Candy FO FP 612 N [12/69] General warnings
![Candy FO FP 612 X [12/69] General warnings](/views2/1768085/page12/bgc.png)
The installation instructions for professionally qualified personnel must be followed. Incorrect
installation may cause harm or injury to people, animals or things. The manufacturer cannot be
held responsible for such harm or injury.
FITTING THE OVEN INTO THE KITCHEN UNIT
Fit the oven into the space provided in the kitchen unit: it may be fitted underneath a work top
or into an upright cupboard.
Fix the oven in position by screwing into place, using the four fixing holes in the frame.
To locate the fixing holes, open the oven door and look inside.
To allow adequate ventilation, the measurements and distances indicated in the diagram on
page 38 must be adhered to when fining the oven.
Note: For ovens that are combined with a hob unit the instructions contained in the manual for
the hob unit must be followed.
IMPORTANT
If the oven is to work properly, the kitchen housing must be suitable.
The panels of the kitchen unit that are next to the oven must be made of a heat resistant mate-
rial. Ensure that the glues of units made of veneered wood can withstand temperatures of at
least 120 °C. Plastics or glues that cannot withstand such temperatures will melt and deform
the unit. Once the oven has been lodged inside the unit, the electrical parts must be comple-
tely insulated. This is a legal safety requirement. All guards must be firmly fixed into place so
that it impossible to remove them without using spe cial tools.
Remove the back of the kitchen unit to ensure an adequate current of air circulates
around the oven. The hob must have a rear light of at least 45 mm.
Connecting to the power supply
Plug into the power supply. Ensure first that there is a third contact that acts as earthing for the
oven. The oven must be properly earthed.
If the model of oven is not fitted with a plug, fit a standard plug to the power cable. It must be
able to bear the power supply indicated on the specifications plate. The earthing cable is yel-
low-green. The plug must be fitted by a properly qualified person.
If the socket and the plug are incompatible the socket must be changed by a properly qualified
person. A properly qualified person must also ensure that the power cables can carry the cur-
rent required to operate the oven.
An ON/OFF switch with a minimum distance of 3 mm between contacts may also be connec-
ted to the power supply. The connections must take account of the current supplied and must
comply with current legal requirements. The yellow-green earthing cable must not be gover-
ned by the ON/OFF switch. The socket or the ON/OFF switch used for connecting to the
power supply must be easily accessible when the oven has been installed.
Important: During installation, position the power cable in such a way that it will not subjected
to temperatures of above 50°C at any point.
The oven complies with safety standards set by the regulatory bodies. The oven is safe to use
only if it has been adequately earthed in compliance with current legal requirements on wiring
safety. You must ensure that the oven has been adequately earthed.
The cabling and wiring system must be able to bear the maximum electric power required by
the oven. This is indicated on the specifications plate.
If you are in any doubt at all, use the services of a professionally qualified person.
The manufacturers cannot be held responsible for any harm or injury to persons, ani-
mals or thinas caused bv failure to properly earth the oven.
WARNING: the voltage and the supply frequency are showed on the rating plate (fig. 4 -
pag. 38).
21
General warnings
Thank you for choosing one of our products. To get the most out of your oven we recom-
mend that you:
Read the notes in this manual carefully: they contain important instructions on how to install,
use and service this oven safely.
Keep this booklet in a safe place for easy, future reference.
When the oven is first switched on it may give out acrid smelling fumes. This is because the
bonding agent for insulating panels around the oven has been heated up for the first time.
This is a completely normal, if it does occur you merely have to wait for the fumes to clear befo-
re putting the food into the oven.
An oven by its very nature becomes very hot. Especially the glass of the oven door.
Do not allow children to go near the oven when it is hot, especially when the grill is on.
A specially designed protector shield (some models only) which reduces considerably the sur-
face temperature of the oven door can be obtained through our service organization. This
shield is recommended for households with young children.
Declaration of compliance. The parts of this appliance that may come into contact with food-
stuffs comply with the provisions of EEC Directive 89/109.
This appliances complies with Directives 89/336/EEC, 73/23/EEC and following changes.
When you have unpacked the oven, make sure that it has not been damaged in any way.
If you have any doubts at all, do not use it: contact a professionally qualified person.
Keep packing materials such as plastic bags, polystyrene, or nails out of the reach of
children because they are dangerous for children.
