Daikin RZQ100C7V1B Инструкция по монтажу онлайн [2/22] 595798
![Daikin RZQ140C7V1B Инструкция по монтажу онлайн [2/22] 595800](/views2/1769681/page2/bg2.png)
1
2
8 9
7
3 4 5 6
W1-type
3 N~ 50 Hz
400 V
IV
1
2
3
V1-type V3-type
1~ 50 Hz 1~ 50 Hz
220-240 V 230 V
R410A
R410A
1
1
24 5
24 59
7
6
6
8
3
3
1
3
24 5
AB
A
E
B
C
D
H
H1
L1
H1
H2
L3L1
L2
H1
H2
L4L1
L3
L2
H1
H2
L7L1
L6
L5
L4
L3
L2
AA
B2
B2
B2
CC
D1
D1
D1
D2D2
D2D2
D2
EE
HH
L1
L1
L1
L2
L2
L2
AA
B1
B1
B1
B1
B1
B1
B2
B2
B2
CC
D1
D1
D1
D2D2
D2D2
D2
EE
HH
L1
L1
L1
L2
L2
L2
1
1
2
L1 L3L2
L1 L3
L2
1
2
3
4
5
7
8
9
6
Содержание
- Инструкция по монтажу 1
- Кондиционеры типа сплит система 1
- 1 2 3 9 3
- A pozitivně zjištěno 3
- According to the 3
- And judged positively by 3
- Ar pilnu atbildību apliecina ka tālāk uzskaitīto modeįu gaisa kondicionētāji uz kuriem attiecas šī deklarācija 3
- Are in conformity with the following standard s or other normative document s provided that these are used in accordance with our instructions 3
- As set out in the technical construction file 3
- Atitinka žemiau nurodytus standartus ir arba kitus norminius dokumentus su sąlyga kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus 3
- Aufgeführt und von 3
- Bemerk 3
- Bemærk 3
- Bunun koşullarına uygun olarak 3
- Certificatul 3
- Certifikatom 3
- Certifikatu 3
- Certificaat 2024351 qua emc02 4565 3
- Certificado 3
- Certificado 2024351 qua emc02 4565 3
- Certificat 3
- Certificate 3
- Certificato 3
- Certifikat 3
- Certifikat 2024351 qua emc02 4565 3
- Conform celor stabilite în dosarul tehnic de construcţie 3
- Conform de volgende norm en of één of meer andere bindende documenten zijn op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig onze instructies 3
- Conformément au 3
- Conformément aux stipulations des 3
- Daikin europe n v 3
- Daikin tcf 21 3
- Daikin tcf 21 teknik yapı dosyasında belirtildiği gibi ve 2024351 qua emc02 4565 sertifikasına göre kema tarafından olumlu olarak değerlendirilmiştir 3
- De acordo com o 3
- De acordo com o previsto em 3
- Declara baja su única responsabilidad que los modelos de aire acondicionado a los cuales hace referencia la declaración 3
- Declara sob sua exclusiva responsabilidade que os modelos de ar condicionado a que esta declaração se refere 3
- Declares under its sole responsibility that the air conditioning models to which this declaration relates 3
- Declară pe proprie răspundere că aparatele de aer condiţionat la care se referă această declaraţie 3
- Deklarerar i egenskap av huvudansvarig att luftkonditioneringsmodellerna som berörs av denna deklaration innebär att 3
- Deklaruje na własną i wyłączną odpowiedzialność że modele klimatyzatorów których dotyczy niniejsza deklaracja 3
- Delineato nel file tecnico di costruzione 3
- Der den folgenden norm en oder einem anderen normdokument oder dokumenten entspricht entsprechen unter der voraussetzung daß sie gemäß unseren anweisungen eingesetzt werden 3
- Değiştirilmiş halleriyle yönetmelikler 3
- Dichiara sotto sua responsabilità che i condizionatori modello a cui è riferita questa dichiarazione 3
- Directivas conforme alteração em 3
- Directivas según lo enmendado 3
- Directivelor cu amendamentele respective 3
- Directives as amended 3
- Directives telles que modifiées 3
- Direktiivejä sellaisina kuin ne ovat muutettuina 3
- Direktiivid koos muudatustega 3
- Direktiv med företagna ändringar 3
- Direktive z vsemi spremembami 3
- Direktiven gemäß änderung 3
- Direktiver med foretatte endringer 3
- Direktiver med senere ændringer 3
