Candy FO FL 101 N [9/52] General warnings
![Candy FNP 622 X [9/52] General warnings](/views2/1768142/page9/bg9.png)
Thank you for choosing one of our products. To get the most out of your oven we recommend that you:
• Read the notes in this manual carefully: they contain important instructions on how to install, use and service this oven safely.
• Keep this booklet in a safe place for easy, future reference.
When the oven is first switched on it may give out acrid smelling fumes. This is because the bonding agent for insulating panels around
the oven has been heated up for the first time.
This is a completely normal, if it does occur you merely have to wait for the fumes to clear before putting the food into the oven.
An oven by its very nature becomes very hot. Especially the glass of the oven door.
Do not allow children to go near the oven when it is hot, especially when the grill is on.
A specially designed protector shield (some models only) which reduces considerably the surface temperature of the oven door can
be obtained through our service organization. This shield is recommended for households with young children.
GENERAL WARNINGS
To locate the fixing holes, open the oven door and look inside.
To allow adequate ventilation, the measurements and distances
indicated in the diagram on last page must be adhered to when
fixing the oven.
Note: For ovens that are combined with a hob unit the instructions
contained in the manual for the hob unit must be followed.
IMPORTANT
If the oven is to work properly, the kitchen housing must be suitable.
The panels of the kitchen unit that are next to the oven must be
made of a heat resistant material. Ensure that the glues of units
made of veneered wood can withstand temperatures of at least
120 °C. Plastics or glues that cannot withstand such temperatures
will melt and deform the unit. Once the oven has been lodged
inside the unit, the electrical parts must be completely insulated.
This is a legal safety requirement. All guards must be firmly fixed
into place so that it is impossible to remove them without using
special tools.
Remove the back of the kitchen unit to ensure an adequate
current of air circulates around the oven. The hob must have
a rear gap of at least 45 mm.
CONNECTING TO THE POWER SUPPLY
Plug into the power supply. Ensure first that there is a third contact
that acts as earthing for the oven. The oven must be properly
earthed.
If the model of oven is not fitted with a plug, fit a standard plug
to the power cable. It must be able to bear the power supply
indicated on the specifications plate. The earthing cable is yellow-
green. The plug must be fitted by a properly qualified person.
If the socket and the plug are incompatible the socket must be
changed by a properly qualified person. A properly qualified person
must also ensure that the power cables can carry the current
required to operate the oven.
An ON/OFF switch with a minimum distance of 3 mm between
contacts may also be connected to the power supply. The
connections must take account of the current supplied and must
comply with current legal requirements. The yellow-green earthing
cable must not be governed by the ON/OFF switch. The socket
or the ON/OFF switch used for connecting to the power supply
must be easily accessible when the oven has been installed.
Important: During installation, position the power cable in such a
way that it will not be subjected to temperatures of above 50°C
at any point.
The oven complies with safety standards set by the regulatory
bodies. The oven is safe to use only if it has been adequately
earthed in compliance with current legal requirements on wiring
safety. You must ensure that the oven has been adequately
earthed.
The manufacturers cannot be held responsible for any harm
or injury to persons, animals or belongings caused by failure
to properly earth the oven.
WARNING: the voltage and the supply frequency are showed
on the rating plate (fig. on last page).
The cabling and wiring system must be able to bear the maximum
electric power required by the oven. This is indicated on the
specifications plate.
If you are in any doubt at all, use the services of a professionally
qualified person.
DECLARATION OF COMPLIANCE
• The parts of this appliance that may come into contact with
foodstuffs comply with the provisions of EEC Directive 89/109.
This appliances complies with Directives 89/336/EEC,
73/23/EEC and following changes.
When you have unpacked the oven, make sure that it has not
been damaged in any way. If you have any doubts at all, do
not use it: contact a professionally qualified person.
Keep packing materials such as plastic bags, polystyrene, or
nails out of the reach of children because they are dangerous
for children.
SAFETY HINTS
The oven must be used only for the purpose for which it was
designed: it must only be used for cooking food.
Any other use, e.g. as a form of heating, is an improper use
of the oven and is therefore dangerous.
The manufacturers cannot be held responsible for any damage
caused by improper, incorrect or unreasonable use.
When using any electrical appliance you must follow a
few basic rules.
– Do not pull on the power cable to remove the plug from the
socket.
– Do not touch the oven with wet or damp hands or feet.
– Do not use the oven unless you are wearing something on
your feet.
– Do not allow children or irresponsible people to use the oven
unless they are carefully supervised.
– It is not generally a good idea to use adapters, multiple sockets
for several plugs and cable extensions.
– If the oven breaks down or develops a fault switch it off at the
mains and do not touch it.
If the cable is at all damaged it must be replaced promptly.
When replacing the cable, follow these instructions.
Remove the power cable and replace it with one of the HO5RR-
F, H05VV-F, H05V2V2-F type. The cable must be able to bear
the electrical current required by the oven. Cable replacement
must be carried out by properly qualified technicians.
The earthing cable (yellow-green) must be 10 mm longer than
the power cable.
Use only an approved service centre for repairs and ensure
that only original parts are used. If the above instructions are
not adhered to the manufacturers cannot guarantee the safety
of the oven.
INSTALLATION
Installation is the customer’s responsibility. The manufacturers
have no obligation to carry this out. If the assistance of the
manufacturer is required to rectify faults arising from incorrect
installation, this assistance is not covered by the guarantee.
The installation instructions for professionally qualified personnel
must be followed. Incorrect installation may cause harm or injury
to people, animals or belongings. The manufacturer cannot be
held responsible for such harm or injury.
FITTING THE OVEN INTO THE KITCHEN UNIT
Fit the oven into the space provided in the kitchen unit; it may be
fitted underneath a work top or into an upright cupboard.
Fix the oven in position by screwing into place, using the four
fixing holes in the frame.
8 GB
Содержание
- Allacciamento elettrico 2
- Avvertenze generali 2
- Dichiarazione di conformità 2
- Importante 2
- Informazioni sulla sicurezza 2
- Inserimento del mobile 2
- Installazione 2
- Consigli utili 3
- Forno autopulente catalitico 3
- Griglie forno sistema di arresto 3
- Grill basculante 3
- La cottura al grill 3
- Pulizia e manutenzione 3
- Servizio assistenza clienti 3
- Tempi di cottura 3
- Contaminuti 4
- Durata cottura 4
- Fine cottura 4
- Funzionamento manuale 4
- Funzione come si attiva come si spegne cosa fa a cosa serve 4
- Regolazione ora 4
- Uso del contaminuti 4
- Uso del programmatore elettronico 4
- Uso del temporizzatore 4
- Funzione come si attiva come si spegne cosa fa a cosa serve 5
- Regolazione ora 5
- Uso del programmatore analogico 5
- Descrizione dei comandi 6
- Esempio manopola commutatore esempio manopola termostato esempio manopola comutatore termostato forni statici 6
- Forno statico forno multifunzione 6
- Funzione 6
- Istruzioni per l uso 6
- La nostra gamma comprende estetiche diverse con colori diversi per poter individuare le caratteristiche tecniche e funzionali relative al modello del forno che avete appena acquistato seguite gli schemi sotto riportati alcuni modelli sono dotati di manopole a scomparsa estrarle premendo per poterle ruotare durante il funzionamento del forno la luce interna rimane accesa 6
- Manopola commutatore manopola termostato 6
