Sony NEX-VG20EH/BCEE [3/167] Дата изготовления изделия
![Sony NEX-VG20EH/BCEE [3/167] Дата изготовления изделия](/views2/1076977/page3/bg3.png)
3
RU
NEX-VG20E/NEX-VG20EH
Дата изготовления изделия.
Вы можете узнать дату изготовления
изделия, взглянув на обозначение “P/D:”,
которое находится на этикетке со штрих
кодом картонной коробки.
Знаки, указанные на этикетке со штрих
кодом картонной коробки.
P/D:XX XXXX
1. Месяц изготовления
2. Год изготовления
A-0, B-1, C-2, D-3, E-4, F-5, G-6, H-7,
I-8, J-9.
Дата изготовления литий-ионного
батарейного блока указаны на
боковой стороне или на поверхности с
наклейкой.
5 буквенно-цифровых символов
XXXXX
7: 2007 г.
8: 2008 г.
9: 2009 г.
0: 2010 г.
A: Январь
B: Февраль
C: Март
D: Апрель
E: Май
F: Июнь
G: Июль
H: Август
I: Сентябрь
J: Октябрь
K: Ноябрь
L: Декабрь
ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ В ЕВРОПЕ
Примечание для покупателей в
странах, где действуют директивы ЕС
Производителем данного устройства
является корпорация Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japan. Уполномоченным представителем
по электромагнитной совместимости
(EMC) и безопасности изделия является
компания Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germany. По вопросам обслуживания
и гарантии обращайтесь по адресам,
указанным в соответствующих
документах.
Данное изделие прошло испытания
и соответствует ограничениям,
установленным в Директиве EMC в
отношении соединительных кабелей,
длина которых не превышает 3 метров.
Внимание
Электромагнитные поля определенных
частот могут влиять на изображение и
звук данного аппарата.
Уведомление
Если статическое электричество или
электромагнитные силы приводят к
сбою в передаче данных, перезапустите
приложение или отключите и снова
подключите коммуникационный кабель
(USB и т.д.).
RU
Содержание
- E mount 1
- Nex vg20e vg20eh 1
- Цифровая видеокамера hd со сменным объективом цифрова відеокамера hd зі змінним об єктивом 1
- Адаптер переменного тока 2
- Батарейный блок 2
- Предупреждение 2
- Примечание относительно шнура питания 2
- Прочтите перед началом работы 2
- Nex vg20e nex vg20eh 3
- Внимание 3
- Дата изготовления изделия 3
- Для пользователей в европе 3
- Уведомление 3
- Heпpaвильнaя yтилизaция дaнного издeлия можeт пpивecти к потeнциaльно нeгaтивномy влиянию нa окpyжaющyю cpeдy и здоpовьe людeй поэтомy для пpeдотвpaщeния подобныx поcлeдcтвий нeобxодимо выполнять cпeциaльныe тpeбовaния по yтилизaции этого издeлия 4
- Было приобретено изделие 4
- Дaнный знaк нa ycтpойcтвe или eго yпaковкe обознaчaeт что дaнноe ycтpойcтво нeльзя yтилизиpовaть вмecтe c пpочими бытовыми отxодaми eго cлeдyeт cдaть в cоотвeтcтвyющий пpиeмный пyнкт пepepaботки элeктpичecкого и элeктpонного обоpyдовaния 4
- Пepepaботкa дaнныx мaтepиaлов поможeт cоxpaнить пpиpодныe pecypcы для полyчeния болee подpобной инфоpмaции о пepepaботкe этого издeлия обpaтитecь в мecтныe оpгaны гоpодcкого yпpaвлeния cлyжбy cбоpa бытовыx отxодов или в мaгaзин гдe было пpиобpeтeно издeлиe 4
- Утилизaция отслужившего элeктpичecкого и элeктpонного обоpyдовaния диpeктивa пpимeняeтcя в cтpaнax eвpоcоюзa и дpyгиx eвpопeйcкиx cтpaнax гдe дeйcтвyют cиcтeмы paздeльного cбоpa отxодов 4
- Утилизация использованных элементов питания применяется в странах евросоюза и других европейских странах где действуют системы раздельного сбора отходов 4
- Белые красные синие или зеленые точки 5
- Видоискатель экран lcd 5
- Встроенный микрофон 5
- Использование видеокамеры 5
- О настройке языка 5
- Объектив nex vg 0eh бленда nex vg 0eh 5
- Черные точки 5
- Элементы меню панель lcd видоискатель и объектив 5
- Носители dvd записанные с качеством изображения hd высокая четкость 6
- О записи 6
- Примечания о воспроизведении 6
- Примечания относительно аккумуляторной батареи адаптера переменного тока 6
- Сохраняйте данные всех записанных изображений 6
- Если видеокамера подключена к компьютеру или дополнительным принадлежностям 7
- Если не удается выполнить запись воспроизведение изображений выполните команду формат 7
- О данном руководстве иллюстрациях и экранах дисплея 7
- Примечание относительно температуры видеокамеры аккумуляторной батареи 7
- Примечания по дополнительным принадлежностям 7
- Примечания по эксплуатации 7
- Запись воспроизведение 9
- Подготовка к работе 9
- Расширенные функции 9
- Содержание 9
- Сохранение фильмов и фотографий на компьютере 9
- Дополнительная информация 10
- Индивидуальная настройка видеокамеры 10
- Краткое справочное руководство 10
- Сохранение изображений на внешнем устройстве 10
- Все модели 11
- Действие 1 проверка комплектности 11