- Direktyvose su papildymais 3
- Direktīvās un to papildinājumos 3
- Direttive come da modifica 3
- Déclare sous sa seule responsabilité que les appareils d air conditionné visés par la présente déclaration 3
- E com o parecer positivo de 3
- E giudicato positivamente da 3
- En in orde bevonden door 3
- En60335 2 40 3
- Enligt villkoren i 3
- Erklärt auf seine alleinige verantwortung daß die modelle der klimageräte für die diese erklärung bestimmt ist 3
- Erklærer et fullstendig ansvar for at de luftkondisjoneringsmodeller som berøres av denne deklarasjon innebærer at 3
- Erklærer under eneansvar at klimaanlægmodellerne som denne deklaration vedrører 3
- Están en conformidad con la s siguiente s norma s u otro s documento s normativo s siempre que sean utilizados de acuerdo con nuestras instrucciones 3
- Estão em conformidade com a s seguinte s norma s ou outro s documento s normativo s desde que estes sejam utilizados de acordo com as nossas instruções 3
- Et jugé positivement par 3
- F ˆ úôû èôú âù è ûùô ú â ô â óèî ù ûîâ 3
- Following the provisions of 3
- Gemäß den vorschriften der 3
- Gitt i henhold til bestemmelsene i 3
- Hinweis 3
- I henhold til 3
- I pozitivno ocijenjeno od strane 3
- Ievērojot prasības kas noteiktas 3
- Ifølge 3
- Igazolta a megfelelést a z 3
- Ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan että tämän ilmoituksen tarkoittamat ilmastointilaitteiden mallit 3
- In odobreno s strani 3
- Information 3
- Irányelv ek és módosításaik rendelkezéseit 3
- Izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da su modeli klima uređaja na koje se ova izjava odnosi 3
- Ja heaks kiidetud 3
- Ja jotka 3
- Jak bylo uvedeno v souboru technické konstrukce 3
- Jotka on esitetty teknisessä asiakirjassa 3
- Järgi vastavalt 3
- Kako je izloženo u datoteci o tehničkoj konstrukciji 3
- Kinnitab oma täielikul vastutusel et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluvad kliimaseadmete mudelid 3
- Kot je določeno v tehnični mapi 3
- Követi a z 3
- Laikantis nuostatų pateikiamų 3
- Low voltage 73 23 eec machinery safety 98 37 eec electromagnetic compatibility 89 336 eec 3
- Megfelelnek az alábbi szabvány ok nak vagy egyéb irányadó dokumentum ok nak ha azokat előírás szerint használják 3
- Megjegyzés 3
- Mukaisesti 3
- Märkus 3
- Műszaki konstrukciós dokumentáció alapján a z 3
- Nagu on näidatud tehnilises dokumentatsioonis 3
- Napomena 3
- Noudattaen määräyksiä 3
- Ob upoštevanju določb 3
- Održiavajúc ustanovenia 3
- Og gjennom positiv bedømmelse av 3
- Og positivt vurderet af 3
- On hyväksynyt 3
- On vastavuses järgmis t e standardi te ga või teiste normatiivsete dokumentidega kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele 3
- Opomba 3
- Osvědčením 3
- Overeenkomstig 3
- Overeenkomstig de bepalingen van 3
- Overholder følgende standard er eller andet andre retningsgivende dokument er forudsat at disse anvendes i henhold til vore instrukser 3
- Pastaba kaip nurodyta techninėje konstrukcijos byloje daikin tcf 21 ir patvirtinta kema pagal pažymėjimą 2024351 qua emc02 4565 3
- Piezīmes kā noteikts tehniskajā dokumentācijā daikin tcf 21 atbilstoši kema pozitīvajam lēmumam ko apliecina sertifikāts 2024351 qua emc02 4565 3
- Positiv ausgezeichnet gemäß 3
- Poznámka 3
- Poznámka ako je to stanovené v súbore technickej konštrukcie daikin tcf 21 a kladne posúdené kema podľa certifikátu 2024351 qua emc02 4565 3
- Pozytywną opinią 3
- Prema odredbama 3
- Prohlašuje ve své plné odpovědnosti že modely klimatizace k nimž se toto prohlášení vztahuje 3