IMPORTANT
The oven must be used only for the purpose for which it was designed: it must only be used
for cooking food.
Any other use, e.g. as a form of heating, is an improper use of the oven and is therefore dangerous.
The manufacturers cannot be held responsible for any damage caused by improper, incorrect
or unreasonable use.
When using any electrical appliance you must follow a few basic rules.
– Do not pull on the power cable to remove the plug from the socket.
– Do not touch the oven with wet or damp hands or feet.
– Do not use the oven unless you are wearing something on your feet.
–
Do not allow children on irresponsible people to use the oven unless they are carefully supervised.
– It is not generally a good idea to use adapters, multiple sockets for several plugs and cable
extensions.
– If the oven breaks down or develops a fault switch it off at the mains and do not touch it.
If the cable is at all damaged it must be replaced promptly. When replacing the cable, follow
these instructions.
Remove the power cable and replace it with one of equal length that has been insulated in
rub
ber
of the HO5RR-F type. The cable must be able to bear the electrical current required by the
oven.
Cable replacement must be carried out by properly qualified technicians.
The earthing cable (yellow-green) must be 10 mm longer than the power cable.
Use only an approved service centre for repairs and ensure that only original parts are used. If the
above instructions are not adhered to the manufacturers cannot guarantee the safety of the oven.
Installation
Installation is the customer’s responsibility. The manufacturers have no obligation to carry this
out. If the assistance of the manufacturer is required to rectify faults arising from incorrect instal-
lation, this assistance is not covered by the guarantee.
20
Содержание
- Allacciamento elettrico 2
- Avvertenze generali 2
- Installazione 2
- Vi ringraziamo per aver scelto uno dei nostri prodotti per ottenere da questo elettrodo mestico le migliori prestazioni consigliamo di leggere attentamente le avvertenze contenute nel presente libretto conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione 2
- Forno multifunzione con contaminuti o temporizzatore di fine cottura 3
- Forno statico con contaminuti o temporizzatore 3
- Istruzioni per l uso 3
- Forno multifunzione con contaminuti o temporizzatore di fine cottura 4
- Per il funzionamento del contaminuti o del temporizzatore vedere paragrafo specifico pag 8 4
- Forno multifunzione con programmatore elettronico 5
- Operazioni preliminari da seguire dopo l allacciamento alla rete elettrica 5
- Programmatore elettronico 5
- Uso del contaminuti 5
- Uso del programmatore elettronico 5
- Uso del temporizzatore 5
- Consigli utili 6
- Funzionamento manuale del forno 6
- Griglie forno sistema di arresto 6
- Possibili funzioni 6
- Regolazione tonalità del segnale acustico 6
- Uso del contaminuti 6
- Uso del programmatore automatico inizio e fine cottura 6
- Uso del programmatore elettronico 6
- Uso del programmatore semiautomatico fine cottura 6
- Forno autopulente catalitico 7
- Grill basculante 7
- La cottura al grill 7
- Pulizia e manutenzione 7
- Servizio assistenza clienti 7
- Tempi di cottura 7
- Consiglio utile spegnete il forno almeno 10 minuti prima del tempo indicato la sciando le vivande all interno dello stesso questo accorgimento vi permetterà innanzi tutto di risparmiare energia e di completare la cottura secondo i vostri gusti per non rendere le superfici troppo secche è indispensabile abbassare la temperatura 8
- Forno statico 8
- I tempi suggeriti nelle seguenti tabelle sono indicativi infatti possono variare secondo la qualità la freschezza la dimensione e lo spessore degli alimenti e secondo il vostro gusto lasciare sempre riposare per alcuni minuti prima di servire perché tutti gli ali menti continuano a cuocere dopo averli tolti dal forno 8
- Se non espressamente indicato le cotture si intendono senza preriscaldamento per la corretta posizione dei ripiani vedere fig 2 pag 16 8
- Tabelle tempi di cottura 8
- Cottura a grill 10
- Dolci torte 10
- Frutta 10
- Verdura 10
- Installazione 11
- Targhetta matricola 11
- Connecting to the power supply 12
- General warnings 12
- Installation 12