- Подготовка к работе 11
- Nex vg20eh 12
- Действие 2 присоединение прилагаемых принадлежностей 13
- Присоединение ветрового экрана 13
- Присоединение крышки батарейного отсека 13
- Присоединение объектива 13
- Действие 3 зарядка аккумуляторной батареи 14
- Переместите переключатель power в положение off значение по умолчанию 14
- Подключите адаптер переменного тока и кабель питания к видеокамере и сетевой розетке 14
- Подключите аккумуляторную батарею сдвинув ее в направлении указанном стрелкой до щелчка 14
- Время зарядки 15
- Извлечение аккумуляторной батареи 15
- Использование сетевой розетки в качестве источника питания 15
- По окончании зарядки батареи отсоедините адаптер переменного тока от разъема dc in видеокамеры 15
- Зарядка аккумуляторной батареи за границей 16
- Можно заряжать аккумуляторную батарею в любой стране регионе благодаря прилагаемому к ней адаптеру переменного тока который можно использовать в диапазоне от 100 b до 240 b переменного тока с частотой 50 гц 60 гц 16
- Примечание относительно кабеля питания 16
- Примечания относительно адаптера переменного тока 16
- Примечания по аккумуляторной батарее 16
- В данном руководстве приводятся инструкции по присоединению объектива на примере объектива e 18 200 мм f3 5 6 3 oss который прилагается к модели nex vg20eh объектив присоединен к видеокамере во время покупки при использовании другого объектива см инструкции по эксплуатации прилагаемые к данному объективу 17
- Действие 4 присоединение объектива 17
- Полностью нажав кнопку снятия объектива поверните объектив против часовой стрелки до конца 19
- Снятие объектива 19
- Установите крышку для переноски на объектив и присоедините крышку корпуса к видеокамере 19
- Выключите видеокамеру и отсоедините объектив очистите датчик изображения и место вокруг него с помощью воздуходувки продается отдельно а затем снова присоедините объектив 20
- Если на датчике изображения остается пыль или грязь 20
- Переходник крепления 20
- При использовании переходника крепления продается отдельно можно устанавливать объектив с байонетом a продается отдельно для получения дополнительной информации см инструкции прилагаемые к переходнику крепления 20
- Автофокус доступно только для объектива sam ss 21
- Выбор af mf переключение на объективе объективы sam ssm переключение на объективе другие объективы переключение на кнопке focus 21
- Доступно 21
- Доступные функции различаются в зависимости от типа переходника крепления 21
- Подготовка к работе 21
- При хранении объектива надевайте бленду на объектив обратной стороной 21
- Присоединение бленды 21
- Режим автофокуса только фоторежим одиночная съемка одиночная серийная съемка 21
- Система af контраст af определение фазы af 21
- Совместите красную линию на бленде с такой же линией на объективе и установите бленду на объектив поворачивайте бленду по часовой стрелке так чтобы красная точка на бленде совместилась с красной линией на объективе и бленда защелкнулась 21
- Функции la ea1 la ea2 21
- Выберите желаемый язык затем коснитесь дал 22
- Выберите нужный географический регион с помощью затем коснитесь дал 22
- Действие 5 включение питания и установка даты и времени 22
- Переместите переключатель power в положение on удерживая при этом зеленую кнопку нажатой 22
- Выберите дату и время коснитесь для установки значения затем коснитесь дал 23
- Выберите желаемый формат даты затем коснитесь дал 23
- Запустится отсчет времени 23
- Установите летнее время затем коснитесь дал 23
- Изменение настройки языка 24
- Отключение питания 24
- Передвиньте переключатель power в положение off индикатор фильм мигает в течение нескольких секунд и затем видеокамера выключается 24
- Действие 6 настройка параметров перед съемкой 25
- Изменение вывода на экран lcd 25
- Панель lcd 25
- Видоискатель 26
- При записи с использованием видоискателя закройте панель lcd или нажмите finder lcd стр 82 если индикация в видоискателе выглядит размытой отрегулируйте рычаг регулировки объектива видоискателя расположенный под видоискателем 26
- Если в условиях яркой освещенности изображение на экране видоискателя трудноразличимо воспользуйтесь прилагаемым большим наглазником для установки большого наглазника его следует немного растянуть и совместить с предусмотренным для него пазом на видоискателе большой наглазник можно установить обращенным вправо или влево 27
- Если изображение в видоискателе видно нечетко 27
- Действие 7 установка карты памяти 28
- Закройте крышку 28
- Откройте крышку и вставьте карту памяти срезанным краем в направлении показанном на рисунке до щелчка 28