- Pw34877 2a 3
- Qua emc02 4565 3
- Remarque 3
- Respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard er eller andra normgivande dokument under förutsättning att användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner 3
- Respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard er eller andre normgivende dokument er under forutssetning av at disse brukes i henhold til våre instrukser 3
- Richtlijnen zoals geamendeerd 3
- Secondo il 3
- Secondo le prescrizioni per 3
- Según el 3
- Sertifikaadile 3
- Sertifikaatin 3
- Sertifikat 2024351 qua emc02 4565 3
- Siguiendo las disposiciones de 3
- Skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi pod pogojem da se uporabljajo v skladu z našimi navodili 3
- Smernice v platnom znení 3
- Smjernice kako je izmijenjeno 3
- Som anført i den tekniske konstruktionsfil 3
- Som det fremkommer i den tekniske konstruksjonsfilen 3
- Som positivt intygas av 3
- Sono conformi al i seguente i standard s o altro i documento i a carattere normativo a patto che vengano usati in conformità alle nostre istruzioni 3
- Sont conformes à la aux norme s ou autre s document s normatif s pour autant qu ils soient utilisés conformément à nos instructions 3
- Spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi instrukcjami 3
- Sunt în conformitate cu următorul următoarele standard e sau alt e document e normativ e cu condiţia ca acestea să fie utilizate în conformitate cu instrucţiunile noastre 3
- Szerint 3
- Sú v zhode s nasledovnou ými normou ami alebo iným i normatívnym i dokumentom ami za predpokladu že sa používajú v súlade s našim návodom 3
- Tad ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem 3
- Tal como estabelecido no ficheiro técnico de construção 3
- Tal como se expone en el archivo de construcción técnica 3
- Tamamen kendi sorumluluğunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduğu klima modellerinin aşağıdaki gibi olduğunu beyan eder 3
- Tanúsítvány 3
- Tel que stipulé dans le fichier de construction technique 3
- Teljes felelőssége tudatában kijelenti hogy a klímaberendezés modellek melyekre e nyilatkozat vonatkozik 3
- U skladu sa slijedećim standardom ima ili drugim normativnim dokumentom ima uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama 3
- Under iagttagelse af bestemmelserne i 3
- Utrustningen är utförd i enlighet med den tekniska konstruktionsfilen 3
- V platném znění 3
- V skladu s 3
- V souladu s 3
- Vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen että niitä käytetään ohjeidemme mukaisesti 3
- Vastavalt nõuetele 3
- Verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de airconditioning units waarop deze verklaring betrekking heeft 3
- Vilket också framgår av 3
- Visiška savo atsakomybe skelbia kad oro kondicionavimo prietaisų modeliai kuriems yra taikoma ši deklaracija 3
- Vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť že tieto klimatizačné modely na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie 3
- Wie in der technischen konstruktionsakte 3
- Y juzgado positivamente por 3
- Z późniejszymi poprawkami 3
- Z vso odgovornostjo izjavlja da so modeli klimatskih naprav na katere se izjava nanaša 3
- Za dodržení ustanovení předpisu 3
- Za předpokladu že jsou využívány v souladu s našimi pokyny odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům 3
- Zandvoordestraat 300 b 8400 oostende belgium 3
- Zertifikat 3
- Zgodnie z archiwalną dokumentacją konstrukcyjną 3
- Zgodnie z postanowieniami dyrektyw 3