- When you have unpacked the oven make sure that it has not been damaged in any way if you have any doubts at all do not use it contact a professionally qualified person keep packing materials such as plastic bags polystyrene or nails out of the reach of children because they are dangerous for children 12
- Multi function oven with minute timer or timer for complete cooking period 13
- Operating instructions 13
- Static oven with minute timer or timer for complete cooking period 13
- For information on the minute timer or the timer for a complete cooking period see the relevant section on page 27 14
- Multi function with minute timer or timer for complete cooking period 14
- Forno elettrico grill 15
- Multifunction oven with electronic programmer 15
- Note the end of cooking timer also act as general switch to set the oven ensure the timer is not on the 15
- Posi tion and switch off automatically for normal use of oven set the timer to the position 15
- Position 15
- Potenza totale 2450 w 1850 w 15
- Potenze elettriche a 230 v 15
- This control enables to set the desired cooking time max 120 min the oven will automatically switch off at the end of the set ti me the timer will count down from the set time return to the 15
- To set the cooking time turn dial one complete revolution and then position the index to the required time when the time has la psed the signal will ring for a few seconds 15
- Using the end of cooking timer 15
- Using the minute timer 15
- Adjusting the tone of the timer signal 16
- Automatic programming beginning and end of cooking time 16
- Available functions 16
- Button and use the and buttons to set the display to the desired cooking time upon releasing the buttons the display will again show the current time the auto indi cator and the symbol 2 press and hold the 16
- Button and use the and buttons to set the display when time cooking is to finish 16
- Button pressing the 16
- Button shows the time when cooking will end 16
- Manual operation of the oven 16
- Preliminary operations to perform after plugging in the oven 16
- Select oven temperature and cooking function to program not only the oven shut off time but also the cooking time and hence the turn on ti me the following steps must be performed 1 press and hold the 16
- Select oven temperature and cooking function to program only the shut off and not the turn on time of the oven proceed as follows press the timer button along with either the or button and while holding the buttons set the display to the desired cooking time release the buttons the display responds by ligh ting the symbol and auto indicator the symbol on the display means the oven has begun to cook at the end of the cooking time the oven shuts off automatically the programmer sounds a to ne the symbol vanishes from the display and the auto indicator begins to blink remember that when the auto indicator is blinking the bunon must be pressed to re turn the oven to manual operation to display the cooking time remaining while cookingl press the 16
- Semi automatic programming end of cooking time 16
- To operate the electronic clock programmer 16
- Using the electronic programmer 16
- Using the timer 16
- When the buttons are released the display will again show the current time the auto indicator once the above steps are completed the oven will automatically turn on and off at the desired times 16
- Cleaning and maintenance 17
- Cooking times 17
- Grilling 17
- Self cleaning oven with catalytic 17
- Service centre 17
- Shelf safety system 17
- Useful tips 17
- Weighing grill 17
- Handy tip turn off the oven at least 10 minutes before the time shown leaving the food in the oven this way you will save energy and be able to finish cooking the dish in such a way as to suit you lower the temperature so as to avoid the surface of the food becoming hard and dry 18
- Static oven 18
- Tables of cooking times 18
- Grilling 20
- Vegetables 20
- Installation 21
- Rating plate 21
- Conexion electrica 22