- Извлечение карты памяти 29
- Типы карт памяти которые можно использовать с видеокамерой 29
- Запись 30
- Запись воспроизведение 30
- Запись воспроизведение 31
- Запись фильмов 31
- Нажмите mode чтобы загорелся индикатор фото 32
- Фотосъемка 32
- Выбор режима записи 33
- Запись воспроизведение 33
- Использование диска manual 34
- Использование штатива 34
- Назначение элемента меню 34
- Настройка на условия съемки 34
- Регулировка параметра экспозиция и т п вручную диск manual 34
- Воспроизведение 35
- Воспроизведение на видеокамере 35
- Запись воспроизведение 35
- На видеокамере 35
- Коснитесь изображения которое необходимо просмотреть 36
- Запись воспроизведение 37
- Регулировка громкости звука фильмов 37
- Эксплуатация камеры во время воспроизведения фильма 37
- Во время просмотра фотографий можно использовать функции показанные на рисунке ниже показанный ниже рисунок будет отображаться при выборе 38
- Просмотр фотографий 38
- Фото прикосновением к кнопке переключения типа изображения на экране указателя событий 38
- Воспроизведение изображений на телевизоре 39
- Запись воспроизведение 39
- Если запись выполнена с качеством изображения высокой четкости hd фильмы воспроизводятся с качеством изображения стандартной четкости std если запись выполнена с качеством изображения стандартной четкости std фильмы воспроизводятся с качеством изображения стандартной четкости std 40
- Подключение к телевизору формата 16 9 широкоформатный или 4 3 не поддерживающему качество изображения высокой четкости 40
- При подключении с использованием кабеля hdmi 40
- При подключении с использованием компонентного кабеля a v 40
- Данная видеокамера поддерживает стандарт photo tv hd режим photo tv hd позволяет получить высокодетализированное изображение с тонкой передачей текстур и цветов подобно фотографии при подключении устройств sony поддерживающих режим photo tv hd с использованием кабеля hdm 41
- Если телевизор видеомагнитофон оснащен 21 контактным адаптером euroconnector 41
- Запись воспроизведение 41
- Или компонентного кабеля a 41
- Используйте 21 контактный адаптер продается отдельно для просмотра воспроизводимого изображения 41
- Можно просматривать фотографии с замечательным качеством изображения 41
- О стандарте photo tv hd 41
- Подключение к монофоническому телевизору телевизор только с одним разъемом аудиовхода 41
- Подключение к телевизору через видеомагнитофон 41
- При подключении с помощью соединительного кабеля a v с разъемом s video 41
- Установка форматного соотношения экрана в соответствии с параметрами подключенного телевизора 16 9 4 3 41
- Расширенные функции 43
- Удаление фильмов и фотографий 43
- Одновременное удаление всех фильмов фотографий в событии 44
- Вид 45
- Правка 45
- При подключении видеокамеры к компьютеру можно использовать полезные функции 45
- Сохранение на диск загрузка 45
- Сохранение фильмов и фотографий на компьютере 45
- Действие 1 проверка системы компьютера 46
- Записываемого диска 46
- Записываемых 46
- Подготовка компьютера 46
- Действие 2 установка прилагаемого программного обеспечения pmb 47
- При использовании macintosh 47
- Отключение видеокамеры от компьютера 48
- Подключите видеокамеру к подключите видеокамеру к компьютеру с помощью кабеля usb затем коснитесь usb подключение на экране lcd видеокамеры 48
- После завершения установки после завершения установки извлеките диск cd rom из компьютера 48
- Следуйте инструкциям на следуйте инструкциям на экране для продолжения установки 48
- Сохранение фильмов и фотографий на компьютере 49
- Browser 50
- Picture motion 50
- Запуск pmb 50
- Запуск pmb picture motion browser 50
- Использование image data converter 50
- Выбор способа сохранения изображений на внешнем устройстве 51
- Сохранение изображений на внешнем устройстве 51
- Диск dvd с изображением с качеством высокой четкости hd 52
- Диск dvd с качеством изображения стандартной четкости std 52
- Обычные устройства воспроизведения дисков dvd например проигрыватель dvd 52
- Устройства воспроизведения формата avchd например проигрыватели sony blu ray или playstatio 52
- Устройства на которых можно воспроизводить созданный диск 52
- Подключите адаптер переменного тока и кабель питания к разъему dc in видеокамеры и к сетевой розетке 53
- Сохранение изображений на устройстве внешнего носителя 53
- Для отключения устройства внешнего носителя выполните следующие действия 55
- Коснитесь коснитесь menu редакт копиров копировать 55
- Подключите видеокамеру к подключите видеокамеру к устройству внешнего носителя и коснитесь воспроизвести без копирования 55
