Daikin RZQ125C7V1B [2/16] Addendum au manuel d installation
![Daikin RZQ125B8W1B [2/16] Addendum au manuel d installation](/views2/1769675/page2/bg2.png)
1
4PW63270-1 – 06.2010
Entfernen Sie die gequetschten Rohre gemäß der folgenden
Anweisungen.
Veiller à procéder comme suit pour retirer la tuyauterie bloquée.
Ergänzung zur Installationsanleitung
D Entfernen der gequetschten Rohre
Entfernen Sie die gequetschten Rohre nie durch
Löten
1
Wartungsanschluss
2
Absperrventil
3
Stelle zum Schneiden des Rohrs direkt über der Lötstelle
oder der Markierung
A
Gequetschte Rohre
B
Gequetschte Rohre
Entfernen Sie die gequetschten Rohre nie durch
Löten.
Gas- oder Ölreste im Absperrventil können die
gequetschten Rohre zerstören.
Wenn die folgenden Anweisungen zur Vorgehensweise
nicht beachtet werden, kann dies zur Beschädigung von
Eigentum oder zu Verletzungen von Personen führen, die
je nach den Umständen schwerwiegend sein können.
1 11
2
3
3
2
A B
A B
Gehen Sie wie folgt vor, um die gequetschten Rohre zu
entfernen:
1
Entfernen Sie den Ventildeckel und
stellen Sie sicher, dass die Absperr-
ventile vollständig geschlossen
sind.
2
Schließen Sie einen Füllschlauch an die
Wartungsanschlüsse aller Absperrventile an.
3
Gewinnen Sie Gas und Öl aus den gequetschten
Rohren mithilfe einer Rückgewinnungseinheit
zurück.
Lassen Sie Gase nicht in die Atmosphäre ab.
4
Wenn alles Gas und Öl wieder aus den
gequetschten Rohren gewonnen wurde, trennen Sie
den Füllschlauch ab und schließen die
Wartungsanschlüsse.
5
Wenn der untere Teil der gequetschten Rohre wie
Detail in der Abbildung aussieht, gehen Sie
gemäß den Anweisungen in den Schritten 7+8 vor.
Wenn der untere Teil der gequetschten Rohre wie
Detail in der Abbildung aussieht, gehen Sie
gemäß den Anweisungen in den Schritten 6-7+8 vor.
6
Schneiden Sie den unteren Teil des
kleineren gequetschten Rohrs mit einem
geeigneten Werkzeug (z. B. Rohrschneider,
Kneifzange, ...) ab, so dass der Querschnitt
offen ist und das restliche Öl heraustropfen kann,
wenn die Rückgewinnung nicht vollständig war.
Warten Sie, bis alles Öl herausgetropft ist.
7
Schneiden Sie die gequetschten Rohre mit einem
Rohrschneider direkt über der Lötstelle bzw.
Markierung (wenn keine Lötstelle vorhanden ist) ab.
Entfernen Sie die
gequetschten Rohre nie
durch Löten.
8
Warten Sie für den Fall, dass die Rückgewinnung
nicht vollständig war, bis alles Öl herausgetropft ist,
bevor Sie mit dem Verbinden der bauseitigen
Rohrleitungen fortfahren.
Addendum au manuel d'installation
F Retrait de la tuyauterie bloquée
Ne jamais retirer la tuyauterie bloquée par
brasage
1
Orifice d'entretien
2
Vanne d'arrêt
3
Point de découpe des tuyaux, juste au-dessus du point de
brasure ou du point de repère
A
Tuyauterie bloquée
B
Tuyauterie bloquée
A
B
1D_IM_4PW63270-1_21.book Page 1 Wednesday, June 30, 2010 2:37 PM
Содержание
- Addendum to installation manual 1
- Never remove the pinched piping by brazing 1
- Removing the pinched piping 1
- Addendum au manuel d installation 2
- D entfernen der gequetschten rohre 2
- Entfernen sie die gequetschten rohre nie durch löten 2
- Ergänzung zur installationsanleitung 2
- F retrait de la tuyauterie bloquée 2
- Ne jamais retirer la tuyauterie bloquée par brasage 2
- Addendum montagehandleiding 3
- L afgeklemde leidingen verwijderen 3
- Verwijder de afgeklemde leiding nooit met behulp van solderen 3
- E desmontaje de las tuberías pinzadas 4
- I rimozione delle tubazioni pizzicate 4
- Información adicional del manual de instalación 4
- Supplemento al manuale d installazione 4
- G ê úâûë ûêèáì óë ûˆï óˆûë 5
- Ì ïëúˆì ùèîfi âá âèú èô âáî ù ûù ûë 5
- Ôù ìëó ê èúâ ùâ ùë ûêèáì óë ûˆï óˆûë ìâ ïîôû áîfiïïëûë 5