- Zoals vermeld in het technisch constructiedossier 3
-  ó è û ìêˆó ìâ ùô îfiïô ıô úfiù ô ïïô ááú êô î óôóèûìòó fi ùëó úô fiıâûë fiùè úëûèìô ôèô óù è û ìêˆó ìâ ùè ô ëá â ì 3
- Èûùô ôèëùèîfi 3
- Ëáèòv fi ˆ ô ó ùúô ô ôèëıâ 3
- Ëìâ ˆûë 3
- Ëïòóâè ìâ ôîïâèûùèî ùë â ı óë fiùè ù ìôóù ï ùˆó îïèì ùèûùèîòó û ûîâ òó ûù ô ô ó ê úâù è ë úô û ïˆûë 3
- Ìâ ù úëûë ùˆv è ù íâˆv ùˆv 3
- Î è îú óâù è ıâùèî fi ùô 3
- În conformitate cu 3
- În urma prevederilor 3
- Û ìêˆó ìâ ùô 3
- Ürünün talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur 3
- Świadectwem 3
- Şi apreciate pozitiv de 3
- В соответствии с положениями 3
- Декларира на своя отговорност че моделите климатична инсталация за които се отнася тази декларация 3
- Директив со всеми поправками 3
- Директиви с техните изменения 3
- Забележка 3
- Заявляет исключительно под свою ответственность что модели кондиционеров воздуха к которым относится настоящее заявление 3
- И в соответствии с положительным решением 3
- И оценено положително от 3
- Как указано в досье технического толкования 3
- Както е заложено в акта за техническа конструкция 3
- Примечание 3
- Свидетельству 3
- Сертификат 2024351 qua emc02 4565 3
- Следвайки клаузите на 3
- Согласно согласно 3
- Соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам при условии их использования согласно нашим инструкциям 3
- Съгласно 3
- Съответстват на следните стандарти или други нормативни документи при условие че се използват съгласно нашите инструкции 3
- Инструкция по монтажу 4
- Правила техники безопасности 4
- Содержание 4
- Предварительные операции перед монтажом 5
- Выбор места установки 6
- Меры предосторожности при использовании хладагента r410a 6
- Монтаж 6
- Погрузочно разгрузочные операции 6
- Принадлежности 6
- Вывод дренажа 7
- Метод монтажа блока предотвращающий его падение 7
- Предварительные операции перед монтажом 7
- Выбор материала трубопровода 8
- Размеры труб и допустимая длина трубопроводов 8
- Свободное пространство необходимое для обслуживания и монтажа 8
- В приводимой ниже таблице указаны длины труб и перепады высот см рисунки 2 3 4 и 5 проследите за тем чтобы реальные длины труб и перепады высот соответствовали значениям указанным в таблице 9
- Выбор трубы ответвления 9
- Допустимая длина и разница высот трубопроводов 9
- Значения для двойных систем смотрите на рисунок 3 значения для тройных систем смотрите на рисунок 4 а значения для сдвоенных двойных систем на рисунок 5 9
- Основная труба труба между наружным агрегатом и первым ответвлением размер труб и наружных соединений должен быть одинаковым 9
- При использовании уже имеющихся труб допускается увеличение размера как указано в таблице выше увеличение допускается только в парных комбинациях l1 необходимо учитывать дополнительные ограничения в отношении длины труб упомянутые в таблице допустимая длина трубопроводов на странице 6 использование труб нестандартных размеров может привести к снижению производитель ности установщик должен иметь это ввиду и принимать такое решение очень осторожно с учётом всех параметров установки 9
- При установке системы с нуля используйте трубы стандартного размера 9
- Размер труб для хладагента 9
- Труба между ответвлением и внутренними агрегатами l2 l3 для двойных l2 l4 для тройных и l4 l7 для сдвоенных двойных систем размеры этих труб и труб подключенных внутренних блоков должны быть одинаковыми ответвление см обозначение на рисунках 3 4 и 5 9
- Труба между первым и вторым ответвлениями l2 l3 только для сдвоенных двойных систем 9