- После выбора составные после выбора составные снимки нажмите изображение которое нужно сохранить 55
- Следуйте инструкциям следуйте инструкциям появляющимся на экране для выбора способов выбора изображений и типа изображений 55
- Сохранение необходимых фильмов и фотографий 55
- Воспроизведение на видеокамере изображений с устройства внешнего носителя 56
- Выберите изображение выберите изображение которое необходимо просмотреть и воспроизведите изображение стр 35 56
- Для выполнения прямое копирован вручную 56
- Коснитесь коснитесь 56
- На экране видеокамеры 56
- Подключите видеокамеру к подключите видеокамеру к устройству внешнего носителя и коснитесь воспроизвести без копирования 56
- Включите видеокамеру и подключите устройство записи dvd и т д к видеокамере с помощью кабеля usb прилагается 57
- Запишите фильмы на подключенное устройство 57
- Коснитесь usb подключение на экране видеокамеры 57
- Подключите адаптер переменного тока и кабель питания к разъему dc in видеокамеры и сетевой розетке стр 15 57
- Создание диска с качеством изображения высокой четкости hd с помощью устройства записи dvd sony и т д 57
- Отсоедините кабель usb 58
- После завершения операции коснитесь на экране видеокамеры 58
- Создание диска с качеством изображения стандартной четкости std с помощью рекордера и т д 58
- Индивидуальная настройка видеокамеры 61
- Использование меню 61
- Индивидуальная настройка видеокамеры 63
- Камера микрофон 63
- Режим съемки 63
- Списки меню 63
- Кач изобр размер 64
- Редакт копиров 64
- Установка 64
- Функция воспроизв 64
- Индивидуальная настройка видеокамеры 65
- Выберите требуемый язык и название модели видеокамеры установка затем следуйте инструкциям на экране для установки документа руководство по handycam 66
- Для установки документа руководство по handycam на компьютер windows установите прилагаемый диск cd rom в дисковод компьютера 66
- Получение подробной информации из документа руководство по handycam 66
- Щелкните руководство 66
- Видеокамера нагревается 67
- Видеокамера не работает даже при включенном питании 67
- Внезапно отключается питание 67
- Дополнительная информация 67
- Если при использовании видеокамеры возникли какие либо проблемы выполните указанные ниже действия 67
- Нажмите кнопку reset стр 82 с помощью заостренного предмета и включите видеокамеру при нажатии кнопки reset осуществляется сброс всех настроек включая настройку часов 67
- Не включается питание 67
- Обратитесь к дилеру sony или в местный уполномоченный сервисный центр sony 67
- Отсоедините источник питания подсоедините снова приблизительно через 1 минуту и включите видеокамеру 67
- Поиск и устранение неисправностей 67
- Проверьте список стр 67 69 и осмотрите видеокамеру 67
- C 13 c 32 68
- Pmb невозможно установить 68
- Pmb работает некорректно 68
- Видеокамера не распознается компьютером 68
- Запись останавливается 68
- Отображение результатов самодиагностики предупреждающие индикаторы 68
- При нажатии кнопки start stop или кнопки photo не выполняется запись изображений 68
- При появлении индикаторов на экране lcd или в видоискателе выполните следующие проверки если неполадку не удается устранить после нескольких попыток обратитесь к дилеру sony или в местный уполномоченный сервисный центр sony в этом случае потребуется сообщить все цифры кода ошибки начинающегося с c или e 68
- Дополнительная информация 69
- Предупреждающий индикатор относительно внешнего носителя 69
- Предупреждающий индикатор относительно форматирования внешнего носителя 69
- Время воспроизведения 70
- Время записи 70
- Время записи фильмов количество записываемых фотографий 70
- Предполагаемое время записи и воспроизведения с каждой аккумуляторной батареей 70
- Предполагаемое время записи фильмов 70
- 25 55 50 110 100 225 210 460 420 71
- 35 90 75 190 155 380 310 770 630 71
- Jpeg raw raw и jpeg 2 гб 295 105 80 4 гб 590 215 155 8 гб 1150 440 320 16 гб 2400 880 640 32 гб 4800 1750 1250 71
- Гб 4 гб 8 гб 16 гб 32 гб 71
- Дополнительная информация 71
- Единицы минуты 71
- Качество изображения стандартной четкости std 71
- Предполагаемое количество записываемых фотографий 71
- Использование и уход 72
- Меры предосторожности 72
- Дополнительная информация 73
- Если видеокамера не используется в течение длительного времени 73
- Об обращении с корпусом 73
- Очистка экрана lcd 73
- Экран lcd 73
- Выступ 74
- Замена батареи в беспроводном пульте дистанционного управления 74
- О зарядке встроенной аккумуляторной батареи 74
- Об уходе за объективом и его хранении 74
- Предупреждение 74