- Anexo ao manual de instalação 6
- Nunca remova a tubagem trilhada através de soldadura 6
- P remover a tubagem trilhada 6
- U удаление сплющенных труб 6
- Не допускаетсќ снимать сплющенные краќ пайкой 6
- Приложение к инструкции по монтажу 6
- Montaj kılavuzu eki 7
- Sıkıştırılan boruları kesinlikle kaynakla kesmeye çalışmayın 7
- W sıkıştırılan boruların çıkartılması 7
- C odstranění zaslepených trubek 8
- Dodatak priručniku za postavljanje 8
- Dodatek k instalačnímu návodu 8
- Nikdy nedemontujte zaslepenou trubku pájením 8
- Pričvrsni cjevovod nikad nemojte uklanjati držanjem za cijevni spoj 8
- Y uklanjanje pričvrsnog cjevovodai 8
- Függelék a szerelési kézikönyvhöz 9
- H az elszorított csövek eltávolítása 9
- Sose távolítsa el az elszorított csöveket forrasztással 9
- Anexă la manualul de instalare 10
- Dodatek k priročniku za namestitev 10
- Nu îndepărtaşi tubulatura deteriorată prin topirea lipiturii 10
- O odstranjevanje zatisnjenih cevi 10
- R îndepărtarea tubulaturii deteriorate 10
- Zatisnjene cevi nikoli ne odstranjujte z lotanjem 10
- Doplnok k návodu na inštaláciu 11
- K odstránenie prerušeného potrubia 11
- Prerušené potrubie nikdy neodstraňujte spájkovaním 11
- B отстранќване на щуцера 12
- Dodatek do instrukcji instalacji 12
- M odłączanie przewodów zaciskowych 12
- Nigdy nie należy usuwać zaciśniętych przewodów przez lutowanie 12
- Допълнение към ръководство за монтаж 12
- Никога на отстранќвайте щуцера чрез споќване 12
- De klemte rør må aldrig fjernes ved hjælp af lodning 13
- Q fjernelse af de klemte rør 13
- Tillæg til installationsvejledning 13
- Avlägsna aldrig det hopklämda röret genom hårdlödning 14
- Fjern aldri de klemte rørene ved hjelp av slaglodding 14
- N fjerne de klemte rørene 14
- S borttagande av de hopklämda rören 14
- Tillegg til installeringshåndbok 14
- Tillägg till installationsmanualen 14
- Asennusoppaan lisäosa 15
- J litistettyjen putkien poistaminen 15
- Älä koskaan irrota putkien litistystä juottamalla 15
- Pw63270 1 16
- ةدحو مادختسا قيرط نع ةقيضلا بيبانلأا نم لورتبلاو زاغلا دع تسا ةداع تسلاا 16
- ةقيضلا بيبانلأا 16
- ةقيضلا بيبانلأا ةلازإ 16
- ةقيضلا بيبانلأا ةلازلإ ةيلاتلا تاءارجلإا مدختسا 16
- ةقيضلا بيبانلأا ةلازلإ ةيلاتلا تاداشرلإا عابتإ نم دكأت 16
- ةمدخلا ةباوب 16
- ةملاعلا قوف وأ ةرشابم ساحنلاب ماحللا ةطقن قوف بوبنلأا عطق ةطقن 16
- تاداشرلإا بيتك ىلإ ةفاضإ 16
- تايفلت يف ببستلا يف ةيلاتلا تاءارجلإا يف تاميلعتلا ةاعارم يف سعاقتلا يدؤي دقو فورظلا ىلع ءانب ةريطخ نوكت دق يتلاو صاخشلأل تاباصإ وأ تاكلتمملا يف ةطيحملا 16
- ساحنلاب ماحللا ةطساوب ةقيضلا بيبانلأا ادبأ ل زت لا 16
- فقوتلا تامامص جراخم عيمج ةمدخل فيرصت ةهوف ل صو 16
- فقوتلا تامامص نأ دكأتو مامصلا ءاطغ لزأ لماكلاب ةقلغم 16
- فقوتلا مامص 16
- فقوتلا مامص لخاد يف يقبتم لورتب وأ زاغ يأ ر جف ي دق 16
Похожие устройства
- Daikin RZQ125C7V1B Инструкция по монтажу
- Daikin RZQ125C7V1B Инструкция по эксплуатации
- Daikin RZQ125C7V1B Сервис мануал
- Daikin RZQ140C7V1B Руководство по монтажу
- Daikin RZQ140C7V1B Инструкция по монтажу
- Daikin RZQ140C7V1B Инструкция по эксплуатации
- Daikin RZQ100B8W1B Руководство по монтажу
- Daikin RZQ140C7V1B Сервис мануал
- Daikin RZQ100B8W1B Инструкция по эксплуатации
- Daikin RZQ125B8W1B Руководство по монтажу
- Daikin RZQ100B8W1B Инструкция по монтажу
- Daikin RZQ125B8W1B Инструкция по монтажу
- Daikin RZQ125B8W1B Инструкция по эксплуатации
- Daikin RZQ140B8W1B Инструкция по монтажу
- Daikin RZQ140B8W1B Руководство по монтажу
- Daikin RZQ140B8W1B Инструкция по эксплуатации
- Daikin RZQ100B8W1B Сервис мануал
- Daikin RZQ125B8W1B Сервис мануал
- Daikin RZQ140B8W1B Сервис мануал
- Daikin RZQ71B9V3B Руководство по монтажу