- Можно использовать трубы проложенные ранее 10
- Рекомендации по монтажу труб хладагента 10
- Как использовать запорный вентиль 11
- Не допускайте проникновения посторонних предметов 11
- Рекомендации по использованию запорного вентиля 11
- Трубопровод хладагента 11
- Рекомендации по использованию крышки вентиля 12
- Рекомендации по использованию сервисного порта 12
- Рекомендации по работе с соединениями с накидными гайками 12
- Рекомендации по соединению трубопроводов и по поводу изоляции 12
- Вакуумирование системы 13
- Порядок проверки на утечку 13
- Рекомендации по пайке 13
- Рекомендации по применению масляных ловушек 13
- Схема вакуумирования и проверки на утечку 13
- Важная информация об используемом хладагенте 14
- Для двойных тройных и сдвоенных двойных систем 14
- Для сплит систем 14
- Дозаправка хладагента 14
- Заправка хладагента 14
- Меры предосторожности при проведении технического обслуживания 14
- G1 общая длина трубопровода жидкого хладагента ø 12 7 мм 15
- Rzq100 140c наружные блоки имеют 1 порт на трубопро воде он находится между теплообменником и 4 ходовым клапаном 15
- Rzq71b rzq100 140b наружные блоки имеют 2 порта на трубо проводе один находится между приёмником жидкости и электронным регулирующим клапаном а другой между теплообменником и четырехходовым клапаном 15
- Вариант 1 15
- Вариант 2 15
- Во время откачки не замыкайте реле низкого давления или датчик низкого давления 15
- Замените в расчетах выше 30 м на 15 м и используйте приведенную ниже таблицу 15
- Наружный блок оснащен реле низкого давления или датчиком низкого давления для защиты компрессора 15
- Общее количество заправляемого хладагента зависит от общей длины трубопровода указанной в таблице максимально допустимая длина труб абзаца допустимая длина и разница высот трубопроводов на странице 6 например для двойной системы l1 l2 15
- Полная заправочная масса хладагента после утечки и т п 15
- Правила откачки хладагента 15
- Предварительные меры 15
- Расположение сервисного порта 15
- Системы с увеличенным диаметром трубопровода жидкого хладагента 15
- Таблица 3 15
- Монтаж электропроводки 16
- Рекомендации по монтажу электропроводки 16
- Меры предосторожности при подключении блоков к линиям электропитания и проведении межблочных электрических соединений 17
- Пробный запуск 18
- Характеристики стандартных элементов электрических соединений 18
- Что необходимо проверить перед запуском 18
- Диагностирование неисправностей непосредственно после монтажа 19
- Меры предосторожности при проведении пробного запуска 19
- Утилизация 19
- Электрическая схема 20
- Pw36243 1a 22
Похожие устройства
- Daikin RZQ100C7V1B Инструкция по эксплуатации
- Daikin RZQ100C7V1B Сервис мануал
- Daikin RZQ125C7V1B Руководство по монтажу
- Daikin RZQ125C7V1B Инструкция по монтажу
- Daikin RZQ125C7V1B Инструкция по эксплуатации
- Daikin RZQ125C7V1B Сервис мануал
- Daikin RZQ140C7V1B Руководство по монтажу
- Daikin RZQ140C7V1B Инструкция по монтажу
- Daikin RZQ140C7V1B Инструкция по эксплуатации
- Daikin RZQ100B8W1B Руководство по монтажу
- Daikin RZQ140C7V1B Сервис мануал
- Daikin RZQ100B8W1B Инструкция по эксплуатации
- Daikin RZQ125B8W1B Руководство по монтажу
- Daikin RZQ100B8W1B Инструкция по монтажу
- Daikin RZQ125B8W1B Инструкция по монтажу
- Daikin RZQ125B8W1B Инструкция по эксплуатации
- Daikin RZQ140B8W1B Инструкция по монтажу
- Daikin RZQ140B8W1B Руководство по монтажу
- Daikin RZQ140B8W1B Инструкция по эксплуатации
- Daikin RZQ100B8W1B Сервис мануал
Скачать
Случайные обсуждения