- Примечание об утилизации передаче карты памяти 74
- Дополнительная информация 75
- Общие характеристики 75
- Разъемы входных выходных сигналов 75
- Система 75
- Технические характеристики 75
- Экран lcd 75
- E 18 200 мм f3 5 6 3 oss поставляется с nex vg20eh 76
- Адаптер переменного тока ac l200c ac l200d 76
- Перезаряжаемая аккумуляторная батарея np fv70 76
- Дополнительная информация 77
- О товарных знаках 77
- Индикаторы экрана 78
- Краткое справочное руководство 78
- Нижний 79
- Башмак для автоматической фиксации принадлежностей 80
- Видоискатель 26 80
- Выключатель on off питание 22 80
- Держатель принадлежностей 80
- Детали и элементы управления 80
- Индикаторы режимов фильм 80
- Кнопка mode 31 80
- Кнопка photo 33 80
- Кнопка start stop 31 80
- Крючок для наплечного ремня 80
- Ниже описываются рисунки установленного объектива e 18 200 мм f3 5 6 3 oss прилагаемого к nex vg20eh в круглых скобках указаны номера страниц для справок 80
- Разъем mic plug in power 80
- Рычаг настройки видоискателя 26 80
- Рычаг освобождения аккумуляторной батареи batt 15 80
- Фото 31 80
- Алфавитный указатель 84
- Списки меню находятся на стр 63 65 84
- Адаптер змінного струму 86
- Акумуляторна батарея 86
- Зауваження щодо шнура живлення 86
- Попередження 86
- Спочатку прочитайте цей розділ 86
- Увага 86
- Дата виготовлення виробу 87
- Покупцям з європи 87
- Примітка 87
- Увага 87
- Переробка використаних елементів живлення директива діє у межах країн європейського союзу та інших країн європи з системами роздільного збору відходів 88
- Утилізація старого електричного та електронного обладнання застосовується в європейському союзі та інших європейських країнах із системами роздільного збирання сміття 88
- Білі червоні сині або зелені точки 89
- Вбудований мікрофон 89
- Видошукач рк екран 89
- Користування відеокамерою 89
- Об єктив nex vg 0eh бленда об єктива nex vg 0eh 89
- Про налаштування мови 89
- Пункти меню рк екран видошукач та об єктив 89
- Чорні точки 89
- Збереження всіх записаних зображень 90
- Носії dvd записані з якістю зображення hd висока чіткість 90
- Примітки щодо акумуляторного блока адаптера змінного струму 90
- Примітки щодо відтворення 90
- Про записування 90
- Примітка щодо температури відеокамери акумуляторного блока 91
- Примітки щодо додаткового обладнання 91
- Примітки щодо користування відеокамерою 91
- Про цей посібник ілюстрації та екранні повідомлення 91
- Якщо відеокамера підключена до комп ютера або додаткового обладнання 91
- Якщо записати або відтворити зображення не вдається виконайте операцію format 91
- Записування та відтворення 92
- Збереження відео та фотографій за допомогою комп ютера 92
- Зміст 92
- Початок роботи 92
- Розширені функції 92
- Додаткова інформація 93
- Збереження зображень на зовнішніх пристроях 93
- Налаштування відеокамери 93
- Стисла довідка 93
- Крок 1 перевірка компонентів що додаються 94
- Початок роботи 94
- Усі моделі 94
- Nex vg20eh 95
- Крок 2 приєднання додаткового обладнання 96
- Приєднання вітрового екрана 96
- Приєднання кришки акумулятора 96
- Приєднання об єктива 96
- Крок 3 заряджання акумуляторного блока 97
- Посуньте перемикач power у положення off параметр за промовчанням 97
- Приєднайте акумуляторний блок посунувши його в напрямку стрілки до фіксації із клацанням 97
- Підключіть адаптер змінного струму та шнур живлення до відеокамери та електричної розетки 97
- Використання електричної розетки як джерела живлення 98
- Від єднання акумуляторного блока 98
- Після заряджання акумулятора відключіть адаптер змінного струму від роз єму dc in відеокамери 98
- Тривалість заряджання 98
- Акумуляторний блок можна заряджати в будь якій країні регіоні за допомогою адаптера змінного струму який додається у діапазоні напруги змінного струму від 100 b до 240 b із частотою 50 гц 60 гц 99
- Заряджання акумуляторного блока за кордоном 99
- Примітка щодо шнура живлення 99
- Примітки щодо адаптера змінного струму 99
- Примітки щодо акумуляторного блока 99
- Крок 4 приєднання об єктива 100
- У цьому посібнику пояснено як приєднувати об єктив з оптичною сенсорною системою e 18 200 мм f3 5 6 3 до якого додається бленда nex vg20eh на момент придбання об єктив приєднаний до відеокамери у разі використання іншого об єктива див інструкцію що додається до нього 100
- Від єднання об єктива 102
- Надіньте пакувальну кришку на об єктив і прикріпіть кришку корпусу до корпусу відеокамери 102
- Повністю натиснувши кнопку фіксатора об єктива поверніть його проти годинникової стрілки до упору 102
- Адаптер байонета 103
