Installation gb 52
- Installazione it 52
Похожие устройства
- Candy FO F242/3 N Инструкция по эксплуатации EN
- Daikin RTSQ14PAY1 Инструкция по эксплуатации
- Daikin RTSQ14PAY1 Инструкция по монтажу
- Daikin RTSQ16PAY1 Инструкция по эксплуатации
- Candy FO F242/3 W Инструкция по эксплуатации
- Daikin RTSQ16PAY1 Инструкция по монтажу
- Candy FO F242/3 W Инструкция по эксплуатации EN
- Candy FO F242/3 X Инструкция по эксплуатации
- Candy FO F242/3 X Инструкция по эксплуатации EN
- Candy FO F254/3 X Инструкция по эксплуатации
- Candy FO F254/3 X Инструкция по эксплуатации EN
- Candy FO FL 101 N Инструкция по эксплуатации
- Candy FO FL 101 N Инструкция по эксплуатации EN
- Candy FO FL 101 W Инструкция по эксплуатации
- Candy FO FL 101 W Инструкция по эксплуатации EN
- Candy FO FL 101 X Инструкция по эксплуатации
- Candy FO FL 101 X Инструкция по эксплуатации EN
- Candy FO FL 201 N Инструкция по эксплуатации
- Candy FO FL 201 N Инструкция по эксплуатации EN
- Candy FO FL 201 X Инструкция по эксплуатации