- Durante la primera puesta en funcionamiento del horno puede producirse un humo de olor acre causado por el primer calentamiento del pegamento de los paneles de aislamiento que envuel ven el horno se trata de un fenómeno absolutamente normal y en caso de verificarse es pre ciso esperar a la extinción del humo antes de introducir los alimentos por su naturaleza el horno es un aparato que se calienta de modo particular el cristal de la puerta es aconsejable pues impedir que los niños puedan acercarse al horno cuando se encuentre en funcionamiento especialmente cuando está en marcha el grill hay disponible un dispositivo suplementario de protección solo en los models predispuestos a fin de reducir la temperatura de la superficie frontal de la puerta del horno este dispositivo de bería ser montado en caso de presen cia de niños pequeños este accesorio puede ser obteni do a través de nuestro servicio de asistencia técnica declaración de conformidad este aparato en las partes destinadas a est 22
- En particular no tire del cable de alimentación para desenchufar el aparato no toque el aparato con las manos o los pies húmedos o mojados no utilice el aparato si no lleva calzado no deje que los niños o las personas incapacitadas usen el aparato sin vigilancia no utilice adaptadores ladrones ni alargos en caso de avería o de mal funcionamiento del aparato apáguelo y no lo manipule en caso de deterioro del cable sustitúyalo inmediatamente con arreglo a las siguientes indica ciones saque el cable de alimentación y sustitúyalo por uno de igual longitud con goma aislante ti po ho5rrf y adecuado a la potencia del aparato esta operación deberá realizarla un técnico especializado el hilo de tierra amarillo verde debe ser obligatoriamente 10 mm más largo que los conductores de línea en caso de que el aparato precise ser reparado diríjase únicamente a un centro de asistencia técnica autorizado y exija piezas de recambio originales no observar todo lo mencionado puede comprometer la seguridad 22
- Erróneo e irracional del aparato 22
- Este aparato cumple las directivas europeas 89 336 cee 73 23 cee y sucesivas modi ficationes 22
- Importante este aparato deberá destinarse únicamente al uso para el cual ha sido especialmente concebi do es decir para la cocción de alimentos cualquier otro uso por ejemplo calentamiento a temperatura ambiente debe considerarse im propio y por lo tanto peligroso 22
- Instalación 22
- Instrucciones generals 22
- Le agradecemos que haya elegido uno de nuestros productos para obtener de este electrodoméstico las mejores prestaciones aconsejamos leer atentamente las advertencias contenidas en el presente manual conservar con cuidado este manual para cualquier consulta posterior 22
- Horno estático con cuentaminutos o temporizador 23
- Horno multifunción con cuentaminutos o temporizador fin de cocción 23
- Instrucciones de uso 23
- Horno multifunción con cuentaminutos o temporizador fin de cocción 24
- Para el funcionamiento del cuentaminutos o del temporizador ver el apartado especifico pág 46 24
- Horno multifunción con programador electrónico 25
- Uso del cuentaminutos 25
- Uso del temporizador 25
- Funcionamiento manual del horno 26
- Operaciones preliminares a realizar después de la conexión a la red eléctrica 26
- Posibles funciones 26
- Regulación del tono de la señal acústica 26
- Uso del programador electronico 26
- Utilización del cuentaminutos 26
- Utilización del programador automático inicio y fin de cocción 26
- Utilización del programador electrónico 26
- Utilización del programador semi automático fin de cocción 26
- Asistencia técnica 27
- Consejos utiles 27
- Grill abatible 27
- Horno autolimpiante catalitico 27
- La cocción al grill 27
- Limpieza y manutención 27
- Parillas horno sistema de sujeción 27
- Tiempos de cocción 27
- Consejo utili apagar el horno al menos 10 minutos antes del tiempo indicado dejando los alimentos en el interior del mismo ello le permitirá ahorrar energia y completar la cocción según sus gustos para no secar demasiado las superficies es indispensable bajar la temperatura 28
- Horno estático 28
- Los tiempos sugeridos en las tablas siguientes son indicativos y pueden variar según la calidad frescura dimensión y espesor de los alimentos y según su gusto dejar siempre reposar durante unos minutos antes de servir ya que todos los alimentos si guen cociendo tras haberlos extraido del horno 28
- Si no se indica expresamente las cocciones toman lungar sin precalentamiento para la correcta posición de los estantes ver fig 2 pág 54 28
- Tablas tiempos de coccion 28
- Aves conejo 29
- Pescado 29
- Todas las carnes pueden ser cocidas en recipientes de borde bajo o borde alto es aconsejable cubrir el recipiente de borde bajo con una tapa para evitar ensuciar el horno con salpicaduras del condimento las carnes cubiertas resultan más blandas y jugosas mientras que las descubiertas resultan más crujentes los tiempos indicados valen para cocciones con recipiente cubierto o descubierto 29