- Вимкніть відеокамеру та від єднайте об єктив очистьте датчик зображення та зону навкруги за допомогою фотогруші продається окремо а потім повторно приєднайте об єктив 103
- За допомогою адаптера байонета продається окремо до камери можна приєднати об єктив з a байонетом продається окремо докладніше див у посібнику з експлуатації що додається до адаптера байонета 103
- Початок роботи 103
- Якщо пил або бруд пристане до датчика зображення 103
- Доступність функцій залежить від типу адаптера байонета 104
- Приєднання бленди об єктива 104
- Під час зберігання об єктива закріпіть на ньому бленду у зворотній орієнтації 104
- Сумістіть червону лінію бленди об єктива з такою ж лінією на об єктиві та встановіть бленду на об єктив повертайте бленду об єктива за годинниковою стрілкою доки червона точка на бленді об єктива та червона лінія на об єктиві не сумістяться із клацанням 104
- А потім торкніться next 105
- Виберіть потрібний географічний регіон за допомогою кнопок 105
- Виберіть потрібну мову потім торкніться next 105
- Крок 5 увімкнення живлення та встановлення дати й часу 105
- Натискаючи зелену кнопку посуньте перемикач power у положення on 105
- Виберіть дату й час торкніться щоб установити значення а потім торкніться next 106
- Виберіть формат дати потім торкніться next 106
- Годинник почне працювати 106
- Установіть summer time потім торкніться next 106
- Вимкнення живлення 107
- Змінення параметра мови 107
- Посуньте перемикач power у положення off індикатор відео блиматиме впродовж кількох секунд після чого відеокамера вимкнеться 107
- Змінення екранних повідомлень на рк екрані 108
- Крок 6 налаштування параметрів перед записуванням 108
- Рк екран 108
- Видошукач 109
- Початок роботи 109
- Приблизно через 4 сек 109
- Під час записування зі спостереженням через видошукач закрийте рк екран або натисніть кнопку finder lcd стор 79 якщо індикації у видошукачі здаються розпливчастими відрегулюйте важілець налаштування об єктива видошукача розміщений під видошукачем 109
- Якщо за умови яскравого освітлення не можна чітко розгледіти зображення у видошукачі скористайтеся великим окуляром додається щоб приєднати великий окуляр трохи розтягніть його та сумістіть із виїмкою для нього у видошукачі великий окуляр можна приєднати зорієнтувавши ліворуч або праворуч 110
- Якщо зображення у видошукачі нечітке 110
- Відкрийте кришку та вставте картку пам яті краєм зі зрізаним кутом у напрямку вказаному на малюнку до фіксації із клацанням 111
- Закрийте кришку 111
- Крок 7 вставлення картки пам яті 111
- Class 4 або швидший картка sd картка пам яті sdhc 112
- Memory stick pro duo mark2 112
- Memory stick pro duo memory stick pro hg duo 112
- Картка пам яті sd 112
- Картка пам яті sdxc 112
- Клас швидкості sd як описано в цьому посібнику 112
- Типи карток пам яті які можна використовувати із цією відеокамерою 112
- Записування 113
- Записування та відтворення 113
- Записування відео 114
- Натисніть кнопку mode щоб засвітився індикатор відео 114
- Натисніть кнопку start stop щоб розпочати записування 114
- Записування та відтворення 115
- Фотографування 115
- Вибір режиму записування 116
- Злегка натисніть кнопку photo щоб сфокусувати відеокамеру потім натисніть її повністю 116
- Використання штатива 117
- Записування та відтворення 117
- Налаштування exposure тощо вручну за допомогою регулятора manual 117
- Налаштування для умов зйомки 117
- Відтворення 118
- Відтворення на відеокамері 118
- На відеокамері 118
- Записування та відтворення 119
- Торкніться зображення яке потрібно переглянути 119
- Movie photo параметр за промовчанням або 120
- Movie вибрано торканням кнопки перемикання типу зображень на екрані індексу за подією 120
- Налаштування гучності звуку відео 120
- Під час відтворення відео можна користуватися функціями які вказані на малюнку нижче цей екран буде відображено якщо режим 120
- Під час відтворення відео торкніться відрегулюйте рівень гучності за допомогою кнопок 120
- Робота з відеокамерою під час відтворення відео 120
- Photo вибрано торканням кнопки перемикання типу зображень на екрані індексу за подією 121
- Записування та відтворення 121
- Перегляд фотографій 121
- Під час перегляду фотографій можна користуватися функціями які вказані на малюнку нижче цей екран буде відображено якщо режим 121
- Відтворення зображень на телевізорі 122
- Способи підключення 122
- Записування та відтворення 123
- Підключення до телевізора який не підтримує зображення високої чіткості з екраном 16 9 широкий екран або 4 3 123
- Підключення за допомогою кабелю hdmi 123
- Підключення за допомогою компонентного кабелю a v 123
- Якщо відео зроблено з високою чіткістю зображення hd вони відтворюються зі стандартною чіткістю зображення std якщо відео зроблено зі стандартною чіткістю зображення std вони відтворюватимуться зі стандартною чіткістю зображення std 123
- Для перегляду зображень використовуйте 21 контактний адаптер продається окремо 124
- Підключення до монофонічного телевізора телевізор обладнаний лише одним вхідним аудіороз ємом 124
- Підключення до телевізора відеомагнітофона обладнаного 21 контактним адаптером euroconnector 124
- Підключення до телевізора через відеомагнітофон 124
- Підключення за допомогою з єднувального кабелю a v зі штекером s video 124
- Установлення пропорцій зображення відповідно до характеристик підключеного телевізора 16 9 4 3 124
- Записування та відтворення 125
- Стандарт photo tv hd 125
- Видалення відео та фотографій 126
- Розширені функції 126
- Видалення за один раз усіх відео фотографій що належать до події 127
- Збереження відео та фотографій за допомогою комп ютера 128
- Збереження на диску завантаження 128
- Корисні функції які стають доступними в разі підключення відеокамери до комп ютера 128
- Перегляд 128
- Редагування 128
- Крок 1 перевірка системи комп ютера 129
- Підготовка комп ютера 129
- Крок 2 установлення програмного забезпечення pmb що додається 130
- Якщо використовується ос macintosh 130
- Відключення відеокамери від комп ютера 131
- Для продовження для продовження встановлення виконуйте вказівки які з являтимуться на екрані комп ютера 131
- Збереження відео та фотографій за допомогою комп ютера 131
- Підключіть відеокамеру до підключіть відеокамеру до комп ютера за допомогою кабелю usb а потім торкніться пункту usb connect на рк екрані відеокамери 131
- Після завершення після завершення встановлення вийміть із комп ютера диск cd rom 131
- Picture motion browser 133
- Використання програми image data converter 133
- Запуск програми pmb 133
- Запуск програми pmb picture motion browser 133
- Вибір способу збереження зображень на зовнішніх пристроях 134
- Збереження зображень на зовнішніх пристроях 134
- Dvd диск високої чіткості hd 135
- Dvd диск стандартної чіткості std 135
- Пристрої відтворення дисків avchd такі як програвач дисків sony blu ray або ігрова приставка playstatio 135
- Пристрої відтворення звичайних dvd дисків такі як програвач dvd дисків 135
- Пристрої на яких можна відтворювати створені диски 135
- Збереження зображень на зовнішньому пристрої 136
- Підключіть адаптер змінного струму та шнур живлення до роз єму dc in відеокамери та електричної розетки 136
- Підключіть кабель перехідник usb до зовнішнього пристрою 136
- Якщо зовнішній пристрій має кабель живлення змінного струму підключіть його до електричної розетки 136
- Від єднання зовнішнього пристрою 137
- Підключення зовнішнього пристрою 137
- Підключіть зовнішній пристрій до відеокамери та торкніться copy 137
- Підключіть кабель перехідник usb до роз єму usb відеокамери 137
- Після завершення операції торкніться на екрані відеокамери 137
- Відтворення на відеокамері зображень із зовнішнього пристрою 138
- Збереження потрібних відео та фотографій 138
- Підключіть адаптер змінного струму та шнур живлення до роз єму dc in відеокамери та до електричної розетки стор 14 139
- Створення диска з високою чіткістю зображення hd за допомогою записувача dvd дисків sony тощо 139
- Створення диска зі стандартною чіткістю зображення std за допомогою записувача тощо 141
- Вставте носій запису в записуючий пристрій 142
- Підключіть відеокамеру до записуючого пристрою записувача дисків тощо за допомогою кабелю a v додається або кабелю a v зі штекером s video продається окремо 142
- Після завершення копіювання спочатку вимкніть записуючий пристрій а потім відеокамеру 142
- Розпочніть відтворення на відеокамері та запишіть дані на записуючий пристрій 142
- Використання меню 143
- Налаштування відеокамери 143
- Робота з меню 143
- Camera mic 144
- Shooting mode 144
- Списки меню 144
- Edit copy 145
- Image quality size 145
- Playback functio 145
- Налаштування відеокамери 145
- Виберіть потрібну мову та назву моделі відеокамери установка а потім виконуйте вказівки що з являтимуться на екрані щоб встановити посібник із handycam 147
- Натисніть кнопку посібник 147
- Посібник із handycam отримання докладної інформації 147
- Щоб установити посібник із handycam на комп ютері під керуванням ос windows вставте диск cd rom що додається у дисковод комп ютера 147
- Будь яким загостреним предметом натисніть кнопку reset стор 79 та увімкніть відеокамеру після натиснення кнопки reset значення всіх параметрів включно з параметром годинника будуть скинуті 148
- Від єднайте джерело живлення через 1 хвилину знову приєднайте його та увімкніть відеокамеру 148
- Відеокамера нагрівається 148
- Відеокамера не працює навіть якщо ввімкнено живлення 148
- Додаткова інформація 148
- Живлення несподівано вимикається 148
- Зверніться до місцевого дилера sony або місцевого авторизованого сервісного центру sony 148
- Натиснення кнопок start stop або photo не призводить до записування зображення 148
- Не вмикається живлення 148
- Перегляньте перелік несправностей стор 64 66 та огляньте відеокамеру 148
- Пошук та усунення несправностей 148
- Якщо під час користування відеокамерою виникли проблеми виконайте наведені нижче дії 148
- C 13 c 32 149
- Додаткова інформація 149
- Записування припиняється 149
- Комп ютер не розпізнає відеокамеру 149
- Не вдається встановити програму pmb 149
- Повідомлення системи самодіагностики й індикатори застереження 149
- Програма pmb не працює належним чином 149
- Якщо на рк екрані або у видошукачі з явилися певні індикатори перевірте наведене нижче якщо проблему не вдалось усунути навіть після кількох спроб зверніться до дилера sony або місцевого авторизованого сервісного центру sony у такому разі звертаючись до них повідомте всі цифри коду помилки що починається з літери c або e 149
- Індикатор застереження щодо зовнішнього пристрою 150
- Індикатор застереження щодо форматування зовнішнього пристрою 150
- Очікувана тривалість записування та відтворення з кожним акумуляторним блоком 151
- Тривалість відтворення 151
- Тривалість записування 151
- Тривалість записування відео та кількість фотографій яку можна записати 151
- Зображення високої чіткості hd 152
- Зображення стандартної чіткості std 152
- Очікувана кількість фотографій яку можна записати 152
- Очікувана тривалість записування відео 152
- Використання та догляд 153
- Додаткова інформація 153
- Заходи безпеки 153
- Догляд за об єктивом і його зберігання 154
- Поводження з корпусом 154
- Рк екран 154
- Чищення рк екрана 154
- Якщо відеокамера не використовується протягом тривалого часу 154
- Додаткова інформація 155
- Заміна батарейки бездротового пульта дистанційного керування 155
- Заряджання попередньо встановленого акумулятора 155
- Попередження 155
- Примітка щодо утилізації та передавання картки пам яті 155
- Язичок 155
- Вхідні та вихідні роз єми 156
- Загальні характеристики 156
- Рк екран 156
- Система 156
- Технічні характеристики 156
- Адаптер змінного струму ac l200c ac l200d 157
- Акумуляторний блок np fv70 157
- Додаткова інформація 157
- Об єктив із оптичною сенсорною системою e 18 200 мм f3 5 6 3 постачається з nex vg20eh 157
- Про торговельні марки 158
- Екранні індикатори 159
- Стисла довідка 159
- Знизу 160
- Індикатори режиму відео 161
- Важілець вивільнення акумулятора batt 14 161
- Важілець налаштування об єктива видошукача 25 161
- Видошукач 25 161
- Гачок для наплічного ременя 161
- Кнопка mode 30 161
- Кнопка photo 32 161
- Кнопка start stop 30 161
- Компоненти відеокамери й елементи керування 161
- На наведених тут ілюстраціях зображено приєднаний об єктив із системою оптичної стабілізації e 18 200 мм f3 5 6 3 який додається до відеокамери nex vg20eh у дужках вказані номери сторінок для довідки 161
- Перемикач on off живлення 21 161
- Роз єм mic plug in power 161
- Роз єм для додаткового обладнання 161
- Роз єм для додаткового обладнання з автоматичною фіксацією 161
- Фото 30 161
- Iндекс 165
- Списки меню наведені на стор 60 62 165
- Стисла довідка 165
- Інформація для споживачів в україні 166
Похожие устройства
- Gefest 3102 К19 Инструкция по эксплуатации
- Entel RP520 Инструкция по эксплуатации
- Samsung HMX-F80BP Black Инструкция по эксплуатации
- Entel RP580 Инструкция по эксплуатации
- Gefest 3101 К19 Инструкция по эксплуатации
- Samsung HMX-QF20BP Black Инструкция по эксплуатации
- Entel RP580-U Инструкция по эксплуатации
- Gefest 3502 Инструкция по эксплуатации
- Samsung HMX-H430BP Black Инструкция по эксплуатации
- Shivaki STV-22LEDG9 Инструкция по эксплуатации
- Gefest 2230 К2 Инструкция по эксплуатации
- Sony HDRCX260E Инструкция по эксплуатации
- Shivaki STV-22LEDVDG9 Инструкция по эксплуатации
- Gefest 2230 К12 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic HC-X800 Black Инструкция по эксплуатации
- Shivaki STV-24LEDGR9 Инструкция по эксплуатации
- Gefest 2230 K15 Инструкция по эксплуатации
- Prology iMAP-40M Инструкция по эксплуатации
- Shivaki STV-24LEDGW9 Инструкция по эксплуатации
- Gefest 2230 К29 Инструкция по эксплуатации