- Tabella tempi di cottura 7
- Tabella tempi di cottura 8
- Connecting to the power supply 9
- Declaration of compliance 9
- Fitting the oven into the kitchen unit 9
- General warnings 9
- Important 9
- Installation 9
- Safety hints 9
- Cleaning and maintenance 10
- Cooking time 10
- Fold down grill 10
- Grilling 10
- Self cleaning oven with catalytic 10
- Service centre 10
- Shelf safety system 10
- Useful tips 10
- Function 11
- How to activate it how to switch it off what it does what it is for 11
- Manual function 11
- Minute minder 11
- Setting the correct time 11
- Use of the electronic programmer 11
- Using the end of cooking timer 11
- Using the minute timer 11
- Function 12
- How to activate it how to switch it off what it does what it is for 12
- Setting the correct time 12
- Use of analogue clock programmer 12
- All models only on some models 13
- Function 13
- Function dial thermostat dial 13
- Function selector control knob example thermostat control knob example combined function and temperature control convection ovens only 13
- Operating instructions 13
- Our range includes many different styles and colours to find the technical specifications and functions of the model which you have bought study the diagrams below some models feature push pull knobs press to eject before rotating during oven operation the internal lamp is on 13
- Static oven multi function oven 13
- Tested in accordance with the cenelec en 50304 tested in accordance with the cenelec en 50304 used for definition of energy class 13
- Tables of cooking times 14
- Tables of cooking times 15
- Conexión eléctrica 16
- Declaración de conformidad 16
- Importante 16
- Información sobre seguridad 16
- Instalación 16
- Instrucciones generales 16
- Introducción del mueble 16
- Asistencia técnica 17
- Consejos útiles 17
- Grill abatible 17
- Horno autolimpiante catalítico 17
- La cocción al grill 17
- Limpieza y mantenimiento 17
- Rejillas horno sistema de sujeción 17
- Según los modelos 17
- Tiempos de cocción 17
- Ajuste de la hora 18
- Duración de la cocción 18
- Fin de la cocción 18
- Función manual 18
- Función modo de activación funcionamiento finalidad 18
- Minutero 18
- Modo de desconexión 18
- Uso del minutero 18
- Uso del programador electrónico 18
- Uso del temporizador 18
- Ajuste de la hora 19
- Duración de la cocción 19
- Final de la cocción 19
- Función manual 19
- Función modo de activación modo de desconexión funcionamiento finalidad 19
- Uso del programador analógico 19
- Ejemplo mando selector de función ejemplo mando termostato ejemplo mando selector de función termostato hornos estáticos 20
- Funzionción 20
- Horno estático horno multifunción 20
- Instrucciones de uso 20
- Mando termostato 20
- N b en todos los modelos solo en alguros modelos 20
- Nuestra gama comprende estéticas distintas con colores distintos para poder individuar las caracteristicas técnicas y funcionales relativas al modelo del horno que acaba de comprar siga los esquemas abajo indicados algunos modelos están dotados de mandos push pull para poder girar y extraerlés apretando durante el funcionamiento del horno la luz interior permanece conectada 20
- Programa de prueba según cenelec en 50 304 programa de prueba según cenelec en 50 304 utilizado para la definición de la clase energética 20
- Selector 20
- Tablas de tiempos de cocción 21
- Tablas de tiempos de cocción 22
- Algemene aanwijzingen 23
- Belangrijk 23
- Elektrische aansluiting 23
- Inbouw van de oven 23
- Installatie 23
- Lees deze handleiding aandachtig 23
- Veiligheidsvoorschriften 23
- Grilleren 24
- Kooktijden 24
- Met kantelbare grill 24
- Nuttige tips 24
- Schoonmaken en onderhoud 24
- Service dienst 24
- Veiligheidssysteem voor de roosters 24
- Voor de modelle 24
- Zelfreinigende ovenwanden 24
- Baktijd 25
- De juiste tijd instellen 25
- De oven werkt alleen wanneer de kookwekker is ingesteld of indien de timer op de positie van het wijzersymbool is gezet 25
- Einde baktijd 25
- Elektronische programma s gebruiken 25
- Functie 25
- Gebruik van de kookwekker 25
- Gebruik van de timer met uitschakelfunctie 25
- Handmatige bediening 25
- Hoe te activeren hoe uit te schakelen werking doel 25
- Wekker 25
- De analoge klok programma s gebruiken 26
- De juiste tijd instellen 26
- Functie 26
- Hoe te activeren hoe uit te schakelen werking doel 26
- Convectio nele ovens multifunctionele oven 27
- Conventionele oven multifunctie oven 27
- Functie 27
- Functiekeuze knob temperatuur skeuze knop 27
- Functiekeuze knop temperatuurskeuze knop gecombineerde temperatuurs en functiekeuze alleen voor conventionele ovens 27
- Instructies voor het gebruik van de oven 27
- Ons assortiment bestaat uit meerdere stijlen en kleuren om de technische specificaties en functies van het model welke u heeft aangeschaft te kunnen vinden dient u naar onderstaande diagrammen te kijken sommige modellen hebben druk draai knoppen druk eerst alvorens te draaien de ovenverlichting zal gaan branden zodra de oven is ingeschakeld 27
- Baktijden en temperaturen voor statische oven 28
- Baktijden en temperaturen voor geventileerde oven 29
- Allgemeine hinweise 30
- Einbau in den schrank 30
- Elektrischer anschluß 30
- Installation 30
- Konformitätserklärung 30
- Sicherheitshinweise 30
- Wichtig 30
- Einige nützliche hinweise 31
- Garzeiten 31
- Grillen 31
- Katalytisches selbstreinigungsset 31
- Kippgesicherte gitterroste 31
- Klappbares grillelemen 31
- Reinigung und wartung 31
- Technischer kundendienst 31
- Backdauer 32
- Backzeitende 32
- Benutzung des timers für backzeitende 32
- Einstellung der richtigen uhrzeit 32
- Funktion einschalten ausschalten funktion nützlich für 32
- Gebrauch des elektronischen programmierers 32
- Manuelle fuktions einstellung 32
- Manueller betrieb 32
- Minutenzähler 32
- Einstellung der richtigen uhrzeit 33
- Funktion einschalten ausschalten funktion nützlich für 33
- Gebrauch der analogen uhr programmierer 33
- Bedienungsanleitung 34
- Beispiel kontrollknebel zur auswahl der backfunktion 34
- Beispiel thermostatknebel beispiel funtkions temperaturkontrollknebel nur bei konventionellen backöfen 34
- Funktion 34
- Kontrollknebel backfunktion thermostat knebel 34
- Konventioneller backofen multifunktionsbackofen 34
- Unsere backöfen sind in unterschiedlichen modellen mit unterschiedlichem design und farben erhältlich vergleichen sie das schaltbrett ihres modells mit den untenstehenden zeichnungen um die richtige beschreibung der eigenschaften und leistungsmerkmale ihres backofens ausfindig zu machen einigen modelle sind mit versenkbaren bedienelementen ausgestattet drücken sie auf die knöpfe bevor sie diese drehen 34
- Garzeiten 35
- Garzeittabelle 36
- Alimentation electrique 37
- Consignes de securite 37
- Declaration de conformité 37
- Important 37
- Installation 37
- Instructions generales 37
- Mise en place du four dans son meuble 37
- Assistance technique 38
- Avec gril basculan 38
- Conseils de nettoyage et d entretien 38
- Consignes utiles 38
- Four autonettoyant par catalyse 38
- Grilles du four nouveau système d arrêt 38
- La cuisson au gril 38
- Temps de cuisson 38
- Fonction comment l utiliser comment l arreter but à quoi sert il 39
- Reglage de l heure 39
- Utilisation du minuteur coupe circuit 39
- Utilisation du minuteur sonore 39
- Utilisation du programmateur électronique 39
- Fonction comment l utiliser comment l arreter but à quoi sert il 40
- Reglage de l heure 40
- Utilisation du programmateur a aiguille 40
- Bouton de réglage de la température 41
- Bouton de sélection 41
- Description des commandes 41
- Exemple bouton de sélection exemple bouton de réglage de la température exemple bouton de sélection bouton de réglage de la température fours statiques 41
- Fonction 41
- Four statique forur multifonction 41
- Four statique four multifonctions 41
- Instructions pour l utilisation 41
- Notre gamme de four est composée de modèles avec des caractéristiques des esthétiques et des coloris différents veuillez vous reporter à la rubrique correspondante au modèle que vous avez achetez quelques modèles sont dotés de manettes push pull pour les tourner les extraire en appuyant dessus 41
- Temps de cuisson 42
- Temps de cuisson 43
- Declaração de conformidade 44
- Importante 44
- Indicações de carácter geral 44
- Informação sobre segurança 44
- Instalação 44
- Ligação do forno à rede de alimentação de energia 44
- Montagem do forno 44
- Com grelha basculante 45
- Forno auto limpante com revestimento catalítico 45
- Grelhar 45
- Limpeza e manutenção 45
- Sistema de segurança das prateleiras 45
- Sugestões úteis 45
- Tempos de cozedura 45
- A garantia não inclui 46
- Assistência técnica 46
- Condições de garantia 46
- Serviço pós venda 46
- Acertar o relógio 47
- Contaminutos 47
- Fim do tempo de cozedura 47
- Função manual 47
- Funções como seleccionar como desligar o que faz para que serve 47
- Selecção da duração do tempo de cozedura 47
- Utilização do conta minutos 47
- Utilização do programador de fim de cozedura 47
- Utilização do programador electrónico 47
- Acertar o relógio 48
- Fim do tempo de cozedura 48
- Função como seleccionar como desligar o que faz para que serve 48
- Função manual 48
- Selecção da duração do tempo de cozedura 48
- Utilização relógio analógico programador 48
- A nossa gama de produtos inclui diversos estilos e cores para identificar as especificações técnicas e as funções do modelo que adquiriu consulte os diagramas que se seguem alguns modelos com botões de empurrar puxar pressionam se para ejectar antes de se rodarem durante o funcionamento do forno a luz interna manter se à acesa 49
- Botão de selec ção da função botão de con trolo do termo státo 49
- Botão de selecção da função botão de controlo do termostáto botão de selecção da função termostáto forno estático 49
- Fornos estáticos forno multifunções 49
- Função 49
- Instruções de operação 49
- N b em todos os modelos só em alguns modelos 49
- Programa testado de acordo com o cenelec en 50304 programa testado de acordo com o cenelec en 50304 utilizado por definição na classe energética 49
- Tabelas de tempos de cozedura 50
- Tabelas de tempos de cozedura 51
Похожие устройства
- Candy FO FL 101 W Инструкция по эксплуатации
- Candy FO FL 101 W Инструкция по эксплуатации EN
- Candy FO FL 101 X Инструкция по эксплуатации
- Candy FO FL 101 X Инструкция по эксплуатации EN
- Candy FO FL 201 N Инструкция по эксплуатации
- Candy FO FL 201 N Инструкция по эксплуатации EN
- Candy FO FL 201 X Инструкция по эксплуатации
- Candy FO FL 201 X Инструкция по эксплуатации EN
- Candy FO FL 605 X Инструкция по эксплуатации
- Candy FO FL 605 X Инструкция по эксплуатации EN
- Candy FO FP 319 N Инструкция по эксплуатации
- Candy FO FP 319 N Инструкция по эксплуатации EN
- Candy FO FP 601 N Инструкция по эксплуатации
- Candy FO FP 601 N Инструкция по эксплуатации EN
- Daikin RWEYQ8T7Y1B Инструкция по эксплуатации
- Daikin RWEYQ10T7Y1B Инструкция по эксплуатации
- Daikin RWEYQ16T7Y1B Инструкция по эксплуатации
- Daikin RWEYQ18T7Y1B Инструкция по эксплуатации
- Daikin RWEYQ20T7Y1B Инструкция по эксплуатации
- Candy FO FP 601 X Инструкция по эксплуатации