- Cocción al grill 30
- Dulces pasteles 30
- Verdura 30
- Instalación 31
- Tarjeta matrícula 31
- Algemene aanwijzingen 32
- Elektrische aansluiting 32
- Installatie 32
- Conventionele ovens mit tijdschakelaar of timer met uitschakelfunctie 33
- Instructies voor het gebruik van de oven 33
- Multifunctionele oven met tijdschakelaar of timer met uitschakelfunctie 33
- Multifunctionele oven met tijdschkelaar of timer met uitschakelfunctie 34
- Om de geselecteerde functie in werking te stellen druk op de middelste knop en stel deze in op of op de gewenste kooktijd 34
- Voor de modellen om de geselecteerde functie in werking te stellen druk op de middelste knop en stel deze in op of op de gewenste kooktijd 34
- Voor informatie over de tijdschakelaar of timer met uitschakelfunctie betreffende tekst op pagina 65 34
- Gebruik van de kookwekker 35
- Gebruik van de timer met uitschakelfunctie 35
- Multifunctionele oven met electronische programmaklok 35
- Automatische programmering begin en einde van bereidingstijd 36
- Beschikbare functies 36
- Gebruik van de electronische programmaklok 36
- Gebruik van de elektronische programmering 36
- Gebruik van de timer 36
- Halfautomatische programmering einde van bereidingstijd 36
- Handbediening van de oven 36
- Het instellen van de toon van het tijdsignaal 36
- Grilleren 37
- Kooktijden 37
- Met kantelbare grill 37
- Nuttige tips 37
- Schoonmaken en onderhoud 37
- Service dienst 37
- Veiligheidssysteem voor de roosters 37
- Zelfreinigende ovenwanden 37
- Baktijden en temperaturen voor geventileerde oven 38
- Baktijden en temperaturen voor statische oven 38
- Allgemeine hinweise 39
- Installatie 39
- Die spannung und die versorgungsfrequenz sind auf dem matrikelschild angegeben s abb 4 seite 92 40
- Elektrischer anschluß 40
- Installation 40
- Bedienungsanleitung 41
- Konventioneller backofen mit minutenzähler bzw programmiertimer 41
- Temperaturregelung über den thermostat bei oder und unterhitze 41
- Bezüglich des models um die gewünschte funktion einzuschalten drücken sie den mittleren knopf und stellen sie ihn auf die position bzw auf die benötigte garzeit ein 42
- Minutenzähler oder timer für backzeitende 42
- Multifunktionsbackofen mit minutenzähler oder timer für backzeitende 42
- Um die gewünschte funktion einzuschalten drücken sie den mittleren knopf und stellen sie ihn auf die position bzw auf die benötigte garzeit ein 42
- Zur bedienung des minutenzählers bzw des timers siehe anleitung seite 81 42
- Benutzung des timers für backzeitende 43
- Elektronische zeitschaltuhr 43
- Minutenzähler 43
- Multifunktionsbackofen mit elektronischer zeitschaltuhr 43
- Digitaluhr mit elektronischem zeitschalter 44
- Einige nützliche hinweise 45
- Garzeiten 45
- Grillen 45
- Katalytisches selbstreinigungsset 45
- Kippgesicherte gitterroste 45
- Klappbares grill element 45
- Reinigung und wartung 45
- Technischer kundendienst 45
- Garzeiten 46
- Grillen 48
- Legen sie das grillgut unter den infrarotgrill achtung die grillheizung wird glühend rot zum auffangen von fett und bratensaft schieben sie die fettpfanne unter das grillgut 48
- Installation 49
- Typenschild 49
- Alimentation electrique 50
- Attention la tension et la fréquence d alimentation sont indiquées sur la pla que matricule fig pag 110 50
- Installation 50
- Instructions generales 50
- Four multifonctions avec minuteur coupe circuit ou minuteur sonore 51
- Instructions pour l utilisation 51
- Four multifonctions avec minuteur coupe circuit ou minuteur sonore 52
- Pour le fonctionnement du minuteur sonore ou du minuteur coupe circuit voir paragraphe pag 101 52
- Four multifonctions avec programmateur electronique 53
- Utilisation du minuteur coupe circuit 53
- Utilisation du minuteur sonore 53
- Fonctions possibles 54
- Opérations préliminares à suivre après le branchement électrique du four 54
- Réglage de la tonalité du signal sonore 54
- Utilisation du minuteur 54
- Utilisation du programmateur automatique début et fin de cuisson 54
- Utilisation du programmateur electronique 54
- Utilisation du programmateur semi automatique fin de cuisson 54
- Utilisation du programmateur électronique 54
- Utilisation manuel du four 54
- Assistance technique 55
- Avec grill basculant 55
- Conseils de nettoyage et d entretien 55
- Consignes utiles 55
- Dans les page 106 107 108 109 un tableau récapitulatif indique les temps de cuisson et les températures selon les préparations 55
- Four autonettoyant par catalyse 55
- Grilles du four nouveau système d arrêt 55
- La cuisson au grill 55
- Le préchauffage est superflu la cuisson peut se faire porte close et les aliments doivent etre placés par rapport au gril en fonction des résultats que l on souhaite obtenir plus près pour les aliments dorés en surface et saignants plus loin pour les aliments bien cuits à l intérieur le lèchefrite permet la récupération du jus 55
- Pour faciliter le nettoyage de la partie supérieure du four dévisser la vis de fixation a située au centre de la rési stance du grill et l abaisser le nettoyage terminé remettre en place la résistance avec la vis de fixation a dans son logement et revisser nb pour le nettoyage voir paragraphe nettoyage de la notice d utilisation attention le four ne doit fonctionner qu avec la rési stance en place fixée 55
- Selon les modèles 55
- Temps de cuisson 55
- Tous les fours bénéficient d un nouveau système d arrêt des grilles ce système permet de sortir com plètement la grille en totale sécurité parfaitement blo quée elle ne peut pas basculer vers l avant malgré la présence d un poids important plus stables ces gril les assurent une plus grande sécurité et tranquillité 55
- Temps de cuisson 56
- Cuisson gril 57
- Fruits 57
- Gateaux 57
- Legumes 57
- Installation 58
- Le constructeur décline toute responsabilité concernant d éventuelles inexacitudes imputables à des erreurs d impresion ou 58
- Plaque signalitique 58
- Indicações de carácter geral 59
- Instalação 59
- Ligação do forno à rede de alimentação de energia 59
- Fornos estáticos com programador de minutos ou programador de fim de cozedura 60
- Instruções de operação 60
- Acordando para os modelos 61
- Forno multifunções com programador de minutos ou programador de fim de cozedura 61
- Para optar por esta função pressione o puxador central e posicione o na ou no tempo de cozedura pretendido 61
- Accordando para os modelos para optar por esta função pressione o puxador central e posicione o na ou no tempo de cozedura pretendido 62
- Forno multifunções com programador de minutos ou programador de fim de cozedura 62
- Forno multifunções com programador electrónico 62
- Para obter mais informações sobre o programador electrónico consulte o ponto relevante das página 120 e 121 62
- Potenze elettriche a 230 v 62
- Operação do relógio electrónico com programador 63
- Operações preliminares que deverão ser leva das a cabo depois de ligar o forno à corrente 63
- Regulação do som do sinal sonoro 63
- Usando o programador de fim de cozedura 63
- Usando o programador de minutos 63
- Grelhar 64
- Limpeza e manutenção 64
- Programação automática programação do início e do fim do tempo de cozedura 64
- Programação semi automática programação do fim do tempo de cozedura 64
- Sistema de segurança das prateleiras 64
- Sugestões úteis 64
- Tempos de cozedura 64
- Assistência técnica 65
- Com grelha basculante 65
- Condições de garantia 65
- Forno auto limpante com revestimento catalítico 65
- Forno estático 66
- Tabelas de tempos de cozedura 66
- Doces e pastelaria 68
- Grelhados 68
- Legumes 68
- Características 69
- Instalação 69
- Plata de 69
Похожие устройства
- Candy FO FP 612 N Инструкция по эксплуатации EN
- Candy FO FP 612 X Инструкция по эксплуатации
- Candy FO FP 612 X Инструкция по эксплуатации EN
- Philips 42PFL6158 Инструкция по эксплуатации
- Philips 42PFL6178 Инструкция по эксплуатации
- Candy FO FP 612N Инструкция по эксплуатации
- Candy FO FP 612N Инструкция по эксплуатации EN
- Philips 42PFL6188 Инструкция по эксплуатации
- Philips 42PFL6198 Инструкция по эксплуатации
- Candy FO FP 622 X Инструкция по эксплуатации
- Philips 47PFL6158 Инструкция по эксплуатации
- Candy FO FP 622 X Инструкция по эксплуатации EN
- Philips 47PFL6198 Инструкция по эксплуатации
- Philips 55PFL6158 Инструкция по эксплуатации
- Philips 55PFL6188 Инструкция по эксплуатации
- Daikin RWEYQ8T8Y1B Инструкция по монтажу
- Philips 55PFL6198 Инструкция по эксплуатации
- Daikin RWEYQ10T8Y1B Инструкция по монтажу
- Daikin RWEYQ16T8Y1B Инструкция по монтажу
- Daikin RWEYQ18T8Y1B Инструкция по